±èÁ¤ÀÏÀÇ ÁÖ±¸µé¿¡°Ô ¼Ó°í ÀÖ´Â ¼¼¿ù¿¡, ´ëÇѹα¹Àº ¾îµð·Î °¡°í ÀÖ³ª?
¼ÓÀ¸¸é Á״´ٴ °ÍÀÌ Á¤±ÛÀÇ ¹ýÄ¢Àε¥.

±¸±¹±âµµ   ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â 

  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ±ÛÀÚ ÀÛ°Ô Çϱâ
  • ±ÛÀÚ Å©°Ô Çϱâ
 1. [¼ÓÀÌ´Â ¸»·Î Àç¹°À» ¸ðÀ¸´Â °ÍÀº Á×À½À» ±¸ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó °ð ºÒ·Á ´Ù´Ï´Â ¾È°³´Ï¶ó] ûãá¦ÙôÚÅ(Ȥ¼¼¹«¹Î)À¸·Î ¼¼»óÀ» »ç´Â ÀÚµéÀÌ ¸¹´Ù. ÏøÜª(±Ëº¯)°ú ÏøÞñ(±Ë»ç)·Î ̲˭ݾüå(°ß°­ºÎȸ)·Î ÀÚ±âµéÀÇ ÀÔÀåÀ» Á¶ÀýÇÏ¸ç ¼¼»óÀ» ±â·ÕÇÏ°í ±×°Í¿¡¼­ ¸¹Àº ÀÌÀÍÀ» µµ¸ðÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°Ô µÈ´Ù. ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼¼·ÂµéÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ Á¤Ã¼¸¦ ¹ÎÁÖÈ­¶ó°í ÇÏ´Â °Í¿¡ ¼û±â°í ±×°ÍÀ¸·Î Á¤´ç¼ºÀ» ÇÕ¸®È­¸¦ ¸¸µé¾î ¼¼»óÀ» ±â·ÕÇÏ¸ç ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¸¹Àº ÞçìÌ(»çÀÍ)À» º¸°í ÀÖ´Ù. ¾ÆÁ÷µµ ±× ¼¼·ÂÀÌ ´ëÇѹα¹ °÷°÷¿¡ ÀÚ¸® Àâ°í ´ëÇѹα¹À» ¶â¾î¸Ô°í ÀÖ´Â °Í °°´Ù. ÀÌÁ¦ ±×µéÀÌ ±â¸¸ÀÇ ±ØÄ¡´Â ¹Ý¿ªÀÇ °á°ú·Î ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼¼»óÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó°í ¿©±â´Â ¸ð¾ç °°´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¼º°æÀº ±×µéÀÇ ÃÖÈİ¡ ºÒ·Á ´Ù´Ï´Â ¾È°³ °ð Ç㹫ÇÑ ¹Ù¶÷°ú °°Àº Á¸Àç°¡ µÉ »ÓÀ̶ó°í ÇϽŴÙ. ´ëÇѹα¹Àº °áÄÚ ¼ÓÀÌ´Â ¸»·Î Àç¹°À» ¸ðÀ¸´Â ÀÚµéÀÌ ¾ø¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â °æÁ¦Á¤ÀÇÀÇ ¿Ï¼º ½ÃÀå°æÁ¦¿¡ Á¤Àǰ¡ Áø½ÇÀÌ °­¹°°°ÀÌ Èê·¯¾ß ÇÏ´Â °ÍÀ» °­Á¶ÇÑ´Ù. ¿À´ÃÀÇ º»¹®ÀÇ Å· Á¦ÀÓ½º ¿ªÀº Proverbs 21:6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek deathÀÌ´Ù.
