"내가 윤정희 백건우 부부를 구출했다"

趙甲濟     필자의 다른 기사보기 

  • 스크랩하기
  • 기사목록
  • 이메일보내기
  • 프린트하기
  • 글자 작게 하기
  • 글자 크게 하기
1977년 7월 말 파리에 살던 윤정희 백건우 부부를 유고의 자그레브로 유인, 대기중인 북한공작팀에 넘기려 했던 박인경은 지금도 유명인으로 대우 받으면서 프랑스에서 살고 있다. 위기에 처한 윤정희 부부를 구출한 사람은 당시 자그레브 주재 미국 영사관의 부영사 크리스텐슨 씨였다. 2007년 월간조선 우종창 기자는 NHK 취재팀이 인터뷰한 내용과 朝鮮日報 사회부 李世珉 기자의 인터뷰 내용을 취합, 아래와 같이 정리했다.

 1977년 7월 말 파리에 살던 윤정희 백건우 부부를 유고의 자그레브로 유인, 대기중인 북한공작팀에 넘기려 했던 박인경은 지금도 유명인으로 대우 받으면서 프랑스에서 살고 있다. 위기에 처한 윤정희 부부를 구출한 사람은 당시 자그레브 주재 미국 영사관의 부영사 크리스텐슨 씨였다. 2007년 월간조선 우종창 기자는 NHK 취재팀이 인터뷰한 내용과 朝鮮日報 사회부 李世珉 기자의 인터뷰 내용을 취합, 아래와 같이 정리했다.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  
  ―자그레브에는 언제 부임했습니까.
 
  『1977년 7월입니다』
 
  ―자그레브 주재 미국 대사관에서 어떤 일을 했습니까.
 
  『정치·경제·상무 담당관이었습니다. 그 당시 美대사관은 유고의 수도 베오그라드에 있었고, 자그레브에 총영사관이 있었습니다. 내 임무는 영사 서비스 제공과 미국 기업의 현지 투자 지원 등이었습니다. 유고에 진출한 미국 기업에서 트러블이 발생했을 때 대처하고 유고슬라비아 공화국에서 발생한 일을 국무부에 보고했습니다. 아드리아海의 몇 군데 항구에서 美 해군을 맞이하는 연례 행사를 지원하기도 했습니다』
 
  ―백건우씨 부부를 처음 만나게 된 상황과 그 당시 백건우씨 부부의 태도에 대해서 말해 주십시오.
 
  『자그레브 총영사관에 부임하고 몇 주가 지난 어느 날, 나는 늦게까지 영사관 안에 남아 잔업을 하고 있었습니다. 가족이 자그레브에 입국하지 않은 상황이었으므로 호텔에서 지내고 있었습니다. 그 당시 총영사관은 자그레브 도심의 큰 광장에 있는 빌딩 내에 있었습니다. 1층에는 도서관과 정보센터가 있었는데 이 시설은 유고슬라비아 현지인에 의해 관리되었고, 일반인에게도 공개되었습니다. 잔업을 하고 있던 그날 밤, 나는 1층에서 근무 중인 한 직원으로부터 연락을 받았습니다.
 
  「미국인을 만나고 싶다고 아주 끈질기게 말하는 사람들이 있습니다. 미국 사람을 만나지 않으면 안 된다고 호소하고 있습니다」라는 것입니다.
 
  얼마 후 그들이 내 사무실로 왔습니다. 白씨 부부와 자녀, 그리고 중년 정도로 보이는 여자 등 4명이었습니다. 그들은 이성을 잃고 상당히 흥분해 있는 상태였습니다. 그들은 왜 자신들이 그곳에 왔는지를 설명해 주었습니다』
 
  ―그들이 어떤 말을 했나요.
 
  『25년이 지난 일이라서 기억이 정확할지는 모르겠지만 하여튼 白씨가 미국 영주권을 보여 주었습니다. 그는 몇 년인지 구체적인 연도는 모르겠지만 미국의 줄리아드 음악원에 재학한 경험도 있었다고 말했습니다. 아마 그 때 영주권을 취득했을 것이라 짐작합니다. 이 미국 영주권이 그의 입장에선 美 영사관을 방문한 계기라고 할 수 있겠지요.
 
  그 당시 유고는 한국과 외교관계가 수립되지 않았고, 무역 관계도 전혀 없었던 것으로 알고 있습니다. 따라서 자그레브에는 그들이 당연히 가야 할 한국 대사관과 그외의 한국 정부기관은 없었습니다. 그래서 白씨는 자신이 가지고 있던 미국 영주권이 미국 입국의 창구가 될 것이라고 생각했던 것 같았고, 그 예상대로 되었습니다』
 
  ―그들을 도운 것은 미국 영주권을 가지고 있었기 때문입니까, 아니면 다른 나라 사람이라도 그렇게 했습니까.
 
