# 8
Å×½ºÀÇ Üôê¡(ºÒ¿î)À» îñð¼(ÀüÁ¶)ÇÏ´Â ºû°ú »öäÀÇ À̹ÌÁöµé
¡®Å×½º¡¯ÀÇ ßíÔé(¼µÎ)¿¡¼ ¿À·¡µÈ ±ÍÁ·°¡¹®ÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÈ ¼úÃëÇÑ Å×½ºÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â »õ·ÎÀÌ ¹ß°ßÇÑ ¿µ±¤¿¡ µµÃëµÇ¾î ¡®È²È¥ÀÇ ÇÞºû¡¯À» ¹Þ¾Æ ºû³ª°í ÀÖ´Â µ¥ÀÌÁö ²É ¸¸¹ßÇÑ Ç®¹ç¿¡ ´©¿öÀÖ´Ù.
°°Àº ½Ã°¢, Å×½º´Â âíÛÜ(¼ø¹é)ÀÇ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ¸ÞÀ̵¥ÀÌ ÃàÁ¦¿¡¼ ÃãÀ» Ãß°í ÀÖ´Ù. ÀÌ ÃãÀº Òýß§(´Ù»ê)À» ±â¿øÇÏ´Â ëðãÒ(ÀǽÄ)À¸·Î Druids(°í´ë ÄÌÆ®Á·ÀÇ Á¾±³)½ÃÀý¿¡´Â ¼º´ëÇÑ ÃàÁ¦¿´À¸³ª ÀÌÁ¦´Â ´õ¹ö¹öºô(d'Urbervilles)Ê« ¸¸ÅÀ̳ª ¼èÅðÇØ ÀÖ¾ú´Ù.
Å×½º´Â ¸Ó¸®¿¡ ²ÈÀº ºÓÀº ¸®º» ¶§¹®¿¡ ³ª¸ÓÁö ´Ù¸¥ ó³àµé°ú ±¸º°µÈ´Ù. ±×°ÍÀº ÀÓ¹ÚÇÑ À§ÇèÀÇ ºÓÀº »öÀ̸ç ÷òûæ(ÆÄÈ¥)ÀÇ ºÓÀº »öÀ̰í ìíÙÒ(Àϸô)°ú ìíõó(ÀÏÃâ)ÀÇ ºÓÀº »öÀÌ¸ç »ý¸íÀÇ Çǰ¡ ÃâÇ÷µÇ´Â ºÓÀº »öÀÌ´Ù.
ÇÑ ÀþÀºÀ̰¡ ³ªÅ¸³ªÀÚ Å×½º´Â ±×¿¡°Ô ¸¶À½ÀÌ ²ø¸®Áö¸¸ ±×´Â ´Ù¸¥ ÆÄÆ®³Ê¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù. ±× ÀþÀºÀÌ´Â °ð ¶°³ª°£´Ù. Å×½º´Â ¾ð´ö³Ê¸Ó·Î »ç¶óÁö´Â ³¸¼± ÀþÀºÀ̸¦ ºÓ°Ô ¹°µéÀÌ´Â ÅÂ¾ç ºûÀ» º¸¸é¼ ÃãÃâ »ý°¢À» »ó½ÇÇØ ¹ö¸°´Ù. À̸®ÇÏ¿© Å×½º°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ¾ÆÆú·Î·Î ÀÌ»óÈÇÏ°Ô µÇ°í ¶Ç Å×½º¸¦ ºñ±ØÀû °á¸»·Î À̲ø°Ô µÉ ³¸¼± ÀþÀºÀÌ´Â Å×½º¿¡°Ô µîÀ» µ¹¸®°í ÇÞºû ¼ÓÀ¸·Î »ç¶óÁ® °¡¹ö¸®´Â °ÍÀÌ´Ù.
¹ãÁß¿¡ Å×½º´Â Àü³¯¿¡ °úÀ½ÇÑ ¾Æ¹öÁö ´ë½Å¿¡ ¹úÅëÀ» ½ÇÀº ¸¶Â÷¸¦ Ä«½ºÅͺ긴Áö±îÁö ½Æ°í °¡°Ô µÈ´Ù. ºñ·Ï ¡®²Ü¡¯À̶ó´Â ¸»Àº °áÄÚ ¾ð±ÞµÇÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ÅÂ¾ç ºûÀ¸·Î ä»öµÈ Ȳ±Ý»öÀÇ ²ÜÀº Å×½º¸¦ ±³¼ö´ë·Î À̲ô´Â »ç°Ç ææáð(¿¬¼â)ÀÇ Á߽ɺο¡ À§Ä¡ÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¸í¹éÇÏ´Ù.
