Ñ·ÜØãáäæÀº ¾Æ°¡Æä»ç¶ûÀ» Àú¹ö¸®°í ºÏÇÑÀαÇÀ» èâØü(¿Ü¸é)ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù.
±èÁ¤ÀÏÀ» À§ÇØ »ç´Â ¸ñ»çµé°ú ±× Áö·ÐÀ» Á¦¸íÇØ¾ß.

±¸±¹±âµµ   ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â 

  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ±ÛÀÚ ÀÛ°Ô Çϱâ
  • ±ÛÀÚ Å©°Ô Çϱâ
¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ç´Â ÀÚµéÀº Àڱ⠾ȿ¡ Çϳª´ÔÀÇ »ì¾Æ°è½Å Áõ°Å¸¦ °®±â¿¡ ¸ðµç ¿ì»ó¿¡¼­ ¹þ¾î³­´Ù. ¹Ý¸é Çϳª´ÔÀÇ ±× ¼±ÇϽеµ¸¦ ´ëôÇÑ ÀÚµéÀÇ ¼Ó¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ Áõ°Å°¡ ¾ø¾î °á±¹ ¿ì»ó¼þ¹è ¸Í¸ñÀû ½Å¾Ó¼þ¹è ¸Í½Å¿¡ ºüÁ®¹ö¸®´Ù. ¸¶À½¿¡ ¿ì»óÀ» µÐ ÀÚµéÀÌ °ð ±èÁ¤ÀÏÀ» À§ÇØ ÀÏÇÏ´Â ¸ñ»çµéÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ ÀüȾÀº ÀÌ ³ª¶ó¸¦ À§±â¿¡ ¸ô¾Æ³Ö¾ú´Ù. ¶§¹®¿¡ ÀÌÁ¦¶óµµ ±×µéÀ» Á¦¸íÇÏ´Â ÀýÂ÷¸¦ ¹â¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
 1. [¾ÇÀ» »Ñ¸®´Â ÀÚ´Â Àç¾ÓÀ» °ÅµÎ¸®´Ï ±× ºÐ³ëÀÇ ±â¼¼°¡ ¼èÇϸ®¶ó ]¾¾¸¦ »Ñ¸®´Ù. ¾¾°¨ÀÚ µûÀ§¸¦ ½É´Ù. ³í¹ç µûÀ§¿¡ ¾¾¸¦ »Ñ¸®´Ù. ½Î¿ò¡¤¼Ò¹® µûÀ§ÀÇ ¾¾¸¦ »Ñ¸®´Ù. ¼öµ¿ÇüÀ¸·Î ¾¾¸¦ Èð»Ñ¸®´Ù. ÃÎÃÎÈ÷ ¹Ú¾Æ ³Ö´Ù´Â Àǹ̸¦ °¡Áø sow´Â ÀΰúÀÀº¸ÀÇ ¿ø¸®¸¦ ´ã¾Æ³½´Ù. ÀΰúÀÀº¸´Â ¾ÇÀ» °æÀÛÇÏ´Â ÀÇ¹Ì¿Í °á°úÀÇ ÀÀº¸¸¦ ¸»ÇÏ´Â º»¹®ÀÇ Àǹ̿¡¼­ Àß µå·¯³ª°í ÀÖ´Ù. Çϳª´Ô°ú ±× ¼±¿¡ ´ëôÇÏ´Â °á°ú´Â °á±¹ Àç¾ÓÀ¸·Î ±Í°áµÇ°í, Çϳª´Ô°ú ±× ¼±À» ¸»»ìÇÒ °Í°°ÀÌ ÈäÈäÇÑ ºÐ³ë´Â °á±¹ ±× ÀÀº¸ÀÇ Àç¾ÓÀ» ¸Â¾Æ ±× ±â¼¼°¡ ¼èÇÏ°Ô µÈ´Ù. Áö±¸¿¡´Ù°¡ ¸ðµç ¾ÇÀÇ ¾¾¸¦ »Ñ·Á °æÀÛÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖ°í, °ð Çϳª´Ô°ú ±× ¼±À» ´ëÀûÇÏ´Â ´ëôÇÏ´Â ¾¾¸¦ »Ñ¸®°íÀÚ ¿­½É ³»´Â ¼¼·ÂµéÀº ´Ã ¹ß»ýÇϰí, À¯»ç ÀÌ·¡·Î ±×°ÍÀ» À̾î¿Ô´Ù. Çϳª´Ô°ú ±× ¼±¿¡ ´ëÇÑ ´ëÀûÀº ¹«¾ùÀΰ¡? Çϳª´ÔÀÌ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±â¸§ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ÀÚµé ¼Ó¿¡ ¿À½Ã°í, ±×µéÀ» ±×¸®½ºµµÀÇ Çҷʸ¦ ÅëÇØ ÈÆ·ÃÇÏ»ç Çϳª´ÔÀÇ º»Áú°ú ±× ÁöÇý¿Í ±Ç´É°ú ¿µ±¤À» ¼¼»ó¿¡ µå·¯³ª°Ô ÇÏ´Â Ãⱸ¸¦ »ïÀ¸½Å´Ù. ±èÁ¤ÀÏÀº ³²Á¶¼±ÀûÈ­¸¦ À§ÇØ Çѱ¹±³È¸¸¦ È¥¹ÌÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ´Â ±× ¾È¿¡ ¹ß¶÷ÀÌ ÀÖ´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù. ±× ¹ß¶÷µéÀÌ Çϳª´ÔÀ» µå·¯³ª°Ô ÇÏ´Â Ãⱸ¸¦ ¸·´Â ºñ¹æÀ» ¾Ë·ÁÁØ °ÍÀÌ´Ù.
  