  『白씨로서는 영주권이 미국 입국의 창구라고 생각했겠지요. 영주권을 갖고 있는 것만으로는 보통 그런 대응을 하지 않습니다. 정상적인 우리 직무는 아니었지만 내 판단으로는 그들을 돕는 것이 바람직하다고 생각했기 때문입니다』
 
 
  『미국 영사관으로 가 주세요』
 
  ―그들이 당신의 사무실에 들어왔을 때 상당히 흥분한 상태였다고 했는데, 그때 그들은 어떤 얘기를 했습니까.
 
  『白씨는 우선, 왜 자그레브에 왔는지에 대해 말해 주었습니다. 그와 가족은 프랑스 파리에서 살고 있고, 무슨 이유에서인지 스위스 취리히에 사는 유고슬라비아 출신의 비즈니스맨 아니면 이 비즈니스맨의 대리인으로부터 접촉이 있었답니다. 白씨는 유고슬라비아人의 집에서 콘서트를 열어 달라는 부탁을 받고 초대되었다는 것입니다. 白씨는 이 제안을 받아들여 취리히로 갔습니다.
 
  취리히에 도착했더니 그 비즈니스맨의 비서인지, 대리인이 마중을 나와 「스케줄 변경이 있습니다. 콘서트는 취리히에서 열리는 것이 아니라 류블랴나 댁에서 열리게 되었습니다」라고 말해 주었다고 합니다. 티켓과 류블랴나로 갈 준비도 이미 끝난 상태라고 말했다고 했습니다. 류블랴나는 슬로베니아의 수도입니다. 그 당시 슬로베니아는 유고슬라비아의 일부였습니다.
 
  그 당시 취리히에서 류블랴나로 가는 직항 편은 없었지만, 취리히에서 자그레브로 가는 직항 편은 있었습니다. 白씨 일행은 일러준 대로 비행기를 탔답니다. 자그레브에서는 또 다른 사람이 마중을 나올 것이라는 것, 그리고 그 사람이 류블랴나로 이동할 준비를 해두었다는 말을 들었다고 합니다. 류블랴나는 자그레브에서 약 120~130km의 거리에 있는데, 무사히 류블랴나까지 가서 예정대로 콘서트를 해주었으면 한다는 설명이었다고 합니다.
 
  자그레브에 도착했을 때 白씨 일행은 그 비즈니스맨 대리인의 마중을 받고 어떤 주소가 쓰인 메모를 건네받았습니다. 대리인은 「여기로 가주세요. 거기서 류블랴나로 안내해 줄 사람을 만날 수 있을 것입니다」라고 말하고 준비된 택시에 태웠다고 했습니다. 白씨 일행은 그대로 따랐던 것인데, 그 시점에서 白씨는 뭔가 수상하다고 느낀 것은 없었다고 했었습니다.
 
  그러나 자그레브에 도착했을 때, 자그레브라는 도시는 산 위에 있었습니다만, 건네받은 주소에 도착해 보니 깨끗한 주택가 한복판이었다고 합니다. 아마 이 시점에서 白씨는 뭔가 이상하다고 여기기 시작한 듯합니다. 지적한 주소지에 도착한 시점에서 그는 택시를 내렸을 때인지 아니면 탄 채로였는지는 기억나지 않지만 그 주소의 집 안에 있는 사람들을 본 순간, 「북한 사람이다」라고 직감하고, 바로 택시를 탄 채로 운전수에게 「지금 곧장 미국 영사관으로 가 주세요」라고 부탁했답니다. 그렇게 해서 내가 있는 곳으로 오게 되었습니다』
 
 
  『북한인들이 白씨 방 밖에 서 있었다』
 
  ―당신 사무실에 들어온 白씨가 『북한에 납치될 뻔했다』라고 호소했습니까.
 
  『「그들은 북한에서 온 사람들이고, 나를 여기까지 유인해서 나와 가족을 북한으로 납치하려 했다」고 말한 것으로 기억하고 있습니다. 白씨의 부인은 그때 현역 배우였는지 어떤지는 모르지만 한국 영화배우였습니다. 내가 알고 있는 한, 그 당시는 백씨보다 그의 아내 쪽이 유명한 듯했습니다. 백씨는 피아니스트로서 첫발을 내딛기 시작한 상황이었지만 그의 아내는 이미 여배우로서 명성이 있었습니다』
 
  ―白씨의 이야기를 듣고 당신은 최초 어떻게 반응했습니까.
 
  『정말 믿어도 되는 얘기인지, 아니면 지나친 상상력을 가진 사람인지, 판단이 잘 서지를 않았습니다. 내가 생각하기에 가장 좋은 방법은 그들을 다시 파리로 돌려보내는 것이었습니다. 美 총영사관을 나가면 길 한쪽 편에는 여행사 대리점이 있었고, 반대편에는 제가 머물고 있는 호텔이 있었습니다.
 