Ȳ±Ý»ö ÅÂ¾ç ºûÀº Á×À½À» ÀüÁ¶Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. Å×½º°¡ ÀáÀÌ µç »çÀÌ ¸¶Â÷¸¦ ²ø°í °¡´ø ÇÁ¸°½º´Â ¿ìÆí ¸¶Â÷ÀÇ ³¯Ä«·Î¿î »þÇÁÆ®¿¡ °¡½¿À» Âñ·Á Á×°Ô µÈ´Ù. Å×½º°¡ µµ¿òÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ» µ¿¾È ³¯ÀÌ ¹à¾Æ¿À°í ÇÁ¸°½ºÀÇ ÇÇ´Â ÀÀ°íµÇ¸é¼ ÇÞºµ¿¡ ¹Ý»çµÇ¾î ÇÁ¸®Áòó·³ ´Ù¾çÇÑ »öä·Î ºû³´Ù. ±×¸®°í ±× ³¯ ¿ÀÈÄ Á×Àº ÇÁ¸°½ºÀÇ ½Ãü°¡ ¸¶Â÷·Î ½Ç·Á°¥ ¶§ ¸»ÀÇ ÆíÀÚ´Â ÀϸôÀÇ ÇÞºûÀ» ¹Þ¾Æ ¹Ý¦ÀδÙ.
´õºñÇÊµå °¡Á·ÀÌ ÇÁ¸°½ºÀÇ ¹«´ý¿¡ ¼ ÀÖÀ» ¶§, Á×Àº ¸»ÀÇ ½Ã½Å À§¿¡ Ã¥¸ÁÇϵíÀÌ ºñÄ¡´Â ÇÞºû°ú ÁËÀǽÄÀÇ ºÐÀ§±â´Â Å×½ºÀÇ ¾ó±¼¿¡ »öä·Î ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Ù. Áï ¡°¸¶Ä¡ ÀÚ½ÅÀ» »ìÀÎÀÚÀÇ °üÁ¡(in the light of a murderess)¿¡¼ º¸´Â °Íó·³ ±×³àÀÇ ¾ó±¼Àº ¸Þ¸¶¸£°í â¹é(pale)Çß´Ù.¡± ÀÌ ¡®pale¡¯ °ú ¡®light¡¯´Â Å×½ºÀÇ ¾Ë·º ߯úª(»ìÇØ)¸¦ ÀüÁ¶Çϰí ÀÖ´Ù.
Å×½º´Â ´õ¾î¹öºôÀÇ ÀúÅÿ¡ °¡¼ Ä£Á·°ü°è¸¦ ¹àÈ÷°í ÀÏÀÚ¸®¸¦ ±¸ÇÏ¸ç ¾Ë·ºÀ¸·ÎºÎÅÍ »õ·Î¿î ¸»µµ ÇÑ ÇÊ ¾ò°Ô µÇ´Â µ¥ ÀÌ ¶§ ÀúÅÃÀÇ ¡®ÁøÈ«»ö ºÓÀº º®µ¹ ¼öÀ§½Ç¡¯(crimson brick lodge)ÀÇ °·ÄÇÑ ºÓÀº »öÀÌ ±×³àÀÇ ´«¿¡ ¼±¸íÇÏ°Ô µé¾î¿Â´Ù.
Àû»ö À̹ÌÁö´Â Å×½º°¡ ¾Ë·ºÀ» óÀ½ ¸¸³¯ ¶§µµ ³ªÅ¸³´Ù. ¾Ë·ºÀº ºÓ°Ô Ÿ°í ÀÖ´Â ´ã¹è ¿¬±â µÚ¿¡¼ ºÓÀº Àå¹Ì²ÉÀ» °¡½¿¿¡ ¾È°í¼ ºÓÀº µþ±â¸¦ ¸Ô°í ÀÖ´Â Å×½º¸¦ ¹Ù¶óº»´Ù. ºÓÀº Àå¹Ì¿Í ºÓÀº µþ±â´Â ±×°¡ Å×½º¿¡°Ô °¿äÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
Áý¿¡ µ¹¾Æ¿À´Â ¸¶Â÷ ¾È¿¡¼ Å×½º´Â ½Â°´µéÀÇ ´«¿¡ ºñÄ¡´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀǽÄÇÏ°Ô ÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥ ¿©±â¼´Â Àå¹Ì¿Í µþ±âÀÇ ºÓÀº »ö »Ó ¾Æ´Ï¶ó ±×³àÀÇ ¾ó±¼¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ûõðÍ(È«Á¶)¿Í Àå¹Ì°¡½Ã¿¡ Âñ¸° µ¥¼ ³ª¿À´Â ºÓÀº ÇÇ¿¡¼µµ Àû»ö À̹ÌÁö¸¦ º¸°Ô µÈ´Ù.