  2. ¾ÇÀ» »Ñ¸®´Â ÀÚ¶õ ÀÌ·¯ÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ à¼ÀÇ Ãⱸ¸¦ ¸·°íÀÚ, ¶Ç´Â Ù¼ðã à¼À» ¸¸µé¾î Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» °¡¸®°íÀÚ ÇÏ¿© ¾Ç¸¶¿Í ¼ÕÀ» Àâ°í ¿Â°® ÏøÍª°¡¿îµ¥ ÇൿÇÏ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ´ëÇѹα¹Àº Çϳª´ÔÀÌ ³ª¿À½Ã´Â õóÏ¢¸¦ ¿­¾îµå·Á¾ß ÇÑ´Ù. ´ëÇѹα¹¿¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÃⱸµéÀ» ¼öõ¸¸ °³¸¦ ¸¸µå½Ã°í, ±× ÃⱸµéÀ» ÅëÇØ¼­ ³ª¿À¼Å¼­ ´ëÇѹα¹À» º¹µÇ°Ô ÇÏ¼Å¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ÁÖÀå°ú °­Á¶¿Í ¿ª¼³Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ù. 5õ¸¸ ¸íÀÇ ±¹¹ÎÀÇ ½É·É ¼ÓÀ¸·Î ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀ» ¸ð½Å´Ù¸é ±× Çϳª´ÔÀÌ °¢ »ç¶÷À» ±×¸®½ºµµÀÇ Çҷʶó´Â ÈÆ·ÃÀ» ÇÏ½Ã°í ±æµé¿© Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ³ª¿À°Ô ÇϽô õóÏ¢·Î »ïÀ¸½Å´Ù. Çϳª´ÔÀº ¾ÇÀÌ Á¶±Ýµµ ¾ø°í ¹«ÇÑÇϽм±ÀÇ º»Áú¸¸À» °¡Áö½Å´Ù. ¶§¹®¿¡ °¢ »ç¶÷µéÀ» ÅëÇØ 5õ¸¸ÀÇ à¼À» ³»½Ã¸é ´ëÇѹα¹Àº ó¾Õ´ÇÑ ³ª¶ó°¡ µÇ°Ô ÇÑ´Ù. ¹Ù·Î ±×°ÍÀº ±èÁ¤ÀÏ Ã¼Á¦ÀÇ ºØ±«¿Í Á÷°áµÈ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ Ãⱸ¸¦ ¸·À¸·Á°í ¸¹Àº ±³È¸¿Í Àå·Î¿Í ¸ñ»çµéÀ» ¹ÌȤÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº Áö±Ýµµ ¿ª½Ã ±èÁ¤ÀÏÀ» À§ÇØ ÀÏÇϰí ÀÖ´Ù. °á°ú´Â Çϳª´ÔÀÇ Ãⱸ¸¦ ¸·¾Æ ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô Çϴµ¥ ÀÖ´Ù. ÀÌÁ¦ ´ëÇѹα¹Àº ÀúµéÀÇ À½¸ð¸¦ ºÐ¼âÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ±¸ÇÒ ¶§ÀÌ´Ù.
  
  3. Çѱ¹ ±¹¹Î 5õ¸¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Ãⱸ°¡ µÇ¾î ÀηùÀÇ 60¾ïÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Ãⱸ°¡ µÇ°Ô ÇÑ´Ù¸é ±×¾ß¸»·Î Áö±¸´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» 60¾ïÀ̳ª ¹Þ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ »ç´Â ³¯ µ¿¾È¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÀÌ ´õ¿í ¸¹ÀÌ ³ª¿À°í, ±×ÀÇ Èļյ鿡°Ô ±×°ÍÀÌ À̾îÁ®¼­ ¸¶Ä§³» Áö±¸´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼±À¸·Î °¡µæÇÏ°Ô µÈ´Ù¸é, Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ´©¸®°Ô µÈ´Ù. ±×¶§°¡ µÇ¸é [¹Ì°¡ 4:3 ±×°¡ ¸¹Àº ¹ÎÁ· Áß¿¡ ½ÉÆÇÇÏ½Ã¸ç ¸Õ °÷ °­ÇÑ À̹æÀ» ÆÇ°áÇϽø®´Ï ¹«¸®°¡ ±× Ä®À» Ãļ­ º¸½ÀÀ» ¸¸µé°í âÀ» Ãļ­ ³´À» ¸¸µé °ÍÀ̸ç ÀÌ ³ª¶ó¿Í Àú ³ª¶ó°¡ ´Ù½Ã´Â Ä®À» µé°í ¼­·Î Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´Ù½Ã´Â ÀüÀïÀ» ¿¬½ÀÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰí] [ÀÌ»ç¾ß 2:4 ±×°¡ ¿­¹æ »çÀÌ¿¡ ÆÇ´ÜÇÏ½Ã¸ç ¸¹Àº ¹é¼ºÀ» ÆÇ°áÇϽø®´Ï ¹«¸®°¡ ±× Ä®À» Ãļ­ º¸½ÀÀ» ¸¸µé°í ±× âÀ» Ãļ­ ³´À» ¸¸µé °ÍÀ̸ç ÀÌ ³ª¶ó¿Í Àú ³ª¶ó°¡ ´Ù½Ã´Â Ä®À» µé°í ¼­·Î Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´Ù½Ã´Â ÀüÀïÀ» ¿¬½ÀÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó]°í ÇϽЏ»¾¸ÀÌ ÀÌ·ïÁø´Ù. ¿À´ÃÀÇ ´ëÇѹα¹ À§±â´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÀÇ Ãⱸ°¡ ºÎÁ·ÇÏ¿© ³ªÅ¸³­ Çö»óÀÌ´Ù. ±× ÃⱸµéÀÌ ¸¹ÀÌ ³ª¿À´Â °ÍÀÌ °ð ÀÌ ³ª¶óÀÇ À§±âÅ»ÃâÀ» ÀÌ·ç°Ô ÇÏ°í ´ëÇѹα¹¸¸¼¼¸¦ ÀÌ·ç°Ô ÇÑ´Ù. Àΰ£ ¼±À̳ª ¸ðÁ¶ à¼Àº °áÄÚ ´ëÇѹα¹À» ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸ÃâÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¾Æ¿ï·¯ °æ°í °­Á¶ÇÑ´Ù.
  
