1. °í¸°µµÀü¼ 13Àå
³»°¡ »ç¶÷ÀÇ Û°åë°ú ô¸ÞÅÀÇ ¸»À» ÇÒÁö¶óµµ »ç¶ûÀÌ ¾øÀ¸¸é ¿ï¸®´Â ¡°ú ½Ã²ô·¯¿î ²Ñ°ú¸®¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê°í, ³»°¡ ¿¹¾ðÇÏ´Â ´É·ÂÀÌ ÀÖ¾î ¸ðµç ºñ¹Ð°ú ¸ðµç Áö½ÄÀ» ¾Ë°í ¶Ç ߣÀ» ¿Å±æ ¸¸ÇÑ ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖÀ»Áö¶óµµ »ç¶ûÀÌ ¾øÀ¸¸é ³ª´Â ¾Æ¹« °Íµµ ¾Æ´Ï¸ç, ³»°¡ °¡Áø ¸ðµç °ÍÀ¸·Î °¡³ÇÑ »ç¶÷µéÀ» Ïð(±¸Á¦)ÇÏ°í ¶Ç ³» ¸öÀ» ºÒ»ç¸£°Ô ³»¾îÁÙÁö¶óµµ »ç¶ûÀÌ ¾øÀ¸¸é ¾Æ¹« ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó.
»ç¶ûÀº ¿À·¡ Âü°í »ç¶ûÀº è®êõ(¿ÂÀ¯)ÇÏ¸ç ½Ã±âÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç ÀÚ¶ûÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±³¸¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í, ¹«·ÊÈ÷ ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç ÀÚ±âÀÇ ì¦ì̸¸ ãÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¼º³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í, äÂÀ» ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç ÝÕëù¸¦ ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í Áø¸®¿Í ÇÔ²² Áñ°Å¿öÇϸç, ¸ðµç °ÍÀ» °¨½Î°í ¸ðµç °ÍÀ» ¹ÏÀ¸¸ç ¸ðµç °ÍÀ» ¼Ò¸ÁÇÏ°í ¸ðµç °ÍÀ» °ßµð´À´Ï¶ó.
»ç¶ûÀº ¿µ¿øÈ÷ º¯Ä¡ ¾ÊÀ¸³ª ¿¹¾ðÀº ²÷¾îÁö°í, Û°åëµµ ±×Ä¡°í, ò±ãÛµµ ¾ø¾îÁö¸®¶ó. ¿ì¸®´Â ´ÜÆíÀûÀ¸·Î ¾Ë°í ´ÜÆíÀûÀ¸·Î ¿¹¾ðÇϳª, è®îïÇÑ °ÍÀÌ ¿Ã ¶§´Â ÝÕèÇîïÇÑ °ÍÀÌ »ç¶óÁö¸®¶ó.
³»°¡ ¾î·ÈÀ» ¶§´Â ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾î¸° ¾ÆÀÌ¿Í °°¾Ò°í »ý°¢ÇÏ´Â °Íµµ ¾î¸° ¾ÆÀÌ¿Í °°¾ÒÀ¸¸ç ±ú´Ý´Â °Íµµ ¾î¸° ¾ÆÀÌ¿Í °°¾ÒÀ¸³ª, ¾î¸¥ÀÌ µÇ¾î¼´Â ¾î¸° ¾ÆÀÌÀÇ ¹ö¸©À» ¹ö·È³ë¶ó.
Áö±ÝÀº È帰 °Å¿ïÀ» º¸´Â °Í °°ÀÌ Èñ¹ÌÇÏ°Ô º¸ÀÌÁö¸¸ ±×¶§°¡ µÇ¸é ¾ó±¼°ú ¾ó±¼À» ¸Â´ë°í º¼ °ÍÀÌ¿ä, Áö±ÝÀº ³»°¡ ´ÜÆíÀûÀ¸·Î ¾Æ³ª ±×¶§´Â ñ«²²¼ ³ª¸¦ ¾Æ½Ã´Â °Í °°ÀÌ ¸ðµç°ÍÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó. ±×·± Áï ¹ÏÀ½, ¼Ò¸Á, »ç¶û, ÀÌ ¼¼ °¡Áö´Â Ç×»ó ÀÖÀ» °ÍÀε¥ ±× ÁßÀÇ Á¦ÀÏÀº »ç¶ûÀ̶ó.