  이 양쪽을 분주히 움직여, 다음날 가장 빠른 비행기로 파리로 돌아갈 수 있도록 준비했습니다. 아마도 금요일 밤이었다고 기억하고 있는데, 꽤 늦은 시간이었으므로 그날밤 안으로 파리로 돌아가는 것은 무리여서 가장 빠른 비행기에 타도록 준비했고, 제가 머물고 있는 호텔에서 1박 할 수 있는 준비도 했습니다. 자그레브에서는 조금 오래된 호텔이었지만 서비스는 좋았습니다.
 
  그리고 영사관 동료의 부인이 피아니스트였습니다. 그 당시 저는 그녀로부터 피아노 레슨을 받고 있었는데, 그 동료와도 함께 몇 시간을 보냈습니다. 그 뒤 다음날 공항으로 출발할 시간을 정하고, 각자의 방으로 돌아갔습니다』
 
  ―白씨와 몇 시간을 함께 보낸 자리에서 그들이 북한에 대해서 갖고 있는 공포심 등에 대해 말을 하던가요.
 
  『많은 얘기를 나눈 것은 아닙니다. 파리에 돌아갈 준비와 호텔의 숙박, 다음날 아침 공항까지 가는 문제들에 대한 준비를 끝낸 다음, 白씨 일행은 조금 안심하는 듯 했습니다. 내가 기억하고 있는 한도 내에서는 북한에 관한 얘기는 없었습니다』
 
  ―다음날 아침에는 무슨 일이 일어났습니까.
 
  『다음날 아침, 6시 아니면 6시15분경에 전화가 울렸습니다. 이른 시간이었습니다. 나는 그때까지 자고 있었기 때문에 만나기로 약속한 시간보다 아마 한 시간쯤 빠른 시간이었다고 기억합니다.
 
  白씨가 전화를 했는데, 「누군가가 노크를 하고 있는데 문을 여는 것이 무서워서 문을 열고 싶지 않습니다. 누구인지는 모르겠지만 북한 사람일 가능성도 있습니다」라고 말하기에, 나는 「그것이 현명할 것 같습니다. 문을 열지 말아요. 내가 넌지시 당신 방 앞을 지나면서 누군지를 보겠습니다」라고 말하고 전화를 끊었습니다.
 
  나는 옷을 갈아 입고, 白씨 방 앞으로 갔습니다. 두 사람인지 세 사람인지는 정확히 기억나지 않으나 최소 두 사람이 있었습니다. 그들을 보는 순간, 나 자신도 북한 사람이라는 것을 알았습니다. 그 중 한 사람 아니면 두 사람의 얼굴을, 며칠 전 오스트리아 건국 기념일 리셉션에서 보았기 때문입니다.
 
  그때 우리가 북한 측과 이야기를 나눈 적은 없습니다. 유고슬라비아뿐만 아니라 세계 어떤 나라에 있어서도 우리와 북한의 외교관계는 존재하지 않습니다. 그렇지만 그들이 북한 관계자임을 바로 확인할 수 있었기 때문에 내 방으로 돌아와 白씨에게 전화를 걸어 「문을 열지 마세요. 당신이 말한 대로 방 밖에는 북한 관계자가 몇 사람 있습니다. 시간이 될 때까지 그대로 대기해 주세요. 시간이 되면 내가 모시러 갈 테니까 그 때 함께 내려갑시다」라고 말했습니다』
 
  ―북한 관계자는 당신이 누구인지 눈치챘습니까.
 
  『아마 그들은 나를 보았을 것입니다. 그렇게 큰 호텔도 아니었고, 사람이 많이 지나 갈 시간대도 아니었기 때문입니다. 나는 프런트로 가서 「북한 관계자로 보이는 이상한 사람 몇 사람이 방문을 두드리고 있다. 이게 어떻게 된 일이냐」고 물었습니다. 「아마도 어떤 리셉션을 열기 위해서 와 있는 듯합니다」라고 의미를 알 수 없는 대답을 들었는데 프런트의 대응은 이런 식이었습니다』
 
 
  자그레브 경찰에 사건을 신고하다
 
  ―북한 관계자가 호텔을 나간 것은 언제였습니까.
 
  『언제 사라졌는지는 모릅니다. 프런트에 얘기한 후, 나는 호텔을 나와 광장 건너편에 있는 경찰서로 가서 그 사태를 설명했습니다. 지금 생각하면 호텔 프런트에서 이상한 설명을 한 것은 호텔 내부에서 무슨 일이 일어나고 있는지에 대해서 알고 있었던 때문이라 짐작됩니다. 경찰서에서는 전혀 모르는 일인 듯했습니다. 그들로서는 미국인이 필사적으로 뭔가에 대해서 호소하고 있는 것으로 밖에 보이지 않았겠죠.
 