  4. ¿À´ÃÀÇ º»¹® Å· Á¦ÀÓ½º ¿ªÀº He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall failÀÌ´Ù. º»¹® [He that soweth`]Àº¡ºzara` (zaw-rah')¡»¶ó Àд´Ù. ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ µé¾îÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÀÇ Ãⱸ¸¦ ¸·±â À§ÇØ ¿Â°® ±Ë°è¸¦ ¸¸µé¾î À¯±¸ÇÑ ¿ª»ç ¼Ó¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ±«·ÓÈ÷±â À§ÇÏ¿© [¸¶Åº¹À½ 13:24-30 ¿¹¼ö²²¼­ ±×µé ¾Õ¿¡ ¶Ç ºñÀ¯¸¦ º£Ç®¾î °¡¶ó»ç´ë õ±¹Àº ÁÁÀº ¾¾¸¦ Á¦ ¹ç¿¡ »Ñ¸° »ç¶÷°ú °°À¸´Ï »ç¶÷µéÀÌ Àß ¶§¿¡ ±× ¿ø¼ö°¡ ¿Í¼­ °î½Ä °¡¿îµ¥ °¡¶óÁö¸¦ µ¡»Ñ¸®°í °¬´õ´Ï ½ÏÀÌ ³ª°í °á½ÇÇÒ ¶§¿¡ °¡¶óÁöµµ º¸À̰Ŵà Áý ÁÖÀÎÀÇ Á¾µéÀÌ ¿Í¼­ ¸»Ç쵂 ÁÖ¿© ¹ç¿¡ ÁÁÀº ¾¾¸¦ ½ÉÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ±î ±×·¯¸é °¡¶óÁö°¡ ¾îµð¼­ »ý°å³ªÀ̱î ÁÖÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ø¼ö°¡ ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿´±¸³ª Á¾µéÀÌ ¸»Ç쵂 ±×·¯¸é ¿ì¸®°¡ °¡¼­ À̰ÍÀ» »Ì±â¸¦ ¿øÇϽóªÀ̱î ÁÖÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ °¡¸¸ µÎ¾î¶ó °¡¶óÁö¸¦ »Ì´Ù°¡ °î½Ä±îÁö »ÌÀ»±î ¿°·ÁÇϳë¶ó µÑ ´Ù Ãß¼ö ¶§±îÁö ÇÔ²² ÀÚ¶ó°Ô µÎ¾î¶ó Ãß¼ö ¶§¿¡ ³»°¡ Ãß¼ý±ºµé¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ °¡¶óÁö´Â ¸ÕÀú °ÅµÎ¾î ºÒ»ç¸£°Ô ´ÜÀ¸·Î ¹­°í °î½ÄÀº ¸ð¾Æ ³» °÷°£¿¡ ³ÖÀ¸¶ó Çϸ®¶ó] to sow, Âü°í·Î ¿©±â¼­ Çϳª´ÔÀº °¡¶óÁö¸¦ ½ÉÆÇ³¯¿¡ Á¦°ÅÇϽŴٰí ÇϽŴÙ. °£Ã¸Àº Áö±Ý ´çÀå Á¦°ÅÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °Í°ú Àý´ë·Î È¥µ·Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù.
  