¡¦±×³àÀÇ °¡½¿¿¡µµ Àå¹Ì°¡ ÀÖ¾ú°í ±×³àÀÇ ¸ðÀÚ¿¡µµ Àå¹Ì°¡ ²ÈÇôÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í ±×³à°¡ µé°í ÀÖ´Â ±¤ÁÖ¸®¿¡´Â Àå¹Ì¿Í µþ±â°¡ ÀÖ¾ú´Ù. ±×³à´Â ¾ó±¼À» ºÓÇû´Ù. ¡¦±×¸®°í °í°³¸¦ ¾Æ·¡·Î ¼÷ÀÏ ¶§ Àå¹Ì°¡½Ã Çϳª°¡ ¿ì¿¬È÷µµ ±×³àÀÇ ÅÎÀ» Âñ·¶´Ù. ¡¦±×³à´Â À̰ÍÀº ºÒ±æÇÑ Â¡Á¶¶ó°í »ý°¢Çß´Ù.
3°³¿ù ÈÄ Å×½º°¡ ¼ø°áÀ» ÀÒ¾î¹ö¸®±â ¸î ½Ã°£ Àü¿¡ üÀ̽ºº¸·¯ÀÇ °Å¸®¸¦ °É¾î°¥ ¶§ ¡®Àϸô¡¯(sunset), ¡®È²»ö ºû¡¯(yellow lights), ¡®¸Ó¸®Ä® °°Àº ÇÞ»ì ¼Ó¿¡ Àִ Ǫ¸¥ ±×´Ã¡¯(blue shades in hair-like lines), ¡®³¯°³ ´Þ¸° °ïÃæ¡¯(winged insects)°°Àº À̹ÌÁöµéÀÌ ¹«¸®¸¦ ÀÌ·ç°í ³ªÅ¸³´Ù.
¡®Çª¸¥ ±×´Ã¡¯ À̹ÌÁö´Â Å×½º°¡ ¾Ë·ºÀ» óÀ½ º¼ ¶§ÀÇ ¾Ë·ºÀÇ ´ã¹è¿¬±â°¡ ¸¸µå´Â ¡®Çª¸¥ »ö ¸¶Ãë¾à °°Àº ¾ÆÁö¶ûÀÌ¡¯(blue narcotic haze)¸¦ »ý°¢³ª°Ô ÇÏ°í ¡®³¯°³ ´Þ¸° °ïÃæ¡¯Àº ¡®Å×½º¡¯¿¡¼ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ´Ù¸¥ ¼Ò¼³¿¡¼µµ ¸ðƼÇÁÀÇ ¿ä¼Ò·Î ³ªÅ¸³´Ù.
Å×½º°¡ ³óÀå Àϲ۵éÀÇ ¿±¤ÀûÀÎ ´í½ºÀå¸é°ú ¸¶ÁÖÄ¥ ¶§ º¸´Â ߤÎÃ(»ê±¤)Àº ºÒ±æÇÑ ¿¹°¨À» ÁØ´Ù. Çϵð´Â ºÒ±æÇÑ ¿¹°¨À̳ª ´Ù°¡¿À´Â Àç³ÀÇ ´À³¦À» °Á¶ÇÏ°í ½ÍÀ» ¶§´Â ¾È°³³ª ¸ÕÁö µî¿¡ ÀÇÇØ ÑêÞÒ(³»ç)µÇ´Â ºûÀ» ¹Ýº¹ÀûÀ¸·Î µµÀÔÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ºÐ»êµÈ ºûÀÇ ºÒ±æÇÑ À̹ÌÁö´Â ÇϵðÀÇ ¸ðµç ¼Ò¼³¿¡ ³ªÅ¸³ª¸ç ƯÈ÷ ¡®Å×½º¡¯¿¡¼ ±× ÞºÓø(ºóµµ)°¡ °¡Àå ³ô´Ù.
Å×½º´Â À庸±â¸¦ ¸¶Ä£ ÈÄ ±Í·Î¿¡ ÔÒÚá(µ¿¹Ý)ÇÒ Æ®¶õÆ®¸´Áö »ç¶÷µéÀ» ã¾Æ¼ üÀ̽ºº¸·¯ °Å¸®ÀÇ ¡®³ªÁö¸·ÇÏ°Ô ºñÄ¡´Â ºûÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Â ¾È°³¡¯(low-lit mistiness) ¼ÓÀ» °É¾î°£´Ù. ±×³à´Â Ëëõ®(°ÇÃÊ) â°í ¾È¿¡¼ ÃãÀÇ ±¤ÀûÀÎ ¿±â¿¡ µé ¶° ÀÖ´Â ¸¶À» Ä£±¸µéÀ» ¸¸³ª°Ô µÈ´Ù.
