*Çؼ³:
3¸·°ú 4¸·¿¡¼ Çܸ´ÀÌ ¿¬ÀÎ ¿ÀÇʸ®¾Æ¿¡°Ô ¼ö³à¿ø¿¡³ª °¡¶ó°í ¸ô¾ÆºÙÀÌ´Â ¼ö³à¿ø Àå¸é¿¡¼ ±Ã³»´ë½Å Æú·Î´Ï¾î½ºÀÇ »ìÇØ¿Í Çܸ´°ú ·¹¾îƼÁîÀÇ °áÅõ¿¡ À̸£´Â Àå¸é±îÁö °è·«°ú À½¸ð¿Í ÀºÆó¿Í Ê£íû(°¡Àå)ÀÇ »óȲÀÌ ¿¬¼ÓµÇ¸é¼ µå¶ó¸¶ÀÇ À§±â´Â ÃÖ°íÁ¡À» ÇâÇØ ³ª¾Æ°£´Ù. ÀÌ °úÁ¤Àº Çܸ´ÀÌ Ã³ÇÑ ¿î¸íÀÇ Ðáï®(±ÞÀü)À» ¸í·áÇÏ°Ô µå·¯³½´Ù. µ§¸¶Å©ÀÇ ¿ÕÀÚÀÌ¸ç ¿ÕÀ§ °è½Â±ÇÀÚÀÎ Çܸ´Àº ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ´«¿¡ ¿Õ±¹À» À§ÇùÇÏ´Â À§ÇèÇÑ Àι°·Î ºñÄ¡°Ô µÇ¸ç Çܸ´ÀÇ Ý«èÝÀ» Á×ÀΠŬ·Îµð¾î½º´Â ÀÌ·¯ÇÑ »óȲÀ» ÀÌ¿ëÇØ Çܸ´À» Á¦°ÅÇÏ·Á ÇÑ´Ù. ÀÌ ºÒ¾ÈÇÑ µ¿¿äÀÇ ±â°£¿¡ Çܸ´ÀÇ ³»¸éÀǽÄÀº ÁÂÀýÀÇ Çà·Î¸¦ ¹â´Â´Ù. Çܸ´Àº °¡Ä¡¿Í ÞÖêî(»çÀ¯)°¡ È¥¶õ »óÅ¿¡ ºüÁö°í ¸ðµç °èȹÀÌ ¹«À§·Î ³¡³ª´Â ¸·´Ù¸¥ °ñ¸ñ¿¡ À̸£´Â °ÍÀÌ´Ù.
Çܸ´ÀÇ ³»¸éÀǽÄÀÇ Áø·Î¿¡ ÃÊÁ¡À» ¸ÂÃß¾î¾ß Á¦3µ¶¹é(»ç´À³Ä Á×´À³Ä)À» ¿Ïº®ÇÏ°Ô Á¶¸ÁÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¡°»ç´À³Ä Á×´À³Ä¡± µ¶¹é¿¡ ´ëÇÑ ÀϹÝÀûÀÎ ÀλóÀº »î¿¡ ´ëÇÑ ºÒ¸¸°ú áÃêÀ(¼Ò¿ø)ÀÌ´Ù. À¯·ÉÀÇ Æø·Î, Çܸ´ÀÇ ´ëÇРģ±¸µéÀÎ ÄÚ³Ú¸®¾î½º¿Í ±æµç½ºÅÏÀÇ ÀÌÁß¼º, ±×¸¦ µµ¿ÍÁÖÁö ¸øÇÏ´Â ¿ÀÇʸ®¾ÆÀÇ ÙíÕô(¹«·Â), ±× ÀÚ½ÅÀÌ °æÇèÇÏ´Â ºÒ¾È°ú ±äÀå-À̰͵éÀº Çܸ´ÀÇ »îÀ» ÁöÄ¡°Ô ÇÏ°í Á×À½ÀÇ ÀáÀÌ ¸Å·ÂÀûÀ¸·Î º¸ÀÌ°Ô ÇÒ ¸¸Å ±×¸¦ ¿ì¿ïÇÏ°Ô ÇÑ´Ù.