  5. ¼¼»ó¿¡ ³Î¸® ÆÛÆ®¸®±â À§ÇØ °ÅÁþ¸»À» ¾¾Ã³·³ »ìÆ÷ scatter seed, Çϳª´ÔÀÇ ÃⱸÀÇ ¼±ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¸ðÁ¶ ¼±À» ¸¸µé±â À§ÇØ Àΰ£ÀÇ º»Áú¿¡¼­ ³ª¿À´Â °ÍÀ¸·Î Á¦Á¶ÇÏ´Ù »ý»êÇÏ´Ù ÀÌ´Â Àηù¸¦ ¼ÓÀ̱â À§ÇÑ ¼ö´ÜÀÌ´Ù producing, °ÅÁþÀÌ °ÅÁþÀ» ³º°í ¶Ç ³º°í °ÅÁþÀÇ °íÀ¯ ¾¾, °ÅÁþÀÇ ¿­¸Å¸¦ »êÃâÇÏ¿© Áö¸éÀ» µ¤±â À§ÇØ yielding seed, ¾Ç¸¶ÀÇ ¸ñÇ¥´Â Àΰ£ ¼Ó¿¡ µé¾î°¡¼­ Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇϰí Àΰ£À» Á×ÀÌ°í ¸ê¸Á½ÃŰ´Â °ÍÀ» ¾¾»Ñ¸®±â À§ÇÏ¿© to be sown, ¸¹Àº Àû±×¸®½ºµµ¸¦ ÀÓ½ÅÇϱâ À§ÇÏ¿© ±âȹ»ý»êÇÏ´Â ºÎ¸ð°¡ ¸¹¾ÆÁö°Ô Çϵµ·Ï ¹æ¹ýÀ» ±¸»çÇÏ´Ù to become pregnant, ¾Ç¸¶ÀÇ °ÅÁþÀ» À§ÇØ ÀÓ½ÅÇÏ°í ±× ±â¸¸Âù ±ËÈáÀÇ ¿ª±ºµéÀ» ³º±â À§ÇØ ´Ù °°ÀÌ ÇÔ²²ÇÏ´Â be made pregnant, ¾Ç¸¶´Â ¼¼´ë¸¶´Ù »çȸÀûÀÎ »ç½ÇÀ» ¸¸µé¾î °ÅÁþÀÇ ¾¾¸¦ »ý¼ºÇϱâ À§ÇÏ¿© Àü·ÂÅõ±¸ÇÏ´Ùto produce seed, ¸¶Ä§³» Çϳª´ÔÀÇ ¾¾º¸´Ù ´õ ¸¹Àº ¼öÈ®·® ¾¾¸¦ È®º¸ÇÏÁö¸¸ yield seed¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¿©±â¼­ ¸»ÇÏ´Â ¾¾¶õ °¡¶óÁö¸¦ ¸»Çϴµ¥ °ð Àΰ£ÀÇ ¼±°ú ¸ðÁ¶ ¼±°ú Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ÀÌ·ç´Â ±æÀ» °¡·Î¸·´Â ¸ðµç Çà¾ÇÀÇ ¾¾¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ´ëÇѹα¹À» ±¸ÃâÇÏ·Á¸é ±¹¹Î ¼Ó¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÀÌ °­¹°°°ÀÌ ³ª¿Í¾ß ÇÑ´Ù.
  
  6. Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÀÌ ³ª¿À´Â Ãⱸ°¡ ÀûÀ¸¸é Àηù´Â ±×°Í ¶§¹®¿¡ °æ°¢°£ÀÇ Àç¾ÓÀ» ÀԴ´Ù. Çϳª´ÔÀº ¾Ç¸¶°¡ »Ñ·Á³õÀº ±×°ÍµéÀ» ±×³É µÎ½Å´Ù. ½ÉÆÇ³¯±îÁö ±×³É µÎ½Å´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ¸¹¾ÆÁö°Ô ÇÏ´Â ¼ö°í¸¦ ´õ ¸¹ÀÌ ÇÏ¿© ¾Ç¸¶ÀÇ ¾¾º¸´Ù ´õ °­ÇÑ ¼¼·ÂÀ» °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸® ¸¶À½¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾¾ÀÎ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ä¿òÀ» ÀÔ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±× ¾¾¸¦ ÇѾËÀÇ ¹Ð¾Ëó·³ Çϳª´Ô²² ½É¾î¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÀÌ Áö±¸¸¦ Á¡·ÉÇØ¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ Çö½ÇÀº »ç¶÷µéÀÌ ±× °ÅÁþ¿¡ °¡·Á ¸¶À½¿¡ ¾Ç¸¶¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀδÙ. ºÎÁ¤ºÒ¹ý»ç¾ÇÀÇ ±Ù¿øÀÎ ¾Ç¸¶¸¦ ¸¶À½À¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Ù. ±× °ÅÁþ¿¡ ¼ÓÀ¸¸é ±×°ÍÀÌ í­Ïà(ÀÚ±Ã)ÀÌ µÇ¾î °Å±â¼­ ¾Ç¸¶ÀÇ ºÎÁ¤ºÒ¹ý»ç¾Ç ¾¾¿Í °áÇÕÇÏ°í ±×·± ÀÚ·Î ³º°Ô µÇ¾î ÇൿÇÏ°Ô µÈ´Ù. [¸¶Åº¹À½ 12:33-37 ³ª¹«µµ ÁÁ°í ½Ç°úµµ ÁÁ´Ù ÇϵçÁö ³ª¹«µµ ÁÁÁö ¾Ê°í ½Ç°úµµ ÁÁÁö ¾Ê´Ù ÇϵçÁö Ç϶ó ±× ½Ç°ú·Î ³ª¹«¸¦ ¾Æ´À´Ï¶ó µ¶»çÀÇ ÀÚ½Äµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¾ÇÇÏ´Ï ¾î¶»°Ô ¼±ÇÑ ¸»À» ÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä ÀÌ´Â ¸¶À½¿¡ °¡µæÇÑ °ÍÀ» ÀÔÀ¸·Î ¸»ÇÔÀÌ¶ó ¼±ÇÑ »ç¶÷Àº ±× ½×Àº ¼±¿¡¼­ ¼±ÇÑ °ÍÀ» ³»°í ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº ±× ½×Àº ¾Ç¿¡¼­ ¾ÇÇÑ °ÍÀ» ³»´À´Ï¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï »ç¶÷ÀÌ ¹«½¼ ¹«ÀÍÇÑ ¸»À» ÇϵçÁö ½ÉÆÇ ³¯¿¡ ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ½É¹®À» ¹ÞÀ¸¸®´Ï ³× ¸»·Î ÀÇ·Ó´Ù ÇÔÀ» ¹Þ°í ³× ¸»·Î Á¤ÁËÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó]
  