±×³à´Â Æ®¶õÆ®¸´Áö »ç¶÷µéÀÌ ¡®÷Ï÷©(Åäź)°ú °ÇÃÊÀÇ ÝÏòÈ(ºÐÁø)¡¯ ¼Ó¿¡¼ ÃãÃß°í ÀÖ´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÇ°í ÀÌ·¯ÇÑ ¸ÕÁö´Â ¡®½Ä¹°°ú Àΰ£ÀÇ ²É°¡·ç¡¯(a sort of vegeto-human pollen)ÀÇ Çö»óÀ» ¸¸µç´Ù. ¼ú°ú ÃãÀ¸·Î ´õ¿í´õ Á¤¿ÀûÀÌ µÈ ³²³àµéÀº ¸¶Ä§³» ¸ðµÎ µÚ¾ûÄѼ ¹Ù´Ú¿¡ ³Ñ¾îÁö°í ³Ñ¾îÁø ³²³àÁÖÀ§·Î ºÒºû¿¡ ¹Ý»çµÇ¸é¼ ¸ÕÁö±¸¸§ÀÌ ÀϾÙ.
ÀÌ ¶§ Å×½ºÀÇ µî µÚ¿¡¼ ¿ôÀ½¼Ò¸®°¡ µé¸®°í ±×³à´Â ¾Ë·ºÀÇ ¡®ºÓ°Ô Ÿ´Â ¼®Åº °°Àº ´ã¹îºÒ¡¯(the red coal of a cigar)À» º¸°Ô µÈ´Ù. ¾Ë·ºÀº ¾îµÎ¿ò ¼Ó¿¡ ¼û¾î¼ ¡°±×·¡, ³ªÀÇ ¹Ì³à¾ß, Áö±Ý ¹«¾ùÀ» Çϰí ÀÖÁö?¡±¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ Àå¸éÀº Ȳ»öÀÇ ß¤ÎÃ(»ê±¤)À¸·Î °¡µæ Â÷ÀÖ°í ¾ß¼ö°¡ ¾îµÎ¿ò ¼Ó¿¡¼ ¹Ì³à¸¦ Á¤¸éÀ¸·Î ÀÀ½ÃÇϰí ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª µ¿È³ª ê«û¡ìµÖå(¿øÇüÀÌ·Ð)°ú´Â ¹Ý´ë·Î ´õ¾î¹öºôÀÇ ¾ß¼ö´Â ¹Ì³à¸¦ »ç¶ûÇÏÁöµµ ¾Ê°í º¸È£ÇÏÁöµµ ¾Ê´Â´Ù.
Å×½º ÀÏÇàÀÌ ¸¶Ä§³» ±Í·Î¿¡ ¿À¸¦ ¶§ÀÇ À̹ÌÁö´Â ÀÓ¹ÚÇÑ À§Çè¿¡ ´ëÇÑ ´À³¦À» ÍÔðÍ(°íÁ¶)½ÃŲ´Ù. Å×½º´Â ÀÌ ¶§ ÇÁ¸°½º°¡ Á×Àº ³¯ ¾ÆÄ§¿¡ ÀÔ¾ú´ø Èò¿ÊÀ» ÀÔ°í ÀÖ¾ú´Ù. Å×½º´Â ¼ú¿¡ ÃëÇÑ µ¿ÇàÀεé°ú ÇÔ²² ´ÞºûÀ¸·Î ´õ Èñ°Ô º¸ÀÌ´Â ¹é»öÀÇ ±æÀ» µû¶ó ÇÏ¾á ´Þºû ¼Ó¿¡ °É¾î°£´Ù.
Å×½º¿¡°Ô ½Ãºñ¸¦ °Å´Â Ä« ´ÙÅ©ÀÇ µî¿¡ Èê·¯³»¸®´Â ÓÐÚÌ(´ç¹Ð)Àº ¡®Â÷°©°í °í¿äÇÑ ´Þºû ¼ÓÀÇ ²öÀû²öÀûÇÑ ¹ì¡¯(a slimy snake in the cold still rays of the moon)ó·³ ºû³´Ù. Å×½º°¡ ¾Ë·ºÀÇ ¸»À» Ÿ°í ÇǽÅÇÑ ÈÄ µ¿ÇàÀεéÀÌ °É¾î°¥ ¶§ ¡°°¢ÀÚÀÇ ¸Ó¸® À§¿¡´Â À̽½ À§¿¡ ³»·Á¾ÉÀº ´Þºû¿¡ ÀÇÇØ ¿ÀÆÈ»ö êÎÃ(¿ø±¤)¡±ÀÌ ¼·ÁÀÖ´Â °ÍÀÌ º¸ÀδÙ.
¾Ë·ºÀº ´Þºû ¼ÓÀÇ Å×½º¿¡ °ü½ÉÀ» ÁýÁßÇÏ´ø Áß¿¡ ±æÀ» ÀҴ´Ù. ±×´Â ¼ºÀû ¿å¸Á¿¡¼ Å×½º¸¦ ¸»¿¡¼ ³»·Á ½¬µµ·Ï °¿äÇÑ ÈÄ ±×³à°¡ ÀáÀÌ µé¾úÀ» ¶§ ¡°¹ß ¾Æ·¡ â¹éÇϰí Èñ¹ÌÇÑ ºû¡±¿¡ ºÒ°úÇÑ Å×½º¸¦ ¹üÇÑ´Ù.