  나 자신도 자그레브에 온 지 몇 주밖에 지나지 않아 일이 아직 익숙하지 않은 시기였고 게다가 설명하기 복잡한 이야기였기 때문에 겨우 경찰을 이해시킬 수 있었습니다. 그 때 경찰이 「공항으로 향할 때 경찰차로 경호하겠습니다」라고 말한 것으로 기억하고 있습니다만, 실제로 그렇게 했는지는 모르겠습니다. 어쨌든 걱정하지 말라고 했으므로 아마도 그렇게 대응해 준 것으로 인식하고 있습니다.
 
  그렇게 하는 동안, 공항에 갈 시간이 되었으므로 白씨 일행을 데리고 공항으로 향했습니다. 그들이 무사히 비행기에 타는 것과 비행기가 이륙하는 것까지를 지켜보았던 것으로 기억하고 있습니다. 그것이 그와 나의 마지막이었습니다』
 
  ―白씨가 호텔 방에서 전화를 걸었을 때 흥분해 있었습니까.
 
  『기억하고 있지 않습니다. 다만 그 뒤에 런던에서 선데이 타임지를 읽었는데 이 사건에 대해 아주 크게 다루고 있었던 것으로 기억합니다. 美 국무성에는 또 한 사람의 리처드 딕 크리스텐슨이라고 있습니다. 그는 아직 국무성에서 근무하고 있고 지금은 일본의 美 대사관에 있습니다. 그전에는 평화봉사단의 일원이었고 한국에서 활동한 경험도 있으며, 부인도 한국인입니다.
 
  한국의 어떤 신문은 그의 사진까지 실어 그가 이 사건에 관여했다고 보도했습니다. 제 딸과 사위는 지금 美 국방성에서 근무하고 있는데 한국의 美 대사관에서 4년 정도 일했습니다. 그 당시 리처드 딕 크리스텐슨씨는 한국 美 대사관에서 넘버 투 맨의 자리에 있었습니다. 제 딸이 말해 준 것인데, 리처드 딕 크리스텐슨의 한국 부인의 부모들은 그 기사를 읽고 진실을 쓰지 않았다며 충격을 받았다고 합니다』
 
 
  조선민항기는 한적한 곳에 있었다
 
  ―白씨 일행이 자그레브를 떠난 뒤, 특별한 일은 없었습니까.
 
  『그들이 떠난 그날 밤, 나는 브리티시 에어웨이즈(영국 항공사) 주관의 파티에 참석했습니다. 영국 항공사 관계자 한 사람과 이야기를 나누었는데 그가 이상한 말을 했습니다. 3, 4일 前에 북한 비행기가 자그레브에 도착해, 다른 민간 비행기와는 떨어진 장소에 대기해 있는데 그 비행기의 운항 목적에 대해서 누구도 모른다는 얘기였습니다.
 
  그래서 나는 내가 경험했던 白씨 사건에 대해서 이야기했고, 우리들은 「아마도 이 비행기와 납치 미수는 연관이 있을 것」이라고 결론지었습니다』
 
  ―白씨 부부 납치사건에 북한이 개입되었다는 의혹에 대해서 이전부터 알고 있었나요.
 
  『아니오. 한 번도 들어본 적이 없습니다. 내가 알고 있는 것은, 북한이 免稅(면세)주류와 담배를 수출해 외교 활동 자금으로 쓰고 있다는 것입니다. 그 이외에는 북한이 마약 밀매를 하고 있다는 정도인데 마약 밀매는 그 당시엔 특별히 화젯거리가 되지 않았습니다』
 
  ―아까 말한 북한 비행기가 이상하다고 생각한 것은 다른 비행기와는 달리 멀리 떨어져 세워져 있고, 등록이 되지 않은 비행기였기 때문인가요.
 
  『이상한 느낌이 들었습니다. 보통의 여객기처럼 서비스를 받고 있다고 볼 수가 없었고, 어쨌든 이상했습니다. 또 한 가지 이상한 점이라면 한국 국적의 白씨가 비자도 없이 유고슬라비아에 입국했다는 사실입니다. 원래는 사전에 비자를 취득해야 하는데, 한국인은 비자신청을 하더라도 허가가 나지 않았을 것입니다.
 
  1960년대 후반 내가 루마니아 주재 美대사관에서 근무했을 때, 닉슨 대통령이 방문한 적이 있습니다. 미국 대통령이 공산주의 국가를 방문한 것은 戰後 처음 있는 일이었습니다. 기자단에 한국인 기자도 섞여 있었습니다. 대통령 방문 전날이었는데, 이들의 입국을 루마니아 정부가 허락할 것인지, 말 것인지에 대해 큰 소동이 있었습니다. 유고슬라비아와 마찬가지로 한국은 루마니아와도 외교관계가 없었습니다.
 