  7. ÜâÙþ(º»¹®) ºÎÁ¤ ºÒ¹ý »ç¾ÇÇÔÀÎ [~iniquity]Àº¡º`evel (eh'-vel) or `avel (aw'-vel) and `avlah (av-law') or `owlah (o-law') or `olah (o-law')¡»¶ó Àд´Ù. ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´Ô°ú ¿¬ÇÕÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ¾¾¿Í °áÇÕÇÏ¿© ³ª¿À´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ¿Ï°­È÷ °ÅºÎÇÏ°í ¿ÀÈ÷·Á ¾Ç¸¶ÀÇ ¾¾¿Í °áÇÕÇÏ¿© ¸ðµç ºÎÁ¤ ¸ðµç ºÒ¹ý ¸ðµç ºÒ°øÆò ¸ðµç ±Ç¸® Ä§ÇØ·Î »ì ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â Á¸Àç°¡ µÇ´Ù injustice, ¾Ç¸¶ÀÇ »ç¾ÇÇÔ ºÒ°øÁ¤ ºÎ´çÇÔÀ» ¼±ÇÔÀ¸·Î °øÁ¤ÇÔÀ¸·Î Á¤´çÇÔÀ¸·Î ¿©°Ü »ç´Â ÀÚ°¡ µÇ°í ÀÚ±â»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Èļ¼¿¡ ±×·± »ç¶÷µéÀÌ ³ª¿À°Ô À¯»ê ¾ÇÀ» »Ñ¸®´Ù unrighteousness, Çϳª´ÔÀÇ ±æÀ» ³ª»Ú°Ô ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ¿ª¼³ÇÏ¿© ¸¹Àº ÀÚµéÀ» ³ª»Ú°Ô ÇÏ°í ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ÇÏ°í ±×·± °ÅÁþµéÀ» ¼¼¿ö ³õ°í ¸¹Àº »ç¶÷À» À¯È¤ÇÏ¿© Ãß¾ÇÇÏ°Ô ÇÏ´Ù. Çѱ¹ ±âµ¶±³¸¦ Àκ»ÀûÀÎ Á¾±³·Î ²ø¾î³»¸®°í, °á±¹ Á¾±³´Ù¿øÁÖÀÇ·Î °¡°Ô ÇÏ´Â ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀÇ Ã¥µ¿Àº ´ëÇѹα¹À» È¥¶õ¿¡ À§±â·Î ¸ô¾Æ³Ö¾ú´Ù. ÀÌÁ¦¶óµµ ´ëÇѹα¹Àº »ì¾Æ°è½Å Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤°ú ±× ¿¬°áÁ¡À» µÇã¾Æ °¡¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ È¸°³Àε¥ Çϳª´ÔÀÌ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ¿¹¼ö°¡ ¿ì¸® ¾È¿¡ ±×ÀÇ °Å·èÇÑ ¼º·ÉÀ¸·Î °è½ÉÀ» ºÐ¸íÈ÷ È®ÀÎÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ ¹«³ÊÁø Á¦´ÜÀ» ´Ù½Ã ¼öÃàÇÏ´Â °Í°ú °°´Ù.
  