À̸®ÇÏ¿© ¡®Å×½º¡¯ÀÇ À̾߱Ⱑ ½ÃÀÛÇÒ ¶§ÀÇ Àú³á ÇÞºû°ú ÇÁ¸°½º°¡ Á×À» ¶§ÀÇ ¾ÆÄ§ÇØ¿Í ¾Ë·ºÀÌ Å×½ºÀÇ ¼ø°áÀ» ¹üÇÒ ¶§ÀÇ ´ÞºûÀº Å×½º ¾Õ¿¡ ´Ù°¡¿Ã ºñ±ØÀ» îñð¼(ÀüÁ¶)ÇÏ´Â ºû À̹ÌÁöÀÇ ÆÐÅÏÀ» Çü¼ºÇÑ´Ù.
±×¸®°í º¸ÃæÀûÀÎ ºû°ú »öä°¡ ÀÌ ÆÐÅÏ¿¡ ºÎ°¡µÈ´Ù: 1) ÇÁ¸°½ºÀÇ ÇÇ¿¡¼ ¹Ý»çµÇ´Â ¹«Áö°³ ºûÀÇ ¹ß»ê, ¾Ë·ºÀ» ³ªÅ¸³»´Â ºÓÀº Çͺû, Æ®¶õÆ®¸´Áö µ¿ÇàÀεéÀÇ ¸Ó¸®ÁÖº¯¿¡ ÀÖ´Â ´Þºû ¿ø±¤; 2) Å×½º°¡ Æ®¶õÆ®¸´Áö¸¦ óÀ½À¸·Î ã¾Æ°¥ ¶§ÀÇ Çö¶õÇÑ ºÓÀº ºû; 3) °áÁ¤ÀûÀÎ Àå¸é¸¶´Ù ³ªÅ¸³ª´Â ÃкÒ, ·¥ÇÁºÒ, ´ã¹îºÒ °°Àº ÀΰøÀÇ ºÒºû; 4) ¸¶Áö¸·À¸·Î ¾È°³¿Í ²É°¡·ç °°Àº ¸ÕÁö¿Í ¹°¾È°³¿¡ ½º¸çµå´Â ¸ðµç ºû°ú »öäÀÇ ºÐ»ê µîÀÌ º¸ÃæÀû À̹ÌÁöµéÀÌ´Ù.
# 9
Àç³À» ¾Ë¸®´Â À̹ÌÁöÀÇ ÏØ(±º)
¸»·ÎÆ®·Î µ¹¾Æ¿Â ÈÄ ÀÏ³â µÚ Å×½º´Â »ç»ý¾Æ¸¦ ¾È°í ¡®È²±Ýºû ¸Ó¸®Ä®À» ÇÏ°í ºÎµå·¯¿î ´«ºûÀÇ ãê°ú °°Àº¡¯ ÅÂ¾ç ºû ¾Æ·¡¿¡ ³ªÅ¸³´Ù. Å×½º°¡ Ãß¼öÇϴ Ȳ»ö µé³è¿¡¼ ÀÏÇϰí ÀÖÀ» µ¿¾È Àû»ö°ú Ȳ»öÀÇ °áÇÕµÈ »öä°¡ À§ÇùÀûÀÎ ºû°ú ºÒÀÇ À̹ÌÁö°¡ µÈ´Ù.
±×·ÎºÎÅÍ ¸î ÁÖÀÏ ÈÄ Å×½ºÀÇ ¾Æ±â°¡ ÞÝÌÑ(»ç°æ)¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ±×³à´Â ¹ãÁß¿¡ ÀáÀÚ°í ÀÖ´Â µ¿»ýµéÀ» ±ú¿ö ³õ°í ÃÐºÒ ¼Ó¿¡¼ á©ÖÉëðãÒ(¼¼·ÊÀǽÄ)À» ÁýÇàÇÑ´Ù. óÀ½¿¡´Â ±×³à¿¡°Ô ð¨èÝ(Á¦¿Õ)ÀÇ À§¾öÀ» ºÎ¿©ÇÏ´ø ºÒºû À̹ÌÁö´Â °©Àڱ⠱«±âÇÏ°íµµ ÃÊÀΰ£ÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î º¯ÇÑ´Ù. À̰ÍÀº Å×½º°¡ Ãß¼öÇÏ´Â ¹ç¿¡¼ ãê°ú °°Àº ÅÂ¾ç¾Æ·¡¿¡ ±Í½ÅÀÇ ºÐÀ§±â¸¦ ÀھƳ»¸ç ¾É¾Æ ÀÖÀ» ¶§ÀÇ ´«ºûÀÌ´Ù.