  대통령 방문이라는 큰 행사가 있으면 영접국에서는 외교관계를 원만하게 하기 위해서 모든 요구에 응하는 자세를 보였어야 했던 만큼 한국 기자들을 어떻게 할 것인가 하는 데 대해서 큰 소동이 벌어진 것입니다. 결과는 기억나지 않지만 어쨌든 일반 한국인이 당일에 비자 없이 유고에 입국한다는 것은 이상한 일이라고 볼 수밖에 없습니다』
 
  ―공산권인 유고슬라비아는 그 당시 북한과 좋은 외교관계를 맺고 있었다고 보여지는데, 비자 없이 유고 입국이 불가능하다면 유고슬라비아와 북한 사이의 강한 결속력이 이 사건에서 작용했을 것으로 추측할 수 있지 않겠습니까.
 
  『그 당시 유고슬라비아는 공산당이 건재했고, 국가를 통제하고 있었습니다. 서구 제국과 北美에 비해서는 언론과 행동의 자유가 제한되어 있었지만 다른 공산주의권 나라들과 비교하면 상당히 자유로웠습니다. 수천 명의 유고슬라비아인 노동자가 서독, 오스트리아, 스위스, 그외의 유럽으로 돈 벌러 갔고, 정치적 이유로 여권을 발급받지 못한 소수를 제외하고 대다수 유고슬라비아 국적의 사람들은 세계 어느 곳이라도 자유롭게 갈 수 있었습니다. 그들은 해외에서 일해서 번 수익을 자국으로 가져와 사업 등을 하고 있었습니다.
 
  그러나 다른 한편으로는 유고슬라비아는 공산주의 국가로서 북한과 강한 경제적·정치적 관계를 갖고 있었습니다. 상업적 목적이든 무슨 목적이든, 북한의 의도는 알 수 없었을지 모르나 북한 비행기의 이·착륙은 가능했을 것으로 봅니다』
 
  ―白씨가 떠난 후 북한 측 관계자와 접촉할 기회는 있었습니까.
 
  『없었습니다. 자그레브의 외교 사회는 정말 규모가 작아 몇 개의 영사관과 총영사관, 무역사무소 정도가 있었을 뿐입니다. 건국 기념일 등의 행사가 있을 때 북한 관계자가 참가했기 때문에 얼굴을 보는 정도였습니다. 그들은 金日成 배지를 달고 있어서 금방 북한 관계자라는 사실을 알 수 있습니다. 그런 자리에서도 그들과 접촉한 적은 없었습니다』
 
 
  『약간의 주의산만으로 납치 실패』
 
  ―영국 항공사 관계자의 이야기를 들었을 때 기분이 어떠했습니까.
 
  『우리의 북한에 대한 인상은 좋지 않습니다. 휴전으로 인해 미국과 북한의 관계는 미묘합니다. 북한은 위험한 정권입니다. 1977년 당시에는 북한이 지금의 한국보다 군사적·경제적으로 더 힘있는 국가였습니다. 절대적인 것이 아니라 상대적인 관점에서의 이야기입니다. 그 후 북한은 점차 경제력을 잃어 가고 있었습니다. 북한 관계자와 접촉한 것이라면 자그레브나 류블랴나에서 열렸던 전시장에서 정도일 것인데, 실제로 그들이 이러한 행사에 참가하고 있었는지는 분명치 않습니다. 구체적인 기억이 없으니까요』
 
  ―白씨와 있었던 일을 다른 외교관에게 말했을 때 어떤 반응을 보였습니까.
 
  『25년 전 일이라서 기억이 잘 나지는 않습니다만, 「북한의 의도가 무엇일까」 하며 놀라는 모습을 보였던 것 같습니다. 이 사건을 베오그라드 주재 미국 대사관에 보고한 것은 기억합니다. 이러한 일들은 대사관을 통해서 워싱턴에 보고했습니다. 며칠 후 이 사건에 대한 보도가 있었습니다』
 
  ―베오그라드 주재 대사관에 보고했을 때의 반응과 후속 조치에 대해서 말해 주십시오.
 
  『유일하게 기억하고 있는 것은 이 사건에 관련된 사람이 누구였는지를 확인했던 것 정도입니다』
 
  ―이 사건은 납치 미수인데, 북한의 계획이 무엇이었는지에 대한 검토는 이루어졌습니까.
 
  『잘 모르겠습니다만, 白씨가 내가 체류하고 있었던 호텔에 숙박하리라고는 계획 단계에서는 예측하지 못했다고 생각합니다. 모든 것은 자그레브 도심에서 조금 떨어진, 언덕 위의 깨끗한 주택가 안에서 일어나고 끝날 예정이었으므로, 白씨 일행이 호텔에 투숙하면서 아마 납치 계획 관계자는 실패한 사실을 눈치챘을 겁니다. 예측하지 못했던 사태가 생긴 후 계획을 재검토하기에는 시간이 없었을 겁니다. 계획을 성공시키려면 더 조심해야 했는데 약간의 주의산만이 있었던 것이죠』
 
 
  『북한의 납치 기사 읽으면 그 사건이 생각난다』
 
  ―납치 장소였던 언덕 위의 주택가엔 가 보았습니까.
 