  8. ¾Ç¸¶ÀÇ Ãß¾ÇÇÔÀ» ¾Æ¸§´ä´Ù°í ¿©±â°Ô Çϰí Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» Ãß¾ÇÇÏ´Ù°í ¿©±â°Ô ÇÏ´Ù wrong, ÝÕïá(ºÎÁ¤)ÀÇ °­·ÂÇÑ Áõ¼­¸¦ ¸¸µé¾î ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ½ÊÀÚ°¡ÀÇ µµ¸¦ ÆïÇÏÇÏ¿© ²ø¾î³»¸®´Ù violent deeds of injustice, ±×µéÀÇ ¿ª¼³Àº Çϳª´ÔÀÇ µµ¸¦ ¹«³ÊÁö°Ô ÇÏ´Â ºÒ¹ý ºÒ°øÆòÀÌ¿ä ±Ç¸® Ä§ÇØÀÌ´Ù injustice (of speech), ¼¼»ó¿¡ Áø¸® ¾øÀÌ »ç´Â °ÍÀ» ±¸ÃàÇÏ´Ù. Áø¸®¿¡ ´ëÇÑ ¾ÇÀ» Çà»çÇÏ´Ù injustice (generally), ÀÌ·± Àǹ̸¦ ´ã´Â´Ù. »ç½Ç ¾Ç¸¶´Â Àΰ£À» ¹ÌȤÇϴµ¥ ÀÏ´ÜÀº ¼º°øÇÑ µí½Í´Ù. ¼¼»óÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ³Î¸® ÀüÆÄµÇ°í ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï°í ÀÖ´Ù°í´Â Çϳª Áø¸®ÀÇ Ç³¼ºÀº ´õ ¸¹Àº »ç¶÷À» Áø¸® ¼ÓÀ¸·Î ÀεµÇÏ°í ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀ» ¸ð½Ã´Â ÀÚ°¡ Áö±¸¸¦ µ¤±â¸¦ ¿øÇϽŴÙ. [ºô¸³º¸¼­ 3:17-18 ³»°¡ ¿©·¯ ¹ø ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ÀÌÁ¦µµ ´«¹°À» È긮¸ç ¸»Çϳë´Ï ¿©·¯ »ç¶÷µéÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡ÀÇ ¿ø¼ö·Î ÇàÇÏ´À´Ï¶ó ±×µéÀÇ ¸¶Ä§Àº ¸ê¸ÁÀÌ¿ä ±×µéÀÇ ½ÅÀº ¹è¿ä ±× ¿µ±¤Àº ±×µéÀÇ ºÎ²ô·¯¿ò¿¡ ÀÖ°í ¶¥ÀÇ ÀÏÀ» »ý°¢ÇÏ´Â ÀÚ¶ó] ±âº¹½Å¾ÓÀº °á±¹ ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀÇ Ã¥µ¿ÀÌ´Ù. ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸¸ñ»çµé, ±èÀϼºÀÇ ÀÇÇüÁ¦ ¸ð ½ÅÈïÁ¾±³¿¡ °É¸° ¸ñȸÀÚµéÀÌ ¸¸µé¾î³½ µ·¹úÀÌ ¼º°æÇؼ®ÀÌ´Ù.
  
  9. ¾Ç¸¶ÀÇ ÇൿÀº ¸ê¸Á°ú ÆÄ¸ê·Î º¸ÀÀÇÏ´Â °ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¿øÄ¢ÀÌ´Ù. ÜâÙþ(º»¹®) ¼öÈ®ÇÒ °ÍÀÌ´Ù [~shall reap~]Àº¡ºqatsar (kaw-tsar')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¸ðµç °ÍÀº ´Ù °ÅµÎ´Â ¶§¸¦ ¸¸µå¼Ì°í ±×°ÍÀ» À§ÇØ ±â°£À» Á¤ÇϽŴÙ. ƯÈ÷ ¾ÇÀ¸·Î ¼±À» ´ëôÇÑ ÀÚµéÀº ±× ½ÉÀº °ÍÀÇ ´ë°¡¸¦ »¡¸® ¹Þ°Ô ÇÏ·Á°í ±×¶§¸¦ ´ÜÃàÇϽŴÙ. ¶§¹®¿¡ ±èÁ¤ÀÏÀÇ Ã¼Á¦¸¦ ´ÜÃàÇÏ°í °è½Åµ¥, ±× üÁ¦¸¦ À¯ÁöÇÏ¿© ÁÖ·Á´Â °ÍÀº ½º½º·Î Çϳª´ÔÀ» ÀûÀ¸·Î »ï°í Çϳª´ÔÀÇ ÀúÁÖ·Î ¸ÁÇÏ·Á´Â ÁþÀÌ´Ù to be short, to shorten, Çϳª´Ô°ú ±× à¼(¼±)ÀÎ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â °ÍÀ» ¹«³ÊÁö°Ô ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ±× ´ë°¡ÀÎ Àç¾ÓÀ» ÃÊÁ¶ÇÏ°Ô ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Ù be impatient, Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ´ëÀûÇÏ°í »ç¶÷À» ¹ÌȤÇÏ¿© ÆÄ¸ê½ÃŰ´Â ¾ÇÀ» »Ñ¸° ÀÚÀÇ ±æ¿¡´Â ´Ã ±×¸¦ Â¥Áõ³ª°Ô ÇÏ´Â ´ë°¡°¡ µû¶ó´Ù´Ï°í ¸¶Ä§³» ±×¸¦ ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Ù be vexed, Çϳª´ÔÀ» ¾ÆÇÁ°Ô ÇÑ ÀÚµéÀº ÆÐ¸ÁÄÉ ÇÏ´Â ½½ÇÄÀÌ ´Ã ±×¸¦ ±«·ÓÇô ´Ã ½ÉÈ÷ ½½ÇÄ¿¡ Àá°Ü ¸¶Ä§³» ¸ÁÇÏ´Ù be grieved, ´ÜÃàÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼öÈ®Çϱâ À§ÇÏ¿© to reap, Çϳª´ÔÀº ±×µéÀÌ ÇàÇÑ ´ë·Î °ÅµÎ°Ô ÇϽŴÙ. ±×°ÍÀ» ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ°í °æ°í¸¦ ¹ÞÀÚ.
  