Å×½ºÀÇ ´«¿¡¼ ±¤Ã¤¸¦ ¹ßÇÏ´Â ´ÙÀ̾Ƹóµå À̹ÌÁö´Â °áÈ¥½Ä ³¯ ¿¡ÀÎÁ©ÀÌ ±×³à¿¡°Ô ¼±¹°ÇÏ´Â ´ÙÀ̾Ƹóµå¿Í ´ëÀÀ°ü°è¸¦ ÀÌ·é´Ù. ¿¡ÀÎÁ©Àº ³·ÔºÒÀ» µé¿©´Ùº¸´Ù°¡ ¸ÛÇÑ »óÅ¿¡¼ º¸¼®µéÀÌ ´Ù¼Ò ³Ã¼ÒÀûÀ¸·Î ºû³´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. Å×½º´Â ±×³àÀÇ ´ÙÀ̾Ƹóµå ¸ñ°ÉÀ̰¡ µÎ²¨ºñ´«Ã³·³ »ç¾ÇÇÏ°Ô ±ô¹ÚÀÏ µ¿¾È ¿À·§µ¿¾È ¼û°Ü¿Ô´ø ºñ¹ÐÀ» °ø°³ÇÑ´Ù.
½ÅÈ¥ÀúÅÿ¡¼ ¸çÄ¥À» º¸³½ ÈÄ ¿¡ÀÎÁ©Àº ¡®Ã¢¹éÇÑ ¾ÆÄ§ Ç޻졯(the pale morning light)¼Ó¿¡ Å×½º¿Í Çì¾îÁú °ÍÀ» °á½ÉÇÑ´Ù. â¹éÇÑ ºû ¶Ç´Â ¹é»öÀÇ À̹ÌÁö´Â Ãß¿î °Ü¿ï ³¯ Å×½º°¡ ÇÁ¸°Æ®ÄÞ ¾Ö½¬ÀÇ ÔÐ÷Ï(µ¿Åä)¿¡¼ ¹«¸¦ ij´Â ºñÂüÇÑ »óÅ¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ´Ù½Ã ³ªÅ¸³´Ù. Áï ¡®¹Ù·Î À§ÀÇ ÇÏ´ÃÀº ¹é»öÀÇ °øÇãÇÑ ¾ó±¼»ö¡¯ÀÌ´Ù.
Å×½º°¡ ¿¡ÀÎÁ©·ÎºÎÅÍ ¾î¶°ÇÑ ¼Ò½Äµµ µèÁö ¸øÇÏ°í ¿¡ÀÎÁ©ÀÇ ºÎ¸ð¿¡°Ô °æÁ¦Àû µµ¿òÀ» È£¼ÒÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Â ±ØÇÑ»óȲ¿¡ ºüÁ® ÀÖÀ» ¶§ ºÒ±æÇÑ ºûÀÇ À̹ÌÁö°¡ ³ªÅ¸³´Ù. Å×½º´Â ¿¡ÀÎÁ©ÀÇ ºÎ¸ð¸¦ ¸¸³ ÀûÀÌ ¾ø¾ú°í »çȸ°èÃþ»óÀ¸·Îµµ ¿µî°¨À» ´À³¢°í ÀÖ´Ù.
±×·¡¼ ¿¡¹Î½ºÅÍÀÇ ¸ñ»ç°üÀ¸·Î °¡´Â ³¯ »õº® ±×³àÀÇ û¡ßÚ(Çü»ó)¿¡´Â °øÆ÷¿Í ¸Á¼³ÀÓÀÌ ¹Ý¿µµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×³à ¡®Áý¹ÛÀÇ °Ã¶»ö º°ºû¡¯( steely starlight)Àº ÇÏ´ÃÀÇ Þªï×(ºñÁ¤)ÇÔ°ú °¡È¤ÇÔÀ» ¾Ï½ÃÇÏ°í ¡®Áý¾ÈÀÇ È²»ö Ãкҡ¯(the yellow candle-light within)Àº 5¿ù ÃàÁ¦¿¡¼ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ´«¿¡ µé¾î¿À´Â ¡®ÃÐºÒ Çϳª ÄÑÁø ¹æÀÇ È²»öÀÇ ¸á¶ûÄݸ®¡¯(the yellow melancholy of the one-candled spectacle)¸¦ ¿¬»ó½ÃŲ´Ù.
Áï ±×³à´Â À§·Î´Â Çϴ÷κÎÅÍ´Â ¹°·Ð ¾Æ·¡·Î´Â °¡Á·À¸·ÎºÎÅ͵µ ¾î¶°ÇÑ µµ¿òÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̶ó´Â °ÍÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù. 15¸¶ÀÏÀ» °É¾î¼ Ŭ·¹¾î ¸ñ»ç°ü¿¡ µµÂøÇÏ¿© ÃÊÀÎÁ¾À» ´·¯µµ ÀÀ´äÀÌ ¾øÀ» ¶§ Å×½º´Â ¹Ù¶÷¿¡ ³¯·Á ´Ù´Ï´Â ¡®ÇÇ ¹¯Àº Á¾ÀÕÁ¶°¢¡¯(a piece of blood-stained paper)À» ÁöÄѺ¸°Ô µÈ´Ù.