µ¶¹é¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Â µµ´öÀû °¡Ä¡¿¡ ´ëÇÑ üãë÷(ȸÀÇ)¿Í Á×À½°ú »îÀÇ ¼±Åÿ¡ ´ëÇÑ Àú¿ïÁú, Àΰ£ÀÇ »î¿¡ ´ëÇÑ ¾ÖÂø°ú µ¿Á¤½ÉÀÇ ¹ß·Î-ÀÌ·¯ÇÑ °ÍµéÀº ºñ±ØÀû ÁÖÀΰøÀÇ Æ¯Â¡ÀûÀÎ °í³úÀÇ °á°úÀÌ´Ù. °íÅëÀÇ Àγ»¿Í ¿ª°æÀÇ Êöáô(°¨¼ö)´Â ÇìÅ¥¹Ù(Æ®·ÎÀÌèÝ PriamÀÇ ¾Æ³»)¿¡ »óÀÀÇÏ°í ÍÈú(°íÇØ)¿¡ ´ëÇ×ÇØ ¹«±â¸¦ µé°í ±×°ÍÀ» ³¡Àå³»´Â °ÍÀº ÇǷ罺(Pyrrhus, ¾Æų·¹½ºÀÇ ¾Æµé)¿Í ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù.
Çܸ´Àº ¾ç½É ¶§¹®¿¡ º¹¼ö¸¦ Áö¿¬½ÃÅ°°Ô µÇ°í ±×·Î ÀÎÇØ ½º½º·Î ºñ°ÌÇÑ Àΰ£À̶ó¸ç ±«·Î¿öÇÏ°í ºÎ²ô·¯¿öÇÑ´Ù. »ý°¢ÀÌ ±íÀ¸¸é °æ°Å¸Áµ¿À» °æ°èÇÑ´Ù. Çܸ´ÀÇ Ã¢¹éÇÑ »ç³äÀº ÇàÀ§¸¦ Á¦¾àÇÏ°í ÇàÀ§ÀÇ ¼±ÅÃÀ» ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ¸¸µå´Â °Íó·³ º¸ÀδÙ. ÇàÀ§ÀÇ °á°ú¿¡ ´ëÇÑ Áö³ªÄ£ ¹è·Á·Î ÀÎÇØ ÇൿÀÌ ºÒ°¡´ÉÇØÁö´Â °Í-Çܸ´Àº ÀÌ·¯ÇÑ ¸·´Ù¸¥ °ñ¸ñ¿¡¼ Ãⱸ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ±×´Â ¾î¶°ÇÑ °¡Ä¡¿¡µµ È®½ÅÀ» °¡ÁöÁö ¸øÇÑ´Ù. ±×·¡¼ ÀÚÀ¯¿Í °¡Ä¡´Â ±×¸¦ »ç·ÎÀâ´Â µ£ÀÌ µÇ°í ¸Á»óÀÌ µÈ´Ù. ¡°»ç´À³Ä Á×´À³Ä¡±´Â Àý´ëÀû °¡Ä¡¸¦ °¡ÁöÁö ¸øÇÏ´Â Çܸ´ÀÇ Á¤½ÅÀû ¹æȲÀ» ³ªÅ¸³»°í ÀÖ´Ù. ÀÌ·± ¹æȲÀº »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ¸é ´©±¸¶óµµ °æÇèÇÏ°Ô µÈ´Ù. 3¸·ÀÌ °¡¸®Å°´Â °ÍÀº Àΰ£Á¤½ÅÀÇ ÇÑ°è¿¡ ´ëÇÑ ±íÀº ÀνÄÀÌ´Ù. 3¸·Àº Áö½Ä°ú Áö½ÄÀÇ È¥µ· ¹× Á¤¿°ú ÇàÀ§ÀÇ ¹«ÀÍÇÔÀ» À¯·Ê¾øÀ» Á¤µµ·Î ¼±¸íÇÏ°Ô Ç¥ÃâÇÏ°í ÀÖ´Ù.