*·Î¸¶¼ 12Àå
"17 ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¾ÇÀ» ¾ÇÀ¸·Î °±Áö ¸»°í ¸ðµç »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ ¼±ÇÑ ÀÏÀ» µµ¸ðÇ϶ó 18 ÇÒ ¼ö ÀÖ°Åµç ³ÊÈñ·Î¼´Â ¸ðµç »ç¶÷°ú ´õºÒ¾î ȸñÇ϶ó 19 ³» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ°¡ Ä£È÷ ¿ø¼ö¸¦ °±Áö ¸»°í Çϳª´ÔÀÇ Áø³ëÇϽɿ¡ ¸Ã±â¶ó ±â·ÏµÇ¾úÀ¸µÇ ¿ø¼ö °±´Â °ÍÀÌ ³»°Ô ÀÖÀ¸´Ï ³»°¡ °±À¸¸®¶ó°í ÁÖ²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó 20 ³× ¿ø¼ö°¡ ÁÖ¸®°Åµç ¸ÔÀÌ°í ¸ñ¸¶¸£°Åµç ¸¶½Ã°Ô Ç϶ó ±×¸®ÇÔÀ¸·Î ³×°¡ ½¡ºÒÀ» ±× ¸Ó¸®¿¡ ½×¾Æ ³õÀ¸¸®¶ó 21 ¾Ç¿¡°Ô ÁöÁö ¸»°í ¼±À¸·Î ¾ÇÀ» À̱â¶ó"(·Ò 12:17-21)
17 Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone. 18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. 19 Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God¡¯s wrath, for it is written: ¡°It is mine to avenge; I will repay,¡±[d] says the Lord. 20 On the contrary:
¡°If your enemy is hungry, feed him;
if he is thirsty, give him something to drink.
In doing this, you will heap burning coals on his head.¡±[e]
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
2. ±¹¹Î±³À°ÇåÀå
¿ì¸®´Â ¹ÎÁ·ÁßÈïÀÇ ¿ª»çÀû »ç¸íÀ» ¶ì°í ÀÌ ¶¥¿¡ ž´Ù. Á¶»óÀÇ ºû³ ¾óÀ» ¿À´Ã¿¡ µÇ»ì·Á, ¾ÈÀ¸·Î ÀÚÁÖµ¶¸³ÀÇ ÀÚ¼¼¸¦ È®¸³ÇÏ°í, ¹ÛÀ¸·Î Àηù °ø¿µ¿¡ À̹ÙÁöÇÒ ¶§´Ù. ÀÌ¿¡, ¿ì¸®ÀÇ ³ª¾Æ°¥ ¹Ù¸¦ ¹àÇô ±³À°ÀÇ ÁöÇ¥·Î »ï´Â´Ù.
¼º½ÇÇÑ ¸¶À½°ú Æ°Æ°ÇÑ ¸öÀ¸·Î, Çй®°ú ±â¼úÀ» ¹è¿ì°í ÀÍÈ÷¸ç, Ÿ°í³ Àú¸¶´ÙÀÇ ¼ÒÁúÀ» °è¹ßÇÏ°í, ¿ì¸®ÀÇ Ã³Áö¸¦ ¾àÁøÀÇ ¹ßÆÇÀ¸·Î »ï¾Æ, âÁ¶ÀÇ Èû°ú °³Ã´ÀÇ Á¤½ÅÀ» ±â¸¥´Ù. °øÀÍ°ú Áú¼¸¦ ¾Õ¼¼¿ì¸ç ´É·ü°ú ½ÇÁúÀ» ¼þ»óÇÏ°í, °æ¾Ö¿Í ½ÅÀÇ¿¡ »Ñ¸®¹ÚÀº »óºÎ»óÁ¶ÀÇ ÀüÅëÀ» À̾î¹Þ¾Æ, ¸í¶ûÇÏ°í µû¶æÇÑ Çùµ¿ Á¤½ÅÀ» ºÏµ¸¿î´Ù. ¿ì¸®ÀÇ Ã¢ÀÇ¿Í Çù·ÂÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î ³ª¶ó°¡ ¹ßÀüÇϸç, ³ª¶óÀÇ À¶¼ºÀÌ ³ªÀÇ ¹ßÀüÀÇ ±Ùº»ÀÓÀ» ±ú´Þ¾Æ, ÀÚÀ¯¿Í ±Ç¸®¿¡ µû¸£´Â Ã¥ÀÓ°ú Àǹ«¸¦ ´ÙÇϸç, ½º½º·Î ±¹°¡ °Ç¼³¿¡ Âü¿©ÇÏ°í ºÀ»çÇÏ´Â ±¹¹Î Á¤½ÅÀ» µå³ôÀδÙ.
¹Ý°ø ¹ÎÁÖ Á¤½Å¿¡ ÅõöÇÑ ¾Ö±¹ ¾ÖÁ·ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ »îÀÇ ±æÀ̸ç, ÀÚÀ¯ ¼¼°èÀÇ ÀÌ»óÀ» ½ÇÇöÇÏ´Â ±â¹ÝÀÌ´Ù. ±æÀÌ Èļտ¡ ¹°·ÁÁÙ ¿µ±¤µÈ ÅëÀÏ Á¶±¹ÀÇ ¾Õ³¯À» ³»´Ùº¸¸ç, ½Å³ä°ú ±àÁö¸¦ Áö´Ñ ±Ù¸éÇÑ ±¹¹ÎÀ¸·Î¼, ¹ÎÁ·ÀÇ ½½±â¸¦ ¸ð¾Æ ÁÙ±âÂù ³ë·ÂÀ¸·Î, »õ ¿ª»ç¸¦ âÁ¶ÇÏÀÚ.
1968³â 12¿ù 5ÀÏ
´ëÅë·É ¹ÚÁ¤Èñ
3. ¼º°øÀ̶õ ¹«¾ùÀΰ¡?