  
  2. ÜâÙþ [The getting~]Àº ¡ºpo`al (po'-al )¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ µé¾îÀÖ´Ù. »çź°ú °áŹÇÏ¿© ±â¸¸ÀÇ ¿Â°® ¹æ¹ýÀ¸·Î ¼¼»óÀ» È£¸®°í ±×°ÍÀ¸·Î ÂøÃëÇÏ´Â °ÍÀº, ±× ¾È¿¡ Æø·Âµµ µé¾îÀÖ°í »ìÀεµ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¾Ç¸¶ÀÇ ÁÖ±¸ Áß¿¡ ÁÖ±¸´Â ¾Æ¸¶µµ ±èÁ¤ÀÏ ¹«ÇÑ»ìÀÎÂøÃëÁý´ÜÀ̶ó°í º»´Ù. ±×µéÀº ¾Ç¸¶ÀÇ ¸öÀÌ µÇ¾î ÀÏÇÏ´Â °ÍÀÌ °ð ±â¸¸Æø·Â»ìÀÎÂøÃëÀÌ´Ù. ±èÁ¤ÀÏ Áý´ÜÀº ¾Ç¸¶ÀÇ ¸ö °ð µµ±¸°¡ µÇ¾î ÂøÃëÇÏ´Â ³ëµ¿ÇàÀ§¸¦ ÇÑ´Ù. ±× Áý´ÜÀÌ ¾Ç¸¶ÀÇ µµ±¸°¡ µÇ¾î ºÏÇÑÁÖ¹ÎÀ» À¯¸°ÇÏ´Â ¼ÒÇàÀº Àü´ë¹Ì¹®ÇÏ°í ¹ÌÁõÀ¯ÇÏ´Ù work, ±â¸¸Æø·Â»ìÀÎÂøÃëÁý´ÜÀÎ ±×µéÀº ¾Ç¸¶ÀÇ ¸öÀ¸·Î ÇÏ´Â ¸ðµç ÂøÃëÀÇ ÇàÀ§ ÇൿÀÇ ÀüÇüÀûÀÎ °ÍÀ» º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù. ºÏÇÑÀαÇÀ» »ìÆìº¸¸é Àηù¿ª»ç ÀÌ·¡ ÀÌ·¸°Ô »ç¾ÇÇÑ Áý´ÜÀº óÀ½À̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù deed, ±×µéÀº ÇÇ¿¡ ±¾ÁÖ¸° ¾Ç¸¶ÀÇ ¸í·ÉÀ» ¼öÇàÇÏ°í ±×°ÍÀ» À§ÇØ ±×µ¿¾È 1õ¸¸ ¸íÀ» ÇÐ»ì ¹× Á×°Ô ÇÏ¿´°í, ³²Á¶¼±ÀûÈ­¸¦ À§ÇÑ ÆòÈ­ÀÇ Å»À» ¾´ ä·Î ¾Ç¸¶ÀÇ ±â¸¸ÀûÀÎ Çà½ÇÀ» º¸À̰í ÀÖ´Ù doing, ¸ðµç °ÅÁþÀÇ ¾Öºñ »çźÀÌ ±×µéÀ» ¾Ç¸¶ÀÇ ¸öÀ» »ï¾Æ
  
  3. ¸ðµç °ÅÁþ°ú ±â¸¸À¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½ÀÇ ÀÏÀ» ÆÄ±«ÇÏ·Á°í ÇÏ¿© ¸¹Àº Áغñ¸¦ ¸¶Ä£ »óÅÂÀÌ´Ù thing done, ³²ÇÑ¿¡ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ±³È¸¸¦ ÆÄ±«ÇÏ·Á°í ¸ðµç Áغñ¸¦ ¸¶Ä£ ±×µéÀº 2012³âÀ» ³²Á¶¼± Èí¼öÅëÀÏÀÇ ÇØ·Î »ï°í ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀ» °ÅÁþÀÇ ¾Öºñ »çź°ú ÇÔ²² ÇÏ¿© ±× ¸ðµç ¼ÓÀÓ¼ö·Î ±×°Í °ð ÀûÈ­ ÀÎÀû ¹°Àû ÀÎÇÁ¶ó¸¦ ¸¸µé¾ú°í ¸¸µé¾î °¡°í ÀÖ´Ù thing made, ¾Ç¸¶´Â ¾Ç¸¶ÀÇ ÀÏÀ» ´ë½ÅÇØÁÖ´Â Àڵ鿡°Ô ´ë°¡ ¶Ç´Â ÀÓ±ÝÀ» Áִµ¥ °ð ±â¸¸Æø·Â»ìÀÎÀ¸·Î ¸¸µé¾î ³»´Â ÂøÃë¿¡ ÀÖ´Ù wages of work, ±×µéÀº Áö±Ý±îÁö ¸ðµç ÀÏ¿¡ ÀÖ¾î ¾Ç¸¶ÀÇ ±â¸¸À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´öÀ» º¸¾Æ ¿Ô´Ù. ±×µéÀº »ó»óÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀϵéÀ» ÇØ¿Ô°í, ±×°ÍÀ¸·Î ÃëµæÇÑ º¸¹°ÀÇ, ȹµæÇÑ º¸¹°ÀÇ, ½ÀµæÇÑ º¸¹°ÀÇ Àǹ̸¦ °ÅÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ö¾ú´Ù°í ÇÏ´Â ½ÇÁ¤ÀÌ´Ù acquisition (of treasure)À» ´ã°í ÀÖ´Ù. ¸ðµÎ°¡ ´Ù ¾Ë´Ù½ÃÇÇ ¶¥¿¡ º¸¹°Àº ¾Ç¸¶ÀÇ µµ±¸°¡ µÇ¾î ¸¹Àº »ç¶÷À» ÆÄ¸êÄÉ ÇÏ´Â °á°ú¸¦ °¡Á®¿Â´Ù. ¶§¹®¿¡ ¾Ç¸¶´Â ¸ðµç ±â¸¸ÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿¡µ§ÀÇ º¸¹°À» »ç±â ÃÄ È¹µæÇÑ´Ù. ±×·± ¹æ¹ýÀ» ±èÁ¤ÀÏ Áý´Ü¿¡°Ô Àü¼öÇÏ´Â »çźÀº È£½ÃŽŽÇÏ¿© ³²ÇÑ¿¡ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ »ê¾÷À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÑ´Ù.