Å×½º´Â ¿¡ÀÎÁ©ÀÇ ºÎ¸ð¸¦ ¸¸³¯ ¿ë±â¸¦ ÀÒ°í µ¹¾Æ¿À´Ù°¡ ¾î¶² â°í ¾È¿¡¼ ¿·ÄÇÏ°Ô ¼³±³Çϰí ÀÖ´Â ¾Ë·ºÀ» º¸°Ô µÈ´Ù. ¿ÀÈÄ 3½ÃÀÇ Å¾çÀÌ ¾Ë·º À§¿¡ ½ñ¾ÆÁö°í ÀÖ¾ú´Ù. Å×½º´Â Àç »¡¸® ±× °÷À» ¶°³ªÁö¸¸ ¾Ë·ºÀº Å×½º¸¦ ¾Ë¾Æº¸°í ¡®±¸¸ªÁö À§·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ÇÏ¾á ±æ¡¯(a road ascending whitely to the upland)À» µû¶ó Å×½º¸¦ µÚÂѴ´Ù.
Å×½º°¡ ¾Õ¿¡ »¸ÃÄ ÀÖ´Â ±æÀÇ ¡®¸Þ¸¶¸£°í â¹éÇÑ Ç¥¸é¡¯(dry pale surface)À» ¹Ù¶óº¸¸ç µîµÚ·Î ¡®ºÒ±æÇÑ ºû¡¯(oracular beams)À» ´À³¢°í ´Ù°¡¿À´Â ¾Ë·ºÀÇ ¹ß¼Ò¸®¸¦ µè´Â ¼ø°£ ±×³à°¡ ¼ø°áÀ» »ó½ÇÇÑ ³¯ ¹ãÀÇ Ã¢¹éÇÔ°ú ¹é»öÀÌ ¹Ýº¹µÈ´Ù.
¾Ë·ºÀº Å×½ºÀÇ ¸ÅȤÀûÀÎ ¾Æ¸§´Ù¿ò¿¡ ¸¶À½ÀÌ Èçµé¸°´Ù. Å×½º¿¡ ´ëÇÑ ´Ù½Ã Ÿ¿À¸£´Â ¿å¸Á ¶§¹®¿¡ ¾Ë·ºÀº »õ·ÎÀÌ ½ÃÀÛÇÑ Àüµµ»çÀÇ ±æÀ» Æ÷±âÇÏ°Ô µÇ¸ç À̶§ÀÇ Å×½º´Â ¾Ç¸¶Àû À̹ÌÁö¸¦ ¶ç°Ô µÈ´Ù. ±×·¡¼ ¾Ë·ºÀº ¡°Å×½º, ³Ê´Â À¯È¤ÀÇ ¿©ÀÚÀÌ¸ç ¹Ùºô·ÐÀÇ ¸¶³à¾ß¡±¶ó¸ç Å×½º¸¦ ÁúŸÇÑ´Ù.
±× ÈÄ Å×½º´Â ÇÁ¸°Æ®ÄÞ ¾Ö½¬¿¡¼ ÀÏÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥ ±×°÷Àº ¡®È²»öÀÇ °î½Ä°ú â¹éÇÑ Åä¾çÀÇ Áö¿ª¡¯(a region of yellow grain and pale soil)ÀÌ¸ç ±×³à´Â ¡®¿©ÀεéÀÌ ¹Þµé¾î ¸ð½Ã´Â ºÓÀº Æø±º¡¯ °°Àº ¼öÈ®±â ¿·¿¡¼ ¡®¶³¸é¼ ±â´Ù¸®°í¡¯ ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ À̹ÌÁö´Â ¸»·ÎÆ®¿¡¼ µ¿»ýµé¿¡°Ô ¾Æ±â¸¦ ¸Ã°Ü ³õ°í ¡®È²»ö ¹Ð¹ç¡¯(yellow cornfield)ÀÇ ¡®ºÓÀº¡¯(ruddy) ¼öÈ®±â µÚ¿¡¼ ÀÏÇÏ´ø ¶§ÀÇ À̹ÌÁö¿Í ¿¬°áµÈ´Ù.
¾Ë·ºÀÌ ´Ù½Ã ³ªÅ¸³ª Å×½º¸¦ À¯È¤ÇÑ´Ù. Å×½º´Â ¾ó±¼À» ¡®Â£Àº ÁøÈ«»ö ºÒÂÊÀ¸·Î ¸öÀ» ÀÏÀ¸Å°¸é¼¡¯(rising to a dull crimson fire) µÎÅÍ¿î °¡Á×Àå°©À¸·Î ¾Ë·ºÀÇ ¸é»óÀ» ÈÄ·Á°¥±ä´Ù.