Á¤¿Àº ¿µÈ¥ÀÇ ¹ßÀü¼ÒÀÌ°í ¸ðµç ÇൿÀÇ ¹ßÀü±âÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Á¤¿ÀÇ ÅëÁ¦´Â ¸»°ú ÇൿÀÇ ¼±°áÁ¶°ÇÀÌ´Ù. Á¤¿¿¡ ´ëÇÑ ÀýÁ¦°¡ ¾øÀ¸¸é Àΰ£Àº Á¤¿ÀÇ ³ë¿¹°¡ µÈ´Ù. ¾Æ¹öÁöÀÇ º¹¼ö¶ó´Â ÇÇÇÏÁö ¸øÇÒ ¿î¸í°ú ¸¶ÁÖÇÑ Çܸ´ÀÌ Ä£±¸ È£·¹À̼îÀÇ ³ÃöÇÔÀ» Ī¼ÛÇÏ´Â °ÍÀº ±Ø±âÁÖÀÇÀûÀÎ ³ÃÁ¤ÇÔ¿¡ ´ëÇÑ ±×ÀÇ °¥¸ÁÀ» ³ªÅ¸³»°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. Çܸ´Àº Á¤¿¿¡ ´ëÇÑ ÅëÁ¦·ÂÀÌ ºÎÁ·ÇÔÀ» ´À³¢°í ÀÖ´Ù.
15-1-84
To be or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die, to sleep¡ª
No more¡ªand by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to! 'Tis a consummation
Devoutly to be wished. To die, to sleep¡ª
To sleep¡ªperchance to dream: ay, there's the rub,
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life:
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of the' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscovered country, from whose bourn
No traveler returns, puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have,
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pitch and moment,
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action.¡ªSoft you now,
The fair Ophelia!¡ªNymph, in thy orisons
Be all my sins remembered.
_________________________________________________
rub impediment. coil a ring of rope(here the flesh encircling the soul). respect consideration. makes calamity of so long life (1) makes calamity so long-lived (2)makes living so long a calamity. quietus full discharge (a legal term). bodkin dagger. fardels burdens. bourn region. conscience self-consciousness, introspection. cast color. pitch height. regard consideration. orisons prayers.
¡¶»ç´À³Ä Á×´À³Ä, ±×°ÍÀÌ ¹®Á¦·Î±º.