  
  4. º»¹® [~of treasures~]´Â ¡º('owtsar (o-tsaw')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ¾Ç¸¶°¡ ³ë¸®´Â °ÍÀº Àΰ£ÀÇ ÆÄ¸êÀ̰í, ±×°ÍÀ» À§ÇØ º¸¹°ÀÇ î¯ÜÄ(Á¦º¸)ÀÇ ¿å½ÉÀ» ÀÏÀ¸Å²´Ù. ±èÁ¤Àϰú ±× Áý´Üµµ ¿¹¿Ü´Â ¾Æ´Ï´Ù. ±× ¿å½ÉÀ» µû¶ó ¸ðµç °ÍÀ» °ð ¸ðµç Àº±ÝÀÇ, º¸¹°ÀÇ Àº±ÝÀÇ, î¯ÜÄ(À纸)ÀÇ °ÍÀ» ŽÇϰí ÀÖ´Ù. ¼ÓÈ÷ ³²ÇÑÀ» Á¢¼öÇØ¼­ ±×°ÍÀ» ´Ù ¼ÒÀ¯Çϱ⸦ ±â´ëÇÏ´Â ÀúµéÀº ³»½É Áñ°Å¿òÀ» °¡Áø °Í °°´Ù treasure(gold, silver), ¾Ç¸¶°¡ ±èÁ¤Àϰú ±×ÀÇ ÁÖ±¸µéÀÇ ¾ç½Ä°ú ±× Ȱµ¿ÀÚ±ÝÀ» »ï°Ô ÇÏ´Â °î½Ä º¸¹° ÀÚÀç â°í¸¦ µ¶Â÷Áö ÇÏ°Ô Çϰí storehouse, ¾Ç¸¶°¡ ±èÁ¤ÀÏ Áý´ÜÀÇ ¿µÈ¥À» ¹Þ°í ¿À´Ã³¯ÀÇ ±Ç·ÂÀ» ¾ò°Ô ÇÏ´Â ¼¼»óÀûÀÎ °¡Ä¡¸¦ ÆÄ´Â °¡°Ô »óÁ¡À» ¿î¿µÇϰí ÀÖ´Ù store, ¾Ç¸¶ÀÇ ¾ÇÀ» À§ÇØ ±èÁ¤ÀÏÀº ¿¡³ÊÁö¿Í ±× ¿ÜÀÇ ¸ðµç Àü·«Àü¼úÀûÀÎ À½½Ä À½·áÀÇ °ø±ÞÀ» ¸¸µé¾î °¡¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀ» À§ÇØ ¼¼»ó ¸ðµç ³ª¶óµé¿¡°Ô ¼ÓÀÌ´Â ÁþÀ» Çϰí ÀÖ´Ù supplies of food or drink, ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³²Á¶¼±ÀûÈ­ Ã¥µ¿Àº ¾Ç¸¶¸¦ À§ÇÑ °ÍÀ̰í, ±×°ÍÀÇ ¹ÌȤÀ» À§ÇÑ °øÀÛÀÚ±ÝÀÇ ÜÄÍ·(º¸°í)·Î »ç¿ëµÉ ³»¿ªÀ» °¡Áø º¸¹°Ã¢°í¸¦ Á¢¼öÇϰí ÀÖ´Ù treasure-house,
  
  5. ±×µéÀº ¾Ç¸¶¿¡°Ô ¿µÈ¥À» ÆÈ±â À§ÇØ Çϳª´ÔÀ» ¹ö¸®°í ±× ´ë°¡·Î ¾òÀº ÜÄÍ·(º¸°í) º¸¹°Ã¢°í¸¦ °¡Áö´Ù treasury, ±×µéÀº ±â¸¸À» Á¤´çÈ­ÇÏ·Á°í »ìÀÎÀ» Ȱ¿ëÇÑ´Ù. ¹«ÇÑ»ìÀÎÂøÃëÀÚµéÀÇ ÂøÃ븦 °¡´ÉÄÉ ÇÏ´Â È­¾à ź¾à°í, â°í ¾ÈÀÇ ±º¼öǰ¿¡ ÁÖ·ÂÇÏ´Ù magazine, ¾Ç¸¶ÀÇ °ÅÁþÀ» ÆîÄ¡°Ô ÇÏ´Â ¹«±âÀÇ ÀúÀå°í³ª »ç½ÇÀº Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀ» ÈÉÃļ­ »ç¿ëÇÏ´Â magazine of weapons(of God's armoury)µîÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ÜâÙþ ¼ÓÀÓ¼ö¿¡ ÀÇÇÏ¿© [~by a lying~]Àº ¡ºsheqer (sheh'-ker)¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. ¸ðµç °ÅÁþÀº ¾Ç¸¶¿¡°Ô¼­ ³ª¿Â °ÍÀÌ´Ù. ±× ¾Ç¸¶´Â ±× °ÅÁþÀ¸·Î Àηù¸¦ ÆÄ¸êÄÉ ÇÏ´Â ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â °ÍÀ̰í, ±× °ÅÁþ¸»·Î ÂüµÈ °¡Ä¡¸¦ Àüµµ½ÃÄÑ Áø¸®º¸´Ù °ÅÁþ °ÍÀ» ´õ ¹Ï°í »ç¶ûÇÏ°Ô ¸¸µå´Â °á°ú¸¦ °¡Á®¿Â´Ù. ¶§¹®¿¡ »ç¶÷Àº Áø¸®ÀÇ ¿µÀÇ µµ¿òÀ» ÀÔ¾î¾ß Çϴµ¥, Áø¸®ÀÇ ¿µÀÇ µµ¿òÀ» ÀÔÁö ¸øÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¸ðµÎ°¡ ¾Ç¸¶ÀÇ ¼ÓÀÓ¼ö¿¡ ³Ñ¾î°£´Ù. °á±¹ Çϳª´ÔÀ» ÆÈ¾Æ¸Ô°Ô Çϰí Áø¸®¸¦ ÆÈ¾Æ¸Ô°Ô ÇÏ°í ¿¹¼ö¸¦ ÆÈ¾Æ¸Ô°Ô Çϰí ÂüµÈ °¡Ä¡¸¦ ÆÏÁ× ÇÑ ±×¸©¿¡ ÆÈ°Ô ÇÑ´Ù.
  
  6. ¼¼»ó¿¡¼­ ¾Ç¸¶ÀÇ ÀÌ °ÅÁþÀ» ¹Ï°Ô ¸¸µå´Â ±× ¼ö¸¹Àº ÀÚµé ¼Ó¿¡ ±èÁ¤Àϰú ±× ÁÖ±¸µéÀÇ ÇൿÀÌ Æ¯ÀÌÇÏ´Ù. ¸ðµç °ÅÁþ¸» úÈåë(Çã¾ð) lie, Àΰ£Àº ¾Ç¸¶¿¡°Ô ¼Ó¾Æ Ãָ鿡 ºüÁö¸é ÀÚ±âÃָ鿡¼­ Áý´ÜÃÖ¸éÀ» ÀÏÀ¸Å°°í ±×°ÍÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» ¼ÓÀÌ°í ¼¼»óÀ» ¼ÓÀ̰í ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ¼Ó¿© ÂøÃë¿¡ À̸£°Ô µÇ´Âµ¥, °Å±â¿¡´Â »ìÀÎÀ̳ª ¿Â°® Æø·ÂÀ» Á¤´çÈ­½ÃŰ´Â ÀÚ±â ÇÕ¸®È­¶ó´Â °ÅÁþ¿¡ ºüÁö°Ô µÈ´Ù. ±×·± À§¼±¿¡ Àڱ⸦ °¡µÎ°í ±×°ÍÀ¸·Î ¾ò°íÀÚ ÇÏ´Â ºÎ¿ä¿Í ±× º¸¹è¿Í ±Ç·Â°ú ±×°ÍÀ» ÀÌ·ç´Â ¸ðµç À¯¸®ÇÑ °íÁö¸¦ Á¢¼ö Á¡·ÉÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ ±â¸¸ÀÌ°í »ç±â¿ä ±×°ÍÀ¸·Î ¸ñÀûÀ» ÀÌ·ç·Á°í »ç±âÄ¡´Â °Í ¶Ç´Â »ç±â·Î ½Ç¸Á½ÃŰ´Â ¶Ç´Â ±»°Ô ¹ÏÀ½À» ¼¼¿ì°í ¹è½ÅÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÅÁþ¸» deception(what deceives or disappoints or betrays one), Çϳª´Ô°ú »ç¶÷¿¡°Ô Å©³ªÅ« ±â´ë¸¦ ÀÏÀ¸ÄÑ ³õ°í ½Ç¸Á ½ÇÀÇ ³«´ãÄÉ ÇÏ´Â disappointment, Ž¿åÀ» À§ÇØ ÀÌ¿ôÀ» ¹«³ÊÁö°Ô ÇÏ·Á°í ¾ø´Â ³»¿ëÀ» Á¶ÀÛÇϰí Áß»ó¸ð·«ÀûÀÎ Áõ°Å ÍØùÊä¹á¦(°îÇоƼ¼) °ÅÁþ¸» ÇãÀ§ ¼Ó¿¡¼­ ¸ñÀûÀ» ´Þ¼ºÇÏ´Â falsehood(in general), falsehood (injurious in testimony),
  
  7. ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀÇ ¼¼»óÀ» ÇöȤÇÏ´Â ûãá¦ÙôÚÅ(Ȥ¼¼¹«¹Î)°ú »ç±â °è±³ ¼ÓÀÓ¼ö ºÒ¼º½Ç ±â¸¸ ÇãÀ§ deceit, ÀÜ ²Ò ±â¸¸ Èä°è ¼ÓÀÓ¼ö fraud, ÞñêÊ(»çÀ§)ÀÇ ³ª»Û °Íµé êÊà¼(À§¼±)ÀÇ ¿ÇÁö ¸øÇÑ À¯»çÇÏ°Ô ±×¸©µÈ Á÷¼±ÀÌÁö ¸øÇÑ ±ÁÀº ºÎÁ¤ÇÑ wrong, ¼Ó¿©¼­ ÃëÇÏ´Â ±â¸¸Å»Ãë·Î ºÎÁ¤ÇÏ°Ô fraudulently, °í¹«ÁÙ Àã´ë·Î ºÎ´çÇÏ°Ô wrongfully, ðãíÂ(Á¶ÀÛ)µÈ ñûåë(Áõ¾ð)°ú ñûËà(Áõ°Å)·Î úÈêÊ(ÇãÀ§)¸¦ Áõ¸íÇÏ´Ù testify falsehood, óÀ½ºÎÅÍ ¼ÓÀÏ ¸ñÀûÀÎ °ÅÁþ¸Í¼¼·Î false oath, ÀÚ±âÀÌÀÍÀ» µû¶ó ÇãÀ§·Î ¸Í¼¼ÇÏ´Ù swear falsely, °ÅÁþÀÇ ¶Ç´Â ÀÚ±â±â¸¸¿¡ ºüÁø ¿¹¾ð ÇãÀ§ falsity (of false or self-deceived prophets), ¼¼»ó¿¡ Áý´ÜÃÖ¸éÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â °ÅÁþÀÇ Çô ¸»false tongue, ÇêµÈ »ó»óÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ °á±¹ ÇêµÇ°Ô ÇÏ´Â ÍöúÈ(°øÇã)ÇÑ ±Ù°Å°¡ ¾ø´Â ¹«°¡Ä¡ÇÑ ¾µ¸ð¾ø´Â úÈç´ãý(Ç㿵½É)ÀÌ °­ÇÑ ¿ìÂá´ë´Â ¸÷½Ã Á¦ ÀÚ¶ûÇÏ´Â ¹«ÀÍÇÑ ÇêµÈ º¸¶÷ ¾ø´Â °Í¿¡ ºüÁö°Ô ÇÏ´Â in vain µéÀÌ´Ù. À̰͵éÀº ¸ðµÎ ´Ù ¾Ç¸¶ÀÇ °ÅÁþ¿¡¼­ ³ª¿Â °ÍÀÌ´Ù. À̰ÍÀ¸·Î ºÎÀÚ°¡ µÇ·Á´Â ÀÚµéÀº ¾Ç¸¶ÀÇ Àڽĵé, ±èÁ¤ÀÏ ¹«ÇÑ»ìÀÎÂøÃë°¡ Àִµ¥, ÇÙ¹®Á¦·Î 6ÀÚȸ´ãÀ» ÇÏ´Â °ÍÀº óÀ½ºÎÅÍ ¼ÓÀÓ¼ö°¡ °Å±â¿¡ °¡µæÇÏ¿´°í
  