¾Ë·ºÀÇ ¾ó±¼¿¡¼ ¡®ºÓÀº Çǰ¡ º£¾î ³ª¿Â´Ù¡¯(a scarlet oozing). ¾Ë·ºÀÌ Çù¹ÚÀÇ ¸»À» ³²±â°í ¶°³ª°¡°í Å×½º°¡ ¡®À®À®°Å¸®´Â ºÓÀº ´ë½Ä°¡(¼öÈ®±â)¡¯(buzzing red glutton)¿¡°Ô °î½Ä ´ÜÀ» ¸ÔÀÌ´Â ÀÏÀ» ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇÒ ¶§ ÇÏ´ÃÀÇ Áö°í Àִ žçÀÇ À§ÇùÀûÀÎ À̹ÌÁö´Â Çͺûó·³ ¼±¸íÇÏ´Ù:
¡´¡¦¼ÂÊ Çϴ÷κÎÅÍ ºÐ³ëÇÑ Å¾籤¼±ÀÌ Æø¹ßÇÏ¿© ³ª¿À¸é¼ Å»°îÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ ÁöÄ¡°í ¶¡À¸·Î ÂðµæÂðµæÇÑ ¾ó±¼µéÀ» È«¼öó·³ Àû½Ã¸ç ±¸¸® ºûÀ¸·Î ¹°µé¿´°í, ¿©ÀεéÀÇ ÆÞ·°ÀÌ´Â ¿ÊÀÚ¶ôµµ ºÓ°Ô ¹°µé¿´´Ù. ¿ÊÀÚ¶ôÀº ûýæû(È¿°)ó·³ ¿©Àε鿡°Ô ºÙ¾î ÀÖ¾ú´Ù.¡µ
ÀÌ·± ¿ÍÁß¿¡ ¡®È²»ö °¹° °°Àº Å»°îµÈ ¹Ð¤¡¯(a yellow river of threshed straw)ÀÌ ¾ß°öÀÇ »ç´Ù¸® °°Àº ¡®±ä ºÓÀº ¿¤¸®º£ÀÌÅÍ¡¯(a long red elevator)¸¦ Ÿ°í ¿Ã¶ó°£´Ù. ¡®ºÐ³ë¿¡ Âù ±¤ÈÖ¡¯(wrathful shine), ¡®±¸¸´ºû¡¯(coppery light), ¡®È¿°¡¯(flames), ¡®È²»ö¡®(yellow), ¡¯ºÓÀº »ö¡®(red) µîÀÇ À̹ÌÁö´Â ÇöÁ¸Çϰųª ÀÓ¹ÚÇÑ Àç³ ¶Ç´Â ¾çÀÚ ¸ðµÎ¸¦ ¾Ë¸®´Â À̹ÌÁö ÏØ(±º)À» Çü¼ºÇÑ´Ù.
(°è¼Ó)
ÇÑ´«¿¡ º¸´Â
º£½ºÆ® ±â»ç
- 1 À嵿ÇõÀÇ í»øï "¿ì¸®°¡ Ȳ±³¾ÈÀÌ´Ù"
- 2 ³ª¶ó°¡ ¹«³ÊÁø´Ù. ¹üÁËÀÚ ´ëÅë·É ¶§¹®¿¡
- 3 ×Ý´ëÅë·ÉÀº Àß°í °Ì¸¹Àº »ç¶÷!...'Àڱ⠰úÀ׺¸È£'°¡ ºÒ·¯¿Â Áß´ëÀ§±â
- 4 ºÎ»êÀº µé¶° ÀÖ´Ù
- 5 'µ¿¹°±¹È¸' ´ÙÀ½ ÄÚ½º´Â 'Áü½Â±¹È¸'
- 6 ÀÌÀç¸íÀÇ ÆøÁ¤(øìïÙ) ¿À·¡ °¡Áö ¸øÇÒ °Í
- 7 '¹Îº¹ ¾¾ÀÇ °ßÇØ¿¡ µ¿ÀÇÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù'(À̵¿º¹)
- 8 Çѵ¿ÈÆÀÌ ³ë¸¸¼® °ËÂûÃÑÀå´ëÇàÀ» ù¶ñÊ(ÇÊÁÖ)ÇÏ´Ù!
- 9 '4õ¾ïÂ¥¸® µµµÏÁú' ¼º°ø? Á¤Àǵµ ¹ÎÁÖµµ °øÈµµ Á×¾ú´Ù!
- 10 ´ëȰ¡ ¾È µÇ´Â °ÍÀÌ ±Ø¿ì¿Í ±ØÁÂÀÇ Æ¯Â¡