°¡È¤ÇÑ ¿î¸íÀÇ È»ì°ú µ¹ÆȸÅÀÇ °íÅëÀ» ±×´ë·Î ´çÇÏ´Â °Í°ú
°í³úÀÇ ¹Ù´Ù¿¡ ¸Â¼¼ ¹«±â¸¦ µé°í ½Î¿ö °í³ú¿¡ Á¾¸»À» °¡Á®¿À´Â °Í Áß
¾î´À °ÍÀÌ Á¤½ÅÀûÀ¸·Î ´õ °í±ÍÇÒ±î? Á×´Â °Í, ±×°ÍÀº Àáµå´Â °Í-
±×°Í»ÓÀ̾ß. ÀáÀÌ µé¾î À°½ÅÀÌ ¹°·Á¹Þ´Â ¸¶À½ÀÇ °íÅë°ú ¼ö¸¹Àº »ýµæÀûÀÎ ºñźÀ» ³¡Àå³»´Â °Í, ±×°ÍÀº ¿ì¸®°¡ °£ÀýÈ÷ ¹Ù¶ó´Â »îÀÇ ±ØÄ¡ÀÌÁö. Á×´Â °Í, ±×°ÍÀº Àáµå´Â °Í-ÀáÀÚ´Â °Í, ±×°ÍÀº ¾Æ¸¶µµ ²Þ²Ù´Â °Í, ¿À! ¿©±â¿¡ ²ÞÀ» ¹æÇØÇÏ´Â Àå¾Ö¹°ÀÌ ÀÖ±¸³ª. Á×À½ÀÇ Àá ¼Ó¿¡¼ À̽ÂÀÇ ¹ø³ú¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¹þ¾î³µÀ» ¶§ ¿ì¸®°¡ ¹«½¼ ²ÞÀ» ²ÜÁö ¾Ë ¼ö ¾øÀ¸¸ç ÀÌ°ÍÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸Á¼³ÀÓÀ» Áֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ÍÈú(°íÇØ)ÀÇ ±ä »îÀ» Á¸ÁßÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ´©°¡ ¼¼¿ùÀÇ Ã¤Âï°ú Á¶¼Ò¸¦ °ßµô °ÍÀ̸ç,
¾ÐÁ¦ÀÚÀÇ È¾Æ÷¿Í ¿À¸¸ÇÑ ÀÚÀÇ ¸ê½Ã,
¹ö¸²¹ÞÀº »ç¶ûÀÇ ºñÅëÇÔ°ú, ÀçÆÇÀÇ Áö¿¬,
°ü¸®ÀÇ ¿À¸¸, ¼ÒÀÎ Àâ¹èµéÀÇ ºÒ¼Õ,
´©°¡ À̰͵éÀ» °ßµð·Á Çϰڴ°¡?
ÇÑ ÀÚ·çÀÇ ´Üµµ·Î½á ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ½º½º·Î ÇØ°áÇÒ ¼ö Àִµ¥ ¸»ÀÌ´Ù.
¾î¶² ¿©ÇàÀÚµµ ÇÑ ¹ø °¡¸é µ¹¾Æ¿ÀÁö ¸øÇÏ´Â ¹ÌÁöÀÇ ³ª¶óÀÎ Á×À½ÀÇ ¼¼°è¿¡¼ ÀϾ ÀÏ¿¡ ´ëÇÑ µÎ·Á¿ò ¶§¹®¿¡ ¸¶À½ÀÇ ÀÇÁö°¡ Èçµé·Á¼ ¾ËÁöµµ ¸øÇÏ´Â Àú½ÂÀ¸·Î ³¯¾Æ°¡´À´Ï Â÷¶ó¸® À̽ÂÀÇ Àç¾ÓÀ» °ßµð´Â °ÍÀÌ ³´´Ù°í »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é
´©°¡ ÀÌ °í´ÞÇ Àλý¿¡¼ ÁüÀ» Áö°í Åõ´ú°Å¸®°í ¶¡ È긮·Á Çϰڴ°¡?
±×·¡¼ ¾ç½ÉÀº ¿ì¸® ¸ðµÎ¸¦ ºñ°ÌÇÑ »ç¶÷À¸·Î ¸¸µé¸ç,
±×·¡¼ óÀ½ °¢¿ÀÇÒ ¶§ÀÇ »ý»ýÇÏ´ø °áÀÇÀÇ »öä´Â
»ý°¢ÀÇ Ã¢¹éÇÑ ±×´Ã ¶§¹®¿¡ º´»öÀÌ µÇ°í
Å©°í Áß¿äÇÏ´ø Àϵµ ÀÌ·Î ÀÎÇؼ È帧ÀÌ µÚƲ·Á¼
¸¶Ä§³» ½ÇÇàÀÇ ¸íºÐÀ» ÀÒ°í ¸¶´Â °ÍÀÌ´Ù. ½²! ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÀÇʸ®¾Æ! ½£ÀÇ ¿äÁ¤ÀÌ¿© ±âµµÇϰŵé¶û, ³ªÀÇ ¸ðµç Á˵µ ±â¾ïÇϼҼ.¡·