  10. [°¥¶óµð¾Æ¼­ 6:7-9 ½º½º·Î ¼ÓÀÌÁö ¸»¶ó Çϳª´ÔÀº ¸¸È¦È÷ ¿©±èÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇϽóª´Ï »ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀ¸·Î ½ÉµçÁö ±×´ë·Î °ÅµÎ¸®¶ó ÀÚ±âÀÇ À°Ã¼¸¦ À§ÇÏ¿© ½É´Â ÀÚ´Â À°Ã¼·ÎºÎÅÍ ½â¾îÁø °ÍÀ» °ÅµÎ°í ¼º·ÉÀ» À§ÇÏ¿© ½É´Â ÀÚ´Â ¼º·ÉÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿µ»ýÀ» °ÅµÎ¸®¶ó ¿ì¸®°¡ ¼±À» ÇàÇ쵂 ³«½ÉÇÏÁö ¸»Áö´Ï ÇǰïÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ¶§°¡ À̸£¸Å °ÅµÎ¸®¶ó] harvest, ÀλýÀÇ ¸ðµç °ÍÀº ±×·¸°Ô °ÅµÎ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÃ³·³ Çϳª´ÔÀ» ¸ð½Ã°í ±×ÀÇ ¸öÀÌ µÇ¾î »ì¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×¶§¸¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ĪÇÏ´Â °î½ÄÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. [¿äÇѺ¹À½ 12:24 ³»°¡ Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÇÑ ¾ËÀÇ ¹ÐÀÌ ¶¥¿¡ ¶³¾îÁ® Á×Áö ¾Æ´ÏÇϸé ÇÑ ¾Ë ±×´ë·Î ÀÖ°í Á×À¸¸é ¸¹Àº ¿­¸Å¸¦ ¸Î´À´Ï¶ó] Çϳª´ÔÀÇ ¹ç¿¡ »Ñ·ÁÁö¸é ¼º·ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿µ»ýÀ» °ÅµÐ´Ù. ºÎȰµµ ±×¿Í °°´Ù°í ÇϽŴÙ. [°í¸°µµÀü¼­ 15:42-44 Á×Àº ÀÚÀÇ ºÎȰµµ ÀÌ¿Í °°À¸´Ï ½âÀ» °ÍÀ¸·Î ½É°í ½âÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ¸·Î ´Ù½Ã »ì¸ç ¿åµÈ °ÍÀ¸·Î ½É°í ¿µ±¤½º·¯¿î °ÍÀ¸·Î ´Ù½Ã »ì¸ç ¾àÇÑ °ÍÀ¸·Î ½É°í °­ÇÑ °ÍÀ¸·Î ´Ù½Ã »ì¸ç À°ÀÇ ¸öÀ¸·Î ½É°í ½Å·ÉÇÑ ¸öÀ¸·Î ´Ù½Ã »ç³ª´Ï À°ÀÇ ¸öÀÌ ÀÖÀºÁï ¶Ç ½Å·ÉÇÑ ¸öÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó] Çѱ¹±³È¸´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Â °ÍÀ» ÅëÇØ ÀÌ ±¹°¡ÀûÀÎ À§±â¿¡¼­ ¹þ¾î³ª¾ß ÇÑ´Ù.
  
  11. ÀںΠÀÚ¸¸ Ç㿵(½É) ¸¸½É(Ø·ãý)À» ÀǹÌÇÏ´Â º»¹® [~vanity~]´Â¡º'aven (aw-ven')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏ´Â °ÍÀº ½º½º·Î °ÆÁ¤°Å¸®¸¦ ¸¸µå´Â °Í°ú °°°í, ½º½º·Î °í¹Î¿¡ ºüÁö´Â °ÍÀ̰í, ½º½º·Î ³­Ã³ÇÔÀ» ºÒ·¯¿À´Â °ÍÀ̰í, ½º½º·Î ±«·Î¿ò¿¡ ºüÁ® °í³ú ¼Ó¿¡¼­ ¹ø¹ÎÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·± °á°ú¸¦ ¾ò°Ô µÇ´Ù trouble, Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ°À» ¹ÞÁö ¸øÇÑ ÀÚµéÀº »ç¾ÇÇÑ Áþ Çà½ÇÀÌ ³ª»Ý ºÎµµ´öÇÑ Ç°ÇàÀ» ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÏ°í ±×°Í¿¡ °¤Çô Áö³»´Â ±× ÀÚü°¡ Àç¾ÓÀÇ ¾ó±¼ÀÌ¿ä Àç¾ÓÀÇ ½ÃÀÛ°ú °úÁ¤°ú ±× °á¸»ÀÌ´Ù wickedness, Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÑ µµ °ð ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â µµ¸¦ ´ëôÇÑ ÀÚµéÀº ´Ù ½½ÇÄ ºñ¾Ö ºñź ¾ÖÅëÇÔ ¼ÓÀ¸·Î ºüÁ® ¹ø¹ÎÇÏ´Ù°¡ ¿µ¿øÇÑ ¸ê¸ÁÀ¸·Î ³»·Á°¡´Ù sorrow, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ç´Â ÀÚµéÀº Àڱ⠾ȿ¡ Çϳª´ÔÀÇ »ì¾Æ°è½Å Áõ°Å¸¦ °®±â¿¡ ¸ðµç ¿ì»ó¿¡¼­ ¹þ¾î³­´Ù. ¹Ý¸é Çϳª´ÔÀÇ ±× ¼±ÇϽеµ¸¦ ´ëôÇÑ ÀÚµéÀÇ ¼Ó¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ Áõ°Å°¡ ¾ø¾î °á±¹ ¿ì»ó¼þ¹è ¸Í¸ñÀû ½Å¾Ó¼þ¹è ¸Í½Å¿¡ ºüÁ®¹ö¸®´Ù. ¸¶À½¿¡ ¿ì»óÀ» µÐ ÀÚµéÀÌ °ð ±èÁ¤ÀÏÀ» À§ÇØ ÀÏÇÏ´Â ¸ñ»çµéÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ ÀüȾÀº ÀÌ ³ª¶ó¸¦ À§±â¿¡ ¸ô¾Æ³Ö¾ú´Ù. ¶§¹®¿¡ ÀÌÁ¦¶óµµ ±×µéÀ» Á¦¸íÇÏ´Â ÀýÂ÷¸¦ ¹â¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ¸ñ»ç°¡ ±èÀϼº ¿ì»ó¿¡°Ô Âü¹èÇÏ´Â °Í ±×°ÍÀÌ ±×¿¡°Ô ¿µ¿øÇÑ ÈÄȸ¸¦ ³º°Ô ÇÏ´Â Àç¾ÓÀÌ´Ù idolatry,
  