  『아내가 자그레브에 온 후 그곳이 어떤 곳인지를 보려고 구경간 적이 있습니다』
 
  ―어떤 장소인지 기억하고 있습니까.
 
  『매우 깨끗한 주택가에 있었습니다. 한 가구가 사는 것으로 보이는 화려한 대문과 정원이 딸려 있는 저택이 늘어서 있었고, 깨끗한 거리의 모퉁이에 있었습니다. 하지만 白씨는 그곳에 도착했을 때 상당히 수상한 낌새를 느꼈던 모양입니다. 그렇게 느끼는 것도 당연하지요』
 
  ―최근 보도되고 있는 북한의 납치 의혹 문제에 대해서 어떻게 생각합니까.
 
  『그런 수단으로 목적을 달성하려는 행위는 북한 정권의 잔학성을 드러낸 것입니다. 다른 나라라면 국제적으로나 국내 정책에 있어서 절대 생각할 수 없는 것입니다. 지난 수년간 북한에 의한 납치 기사를 읽을 때면 늘 1977년의 그 사건이 떠오릅니다』
 
  ―白씨 부부 납치 미수사건을 경험한 후 북한에 대한 인상이 어떻습니까.
 
  『이 사건은 악질적인 행위의 하나라고 생각합니다. 아까도 말했지만 북한은 주류나 담배 밀수 행위를 하고 있습니다. 이것은 경제적으로 어려운 상황에 빠져 있기 때문에 취하고 있는 방안이라고 합니다. 전세계에서 불법 외교를 펼치고 있는 것은 그들뿐은 아닙니다. 東유럽에서는 공식 환율과 암시장 환율 간에 차이가 너무 크기 때문에 많은 대사관에서는 西유럽의 암시장에서 손에 넣은 현지 통화를 여행가방 하나 가득 담아 와 이를 외교자금으로 쓰고 있었습니다. 우리 美 대사관은 벌칙이 만들어져 있기 때문에 그런 행위는 하지 않았습니다. 하지만 면세품을 가지고 들어와 그것을 팔아서 외교자금으로 쓰고 있는 나라는 북한이 유일하다고 들었습니다.
 
  루마니아의 수도 부쿠레슈티에 있을 때 입니다. 북한 대사관은 창이나 눈에 띄는 곳에는 모조리 선전용 포스터를 붙이고 있었습니다. 美 대사관과 그렇게 멀리 떨어져 있지 않았기 때문에 자주 보게 되었습니다. 그 슬로건은 아무런 설득력이 없었습니다. 내가 북한에 대해서 가장 강하게 느꼈던 불만은 非도덕성입니다』
 
  ―白씨와 그 후 소식을 나눈 적이 있습니까.
 
  『연락을 하지 않았습니다. 내가 국제센터에 근무하고 있을 때 미국 정부 초청을 받은 한국인 관계자와 이야기를 나누는 기회가 있었습니다. 그 자리에서 그 사건에 대해 언급할 기회가 있었습니다. 거기에서 白씨가 일년에 한 차례 혹은 몇 년에 한 번씩 미국의 카네기홀과 링컨센터 등에서 콘서트를 갖고 있다는 이야기를 들었습니다. 白씨가 지금도 파리에 살고 있는 것으로 알고 있습니다』
 
 
  『그들은 우리를 미행했을지도』
 
  ―북한의 납치 행위를 목격했을 때 기분이 어땠습니까.
 
  『나는 신중파라고 생각합니다. 어떤 경우든 최악의 사태는 생각하지 않습니다. 白씨가 내 사무실에 뛰어들어 왔을 때, 앞서 말씀드렸듯이 나는 사실일 가능성과 상상력 등 두 가지를 생각했습니다. 남북 간에 긴박한 상황이 계속되고 있었기 때문에 그 영향으로 사람들의 감정이 불안정해지는 일이 있을 수 있다고 생각했기 때문에, 첫 반응은 지나친 상상력이 아닌가 하는 것이었습니다. 24시간이 지난 후, 이것은 생각보다 심각한 납치 미수 사건이었다는 것을 깨달았습니다』
 
  ―白씨 부부가 투숙했던 방 밖에서 문을 두드린 북한인들의 인상은 외교관이었습니까. 스파이 타입이었습니까.
 
