도널드 트럼프 대통령에 대한 탄핵소추안이 가결되었다. 미 하원은 민주당 주도로 공화당 의원 10명이 가세한 가운데 내란선동 혐의를 걸어 현직 대통령 파면을 요구하는 탄핵안을 232-197로 통과시켰다. 낸시 펠로시 하원의장은 "He must go"라고 했다. '우리가 사랑하는 조국에 대한 명백하고도 현존하는 위협'이라고 규정하기도 했다. 탄핵소추 문서는 기소장 역할을 하는데 상원에 올라간다. 상원은 3분의 2 이상의 찬성으로 파면과 공직영구 금지를 결의할 수 있다. 1월19일에 상원이 열리므로 미치 매코넬 공화당 상원 지도자가 협조해주지 않으면 임기중 파면은 어렵게 된다. 매코넬은 이 기회에 트럼프와 결별하여 공화당을 재건하고싶어한다고 한다. 공화당에 트럼프의 열성 지지자들이 많아 그런 결별은 매우 어려운 결단이 될 것이다. 미국 역사상 탄핵소추가 인용되어 파면된 대통령은 없다. 앤드류 존슨, 빌 클린턴 두 대통령이 상원에서 탄핵안이 기각되어 파면을 면했다. 임기중 두 번 탄핵소추된 첫 대통령일 뿐 아니라 내란선동이란 반역혐의가 적용된 첫 현직 대통령이다.
트럼프 대통령 내란선동 혐의 탄핵안 원문
Full text of impeachment bill
Impeaching Donald John Trump, President of the United States, for high crimes and misdemeanors.
Resolved, That Donald John Trump, President of the United States, is impeached for high crimes and misdemeanors and that the following article of impeachment be exhibited to the United States Senate:
Article of impeachment exhibited by the House of Representatives of the United States of America in the name of itself and of the people of the United States of America, against Donald John Trump, President of the United States of America, in maintenance and support of its impeachment against him for high crimes and misdemeanors.
ARTICLE I: INCITEMENT OF INSURRECTION
The Constitution provides that the House of Representatives ‘‘shall have the sole Power of Impeachment’’ and that the President ‘‘shall be removed from Office on Impeachment for, and Conviction of, Treason, Bribery, or other high Crimes and Misdemeanors’’. Further, section 3 of the 14th Amendment to the Constitution prohibits any person who has ‘‘engaged in insurrection or rebellion against’’ the United States from ‘‘hold[ing] any office . . . under the United States’’. In his conduct while President of the United States—and in violation of his constitutional oath faithfully to execute the office of President of the United States and, to the best of his ability, preserve, protect, and defend the Constitution of the United States, and in violation of his constitutional duty to take care that the laws be faithfully executed—Donald John Trump engaged in high Crimes and Misdemeanors by inciting violence against the Government of the United States, in that:
On January 6, 2021, pursuant to the 12th Amendment to the Constitution of the United States, the Vice President of the United States, the House of Representatives, and the Senate met at the United States Capitol for a Joint Session of Congress to count the votes of the Electoral College. In the months preceding the Joint Session, President Trump repeatedly issued false statements asserting that the Presidential election results were the product of widespread fraud and should not be accepted by the American people or certified by State or Federal officials. Shortly before the Joint Session commenced, President Trump, addressed a crowd at the Ellipse in Washington, DC. There, he reiterated false claims that ‘‘we won this election, and we won it by a landslide’’. He also willfully made statements that, in context, encouraged—and foreseeably resulted in—lawless action at the Capitol, such as: ‘‘if you don’t fight like hell you’re not going to have a country anymore’’. Thus incited by President Trump, members of the crowd he had addressed, in an attempt to, among other objectives, interfere with the Joint Session’s solemn constitutional duty to certify the results of the 2020 Presidential election, unlawfully breached and vandalized the Capitol, injured and killed law enforcement personnel, menaced Members of Congress, the Vice President, and Congressional personnel, and engaged in other violent, deadly, destructive, and seditious acts.
President Trump’s conduct on January 6, 2021, followed his prior efforts to subvert and obstruct the certification of the results of the 2020 Presidential election. Those prior efforts included a phone call on January 2, 2021, during which President Trump urged the secretary of state of Georgia, Brad Raffensperger, to ‘‘find’’ enough votes to overturn the Georgia Presidential election results and threatened Secretary Raffensperger if he failed to do so. In all this, President Trump gravely endangered the security of the United States and its institutions of Government. He threatened the integrity of the democratic system, interfered with the peaceful transition of power, and imperiled a coequal branch of Government. He there by betrayed his trust as President, to the manifest injury of the people of the United States. Wherefore, Donald John Trump, by such conduct, has demonstrated that he will remain a threat to national security, democracy, and the Constitution if allowed to remain in office, and has acted in a manner grossly incompatible with self-governance and the rule of law. Donald John Trump thus warrants impeachment and trial, removal from office, and disqualification to hold and enjoy any office of honor, trust, or profit under the United States.