-½ºÅĸ® ¾Ø´õ½¼
¼º°øÇÑ »ç¶÷Àº Àß »ì°í, Àß ¿ô°í, »ç¶ûÀ» ¸¹ÀÌ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ù.
¼ø°áÇÑ ¿©¼ºÀÇ ½Å·Ú¿Í ¿µ¸®ÇÑ ³²ÀÚÀÇ Á¸°æ°ú ¾î¸°ÀÌÀÇ »ç¶ûÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù.
ºÎ¿©µÈ ÀÓ¹«¸¦ ´ÙÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ù.
Áö±¸ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ÀÌÇØÇÏ°í Ç¥ÇöÇÏ´Â °¨¼ö¼ºÀÌ Ç³ºÎÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ù.
ž ¶§º¸´Ù ´õ ÁÁÀº ¼¼»óÀ» ¸¸µé¾î³õ°í ¶°³ »ç¶÷ÀÌ´Ù.
¿µÈ¥À» ±¸ÇÏ°í, ¿Ïº®ÇÑ ã̸¦ ³²±â¸ç, ´õ ¾Æ¸§´Ù¿î ²ÉÀ» ÇÇ¿ì°í...
´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ ÀåÁ¡À» ãÀ¸·Á ÇÏ°í ±×µé¿¡°Ô ÃÖ¼±À» ´ÙÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ù.
çÏÊïÀ» ÁØ »î, Ã߾︸À¸·Îµµ ÃູÀÌ µÇ´Â »î, ÀÌ°ÍÀÌ ¼º°øÀÌ´Ù.
He achieved success who has lived well, laughed often, and loved much
Who has enjoyed the trust of pure women, the respect of intelligent men and the love of little children
Who has filled his niche and accomplished his task
Who has never lacked appreciation of Earth's beauty or failed to express it
Who has left the world better than he found it,
Whether an improved poppy, a perfect poem, or a rescued soul
Who has always looked for the best in others and given them the best he had
Whose life was an inspiration
Whose memory a benediction
4. ´ëÇѹα¹ Çå¹ý Á¦10Á¶
¸ðµç ±¹¹ÎÀº Àΰ£À¸·Î¼ÀÇ Á¸¾ö°ú °¡Ä¡¸¦ °¡Áö¸ç ÇູÀ» Ãß±¸ÇÒ ±Ç¸®¸¦ °¡Áø´Ù. ±¹°¡´Â °³ÀÎÀÌ °¡Áö´Â ±âº»Àû ÀαÇÀ» È®ÀÎÇÏ°í À̸¦ º¸ÀåÇÒ Àǹ«¸¦ Áø´Ù.
ÇÑ´«¿¡ º¸´Â
º£½ºÆ® ±â»ç
- 1 ¿øÀÎ Á¦°øÀÚ°¡ °³¼±À屺?¡¦ºó´ë´Â ´©°¡ ÀâÀ» °ÍÀΰ¡?
- 2 ¹«Àå °è¾ö±ºÀÌ ±¹È¸ º»°üÀ¸·Î µé¾î°£ °ÍÀº Áß´ëÇÑ À§¹ý!
- 3 À½¸ð·Ð¿¡ ºüÁ® º¯¶õ ÀÏÀ¸Å² À±¼®¿À» º¸¸é¼!
- 4 Ú»ãáÀ¸·Î ¼¼°è1·ù¸¦ °ø°ÝÇÏ´Â À±¼®¿ÀÌ áúÏÁ¹Ýµ¿ ¼¼·Â!
- 5 ¾Æ¹«¸® ±×·¸´õ¶óµµ Áý¿¡ ºÒÀ» Áú·¯¼ °ü½ÉÀ» ²ø·Á°í Çؼ¾ß!
- 6 Çѵ¿ÈÆÀÌ Å« ½Ç¼öÇß´Ù! Á®µµ ´õ·´°Ô Áö´Â ±æÀ» ÅÃÇß´Ù!
- 7 ±¹È¸ º»È¸ÀÇ 'ºñ»ó°è¾ö ÇØÁ¦ ¿ä±¸ °áÀǾÈ' °¡°á!
- 8 Çѵ¿ÈÆÀÌ ¸»ÇÑ 'Á¶±âÅðÁø'À̶õ ¾ÏÈ£!
- 9 À± ´ëÅë·ÉÀº '¹«¾ð°¡¿¡ Ȧ¸° »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ò±î'¶ó´Â ÇÕ¸®Àû Àǹ®
- 10 Àü°øÀǸ¦ °Ü³ÉÇÑ À±¼®¿ÀÇ ³
ÁÁÀº ¸»¾¸ÀÌ¿ä
ÁÁÀº »ý°¢ ÁÁÀº ±Û À̷δÙ.
ºÐ³ë¿Í Áõ¿À½ÉÀ» °¡¶ó ¾ÉÈ÷´Â ³¯
´ëÇѹα¹Àº ¼±Áø±¹ÀÇ ±æ¿¡ µé¾î¼³ °ÍÀ̶ó.