  『적어도 한 명은 자그레브 주재 북한무역사무소와 연관된 자라고 생각합니다. 며칠 전에 오스트리아 건국 기념일 리셉션장에서 보았기 때문이죠. 실제로 이 사람들이 통상 관계자였는지에 대해서는 의문입니다. 북한과 유고슬라비아 간의 통상 관계는 그다지 이루어지지 않았던 것으로 기억하고 있으니까요. 아마 스파이였을 것입니다.
 
  아주 이른 시간인데 그들은 문 밖에 서 있었습니다. 이야기도 하지 않고, 어쨌든 상당히 이상한 분위기였습니다. 白씨가 투숙한 방에 대한 정보는 프런트에서 입수한 것 같습니다. 나는 처음엔 저들이 白씨 뒤를 따라 美 총영사관까지 따라온 게 아닐까 하고 생각했습니다. 또 택시 운전사도 그들과 한 패로서, 白씨 일행을 어디까지 태우고 갔는지를 그들에게 알린 것은 아닌가 하고 의심했습니다. 사실은 알 수가 없고요』
 
  ―어쨌든 白씨의 거처를 알아냈다는 것이군요.
 
  『그렇습니다. 총영사관을 나온 우리는 큰길을 걸어 다녔습니다. 총영사관에서 여행대리점까지, 그리고 그곳에서 호텔까지도 걸어갔습니다. 나는 CIA 소속이 아니기 때문에 미행 방지 훈련을 받은 적이 없었습니다. 그렇기 때문에 눈에 띄는 행동을 했습니다』
 
 
  朴仁京은 긴장한 상태에서 거의 말을 하지 않았다
 
  ―사건 당시 白씨 부부와 같이 있었던 미세스 리(朴仁京은 李應魯 화백의 부인이어서 미세스 리로 불렸다) 에 대해 기억하고 있습니까.
 
  『그녀는 白씨 부부보다 나이가 많았습니다. 매우 조용했고 말을 하지 않았습니다. 식사 때도 거의 말을 하지 않았죠. 당시 그녀가 영어를 사용했는지는 기억나지 않습니다』
 
  ―우리는 그녀가 북한에 협조해 白씨 부부 납치를 도운 것으로 의심하고 있습니다.
 
  『그 당시에는 그 여자가 북한의 협조자인 줄 정말 몰랐어요. 白씨 부부가 파리로 돌아간 뒤 언론과의 인터뷰에서 미세스 리가 북한에 협조한 것으로 믿는다는 사실을 털어놓은 뒤에야 알았습니다. 내 사무실에 왔을 때는 눈치채지 못했고, 白씨도 그 사실에 대해 내게 말해주지 않았습니다』
 
  ―미세스 리의 차림새는 어떠했습니까.
 
  『상당히 옷을 잘 입고 있었어요. 부유한 편으로 보였습니다. 나이는 45세 정도. 25년 전이라 정확히 기억할 수는 없어요. 마르거나 야윈 체격은 아니었습니다. 머리카락은 회색이었던 것 같은데 정확히 기억하지 못하겠어요』
 
  ―미세스 리의 태도는 어떠했습니까.
 
  『상당히 긴장해(nervous) 있었습니다. 白씨 부부도 긴장하고 흥분해 있었고, 그녀도 긴장한 상태인데 거의 말을 하지 않았습니다』
 
  ―그녀가 긴장했다는 것을 어떻게 알 수 있었습니까.
 
  『그녀는 계속해서 매우 걱정스러운 표정이었습니다. 뭔가 두려워하는 것 같기도 했습니다』
 
  ―백건우씨는 당시 미세스 리를 믿는 것 같았습니까.
 
  『나는 백건우씨가 그녀를 의심한다고 생각할 만한 근거가 없었습니다. 그러나 파리로 돌아간 白씨가 인터뷰한 기사를 보고서 그녀를 의심했다는 것을 알았습니다. 당시에는 전혀 짐작을 하지 못했습니다』
 
  ―백건우씨는 미세스 리와 이야기를 많이 했습니까.
 
  『기억이 나지 않습니다. 백건우씨 혼자만 우리와 이야기했습니다. 줄리어드 음대를 졸업해 영어가 가능했기 때문입니다. 白씨 부인이 미세스 리와 대화를 했는지는 기억이 나지 않습니다』
 
  ―미세스 리가 북한에 협조했다는 보도를 본 후 기분이 어떠했습니까.
 
  『매우 놀랐습니다. 미세스 리가 그러한 계획에 관여되었다는 것은 그 당시엔 전혀 상상도 못 했습니다』
 
  ―북한 공작원들이 호텔 방 밖에서 문을 두드렸을 때 미세스 리가 문을 열려고 했다는 사실을 알았습니까.
 