  12. [¿äÇÑ1¼­ 5:10 Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ» ¹Ï´Â ÀÚ´Â Àڱ⠾ȿ¡ Áõ°Å°¡ ÀÖ°í Çϳª´ÔÀ» ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀ» °ÅÁþ¸» ÇÏ´Â ÀÚ·Î ¸¸µå³ª´Ï ÀÌ´Â Çϳª´Ô²²¼­ ±× ¾Æµé¿¡ °üÇÏ¿© Áõ°ÅÇϽŠÁõ°Å¸¦ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̶ó] ¼¼»óÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÔÀÎ ¼Ò±Ý°ú ºûÀ» Á¦°ÅÇÏ¸é ¼¼»óÀº ½É°¢ÇØÁø´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÔÀÌ ¼¼»ó¿¡ °ø±ÞµÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ºÎÁ¤ ºÒ¹ý »ç¾ÇÇÔÀÇ ¸»½éÀ» Àç¿ï ±æÀÌ ¾ø´Â ¹ÌÄ£ ±¤Ç³ °°¾Æ »ó»óÇÒ ¼ö ¾øÀÌ ½Ã´Þ¸®°Ô µÇ´Ù [¸¶Åº¹À½ 5:13-16 ³ÊÈñ´Â ¼¼»óÀÇ ¼Ò±ÝÀÌ´Ï ¼Ò±ÝÀÌ ¸¸ÀÏ ±× ¸ÀÀ» ÀÒÀ¸¸é ¹«¾ùÀ¸·Î Â¥°Ô Çϸ®¿ä ÈÄ¿¡´Â ¾Æ¹« ¾µµ¥¾ø¾î ´Ù¸¸ ¹Û¿¡ ¹ö¸®¿ö »ç¶÷¿¡°Ô ¹âÈú »ÓÀ̴϶ó ³ÊÈñ´Â ¼¼»óÀÇ ºûÀ̶ó »êÀ§¿¡ ÀÖ´Â µ¿³×°¡ ¼û±â¿ìÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä »ç¶÷ÀÌ µîºÒÀ» ÄѼ­ ¸» ¾Æ·¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í µî°æ À§¿¡ µÎ³ª´Ï ÀÌ·¯¹Ç·Î Áý¾È ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ºñÃë´À´Ï¶ó À̰°ÀÌ ³ÊÈñ ºûÀ» »ç¶÷ ¾Õ¿¡ ºñÃë°Ô ÇÏ¿© ÀúÈñ·Î ³ÊÈñ ÂøÇÑ Çà½ÇÀ» º¸°í Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²² ¿µ±¤À» µ¹¸®°Ô Ç϶ó] trouble of iniquity. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡ÀÇ µµ¸¦ ÈѹæÇÏ¸ç °ÅÁþ¸»·Î ¼¼»ó°ú Àηù¿Í Á¶±¹ ÀÚÀ¯ ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¸ñ»çµéÀÌ ±èÁ¤ÀÏÀ» À§ÇØ ÀÏÇϰí ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÈ´Ù. µû¶ó¼­ ¿ì¸®´Â Ã¥¸ÁÇϱ⸦ ÁÖÀúÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀ» °­Á¶ÇÑ´Ù.
  
  <±¸±¹±âµµ»ý°¢>
  http://onlyjesusnara.com
  http://korea318.com
  
  
  
  
  
  
[ 2009-11-17, 15:05 ] Á¶È¸¼ö : 999 Æ®À§ÅÍÆ®À§ÅÍ  ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ  ¹ÌÅõµ¥À̹ÌÅõµ¥ÀÌ  ¿äÁò¿äÁò  ³×À̹ö³×À̹ö
  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • À̸ÞÀϺ¸³»±â
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â
¸ÇÀ§·Î

PC ¹öÀü