  8. °á±¹ ÀÌÁ¦ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼ÓÀÓ¼ö·Î ùÛìí(ÇÑÀÏ)ÀÇ ú·(ÇÙ)¹«ÀåÀ» ¸øÇÏ°Ô Çϵµ·Ï ¸¸µé¾î °¡°í ÀÖ´Ù. ÀںΠÀÚ¸¸ Ç㿵½É ¸¸½É(Ø·ãý) ÀÚ¸¸ÀÇ ¹ß·Î Çã½Ä ÀÚ¸¸ÀÇ ´ë»ó ÀÚ¶û Ç㿵°Å¸® µ¡¾øÀ½ °øÇã Ç㹫 ¹«ÀÍ úÈç´(Ç㿵)ÀÇ [~is a vanity~]´Â¡ºhebel (heh'bel) or (rarely in the abs.) habel (hab-ale')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ¾Ç¸¶ÀÇ °ÅÁþÀÎ ¾È°³°¡ Áø¸®ÀÇ ¹Ù¶÷¿¡ ¼Ò¸ê·Î ¸ô·Á°¡´Â ¾È°³·Î ºñÀ¯µÇ´Â ûßåë(È£¾ð) úÈù¦(Çãdz) úÈá§(Çã¼¼) vapour, ±×°ÍÀº ¾Ç¸¶ÀÇ ÀԱ迡¼­ ³ª¿Â °ÅÁþ°ú ±× ÀÛ¿ë breath, ¾Ç¸¶ÀÇ ¼ÓÀÓ¼ö´Â ÇêµÇÀÌ ¾µµ¥¾øÀÌ µÇ°í Á¨ üÇÏ¿© ÀÚ¸¸ÇÏ°Ô µÇ³ª °á±¹Àº ¸ê¸ÁÇÏ°Ô µÇ´Â vainly¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. º»¹® °¡º±°Ô ¾Æ¹«·¸°Ô³ª ´øÁö´Ù ³»´øÁö´Ù ÆØ°³Ä¡´Ù ´øÁ® ¹ö¸®´Ù(away, aside) »ç¶÷¹°°ÇÀ» °øÁßÀ¸·Î ´øÁ® ¿Ã¸®´Ù, ¸»ÀÌ Åº »ç¶÷À» Èçµé¾î ¶³¾î¶ß¸®´Ù ¼Ò°¡ ´©±¸¸¦ »Ô·Î ¹Þ´Ù ¸Ó¸® µûÀ§¸¦ °©ÀÚ±â Ãĵé´Ù ¹«¾ùÀΰ¡¸¦ °áÁ¤Çϱâ À§ÇØ µ¿ÀüÀ» ´øÁ® ¿Ã¸®´Ù ÀúÂÊÀ¸·Î µÚÂÊÀ¸·Î [~tossed to and fro of~]Àº ¡ºnadaph (naw-daf')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù.
  
  9. ±×°Í ¶§¹®¿¡ ±èÁ¤ÀÏ Áý´ÜÀÌ Á×°í ±èÁ¤Àϰú ±× »ç¶÷ÀÇ Àç¹°µµ ¾È°³Ã³·³ ³¯¾Æ°¡°Ô ÇÏ´Ù. ¿îÀüÇÏ´Â °ÍÀº ±× »ç¶÷°ú ±× Àç¹°À» ¸ÁÇÏ´Â °÷À¸·Î ÂÑ¾Æ ¹ö¸®´Â °Í °ð ¾Ç¸¶ÀÇ ±â¸¸ÀÌ´Ù to drive, Ç×»ó ¾î´À ¶§³ª ¼ÓÀÌ´Â ±â¹ýÀ¸·Î Àç¹°À» ¸ðÀº ÀÚµéÀº °á±¹ ¾È°³Ã³·³ ¸ô·Á°¡°Ô µÇ´Âµ¥ ÀÌ´Â À¯»ç ÀÌ·