  『몰랐습니다. 나는 白씨에게 내가 갈 때까지 문을 열어주지 말라고 말했습니다』
 
  白씨 부부와 함께 파리로 돌아온 朴仁京씨는 납북 미수사건이 공개된 후 사건 진상조사를 위한 파리 주재 한국 대사관의 소환에 불응하고 5개월 동안 자취를 감추었다. 반면, 피해자 白씨 부부는 1977년 8월 말 서울에 들어와 중앙정보부에 자진 출두해 조사를 받았다. 이것으로 수사는 종결되었다. 이 사건의 진상에 대해 정부는 공식 발표를 하지 않았다.
 
 
  「납치 공작 협조 혐의자」 朴仁京 근황
 
  朴仁京씨는 1926년 全州에서 태어나 서울에서 생활하며 이화여대 미술대학 1회생으로 입학했다. 동양화를 전공한 朴씨는 이화여대 학생 시절에 스승과 제자 관계로 李應魯 화백을 만났다. 1958년 李화백을 따라 프랑스로 간 朴씨는 22년의 나이차를 뛰어넘어 李화백의 아내가 되었다.
 
  朴씨는 1967년 東伯林(동백림) 간첩사건에 연루돼 징역 3년, 자격정지 3년, 집행유예 5년을 선고받았다. 1983년 남편 李화백과 함께 프랑스 국적을 취득하고 한국에 등을 돌렸다. 1994년 金泳三 정부 시절, 서울에서 열린 「고암(이응로 화백의 아호) 5주기展」 참석을 시작으로 자유롭게 입국하고 있다.
 
  이 사건의 최대 희생자는 白씨 부부이고, 그 다음 피해자는 朴仁京씨 남편인 李應魯 화백이다. 『李應魯 화백은 이 사건을 정말 몰랐다』는 白씨 부부의 증언과 여러 관계자들의 증언을 종합할 때 李화백은 이 사건과 무관하다.
 
  그는 아내 박인경씨가 白씨 부부를 유인해 유고 자그레브로 갈 때 파리에서 50km 떨어진 시골에 있었고, 아내가 유고에 갔다는 사실을 사건 발생 후에야 알았지만, 아내 말만 듣고 한국 정부의 工作에 의한 제2의 東伯林 사건이라고 주장, 오해를 사게 되었다.
 
  수덕사 부근에 기념관을 짓고 작품 활동을 하고 싶었던 李應魯 화백의 꿈은 이 사건으로 깨졌다. 李화백의 고향은 충남 홍성이다. 젊은 시절의 李화백은 고향에서 멀지 않은 수덕사 부근의 수덕여관에서 그림을 그렸다. 그가 수덕여관 앞마당의 바위 위에 그린 그림은 지금도 그 모습을 간직하고 있다. 수덕여관의 주인은 李화백의 본처 朴貴姬씨인데 얼마 전에 사망했다.
 
  기회만 되면 한국에 가려고 애를 썼으나 뜻을 이루지 못했던 이응로 화백은 1989년 1월10일 파리 보인병원에서 심장마비로 사망했다.
 
  이응로 화백은 많은 작품을 남겼다. 그 값은 100억원 이상으로 추정되고 있다. 박인경씨는 한 미술잡지와의 인터뷰에서 『프랑스에 온 이후에 그린 작품만 1만 점이 넘는다』고 밝혔다.
 
  이응로 화백 사망 후 박인경씨는 파리 근교 「보 쉬르 센느」에 있는 별장을 구입, 이곳에서 생활한다. 별장 안에는 이응로 화백 기념관으로 사용되는 「고암 서방」이란 한국식 전통 가옥이 있다. 이 가옥은 한국산 목재와 재래식 기와 등을 컨테이너에 싣고와 한국 최고의 목수 申榮勳(신영훈)씨의 지휘 아래 한국에서 건너간 목수 6, 7명이 두 달에 걸쳐 지었다.
 
  1994년 이후 朴仁京씨는 수시로 한국에 들어온다. 한국 내 공식 직함은 「이응노 미술관 관장」이다. 서울 종로구 평창동에 있는 이응노 미술관은 2000년에 개관되었다. 아담한 3층 건물로 2층은 전시장이며, 박인경씨 숙소는 3층에 있다. 이 미술관은 사립미술관으로 朴仁京씨 개인 재산이다.
 
  朴씨는 지난 2월 한국에 들어와 한 달 가량 머문 후 파리로 갔다. 오는 8월 말에서 9월 사이에 다시 한국에 온다고 한다.


[ 2023-01-22, 19:14 ] 트위터트위터   페이스북페이스북   네이버네이버
  • 기사목록
  • 이메일보내기
  • 프린트하기
  • 필자의 다른 기사보기
맨위로

댓글 글쓰기 주의사항


맨위로월간조선  |  천영우TV  |  조선일보  |  통일일보  |  미래한국  |  올인코리아  |  뉴데일리  |  자유민주연구원  |  이승만TV  |  이기자통신  |  최보식의 언론
  개인정보취급방침
이메일
모바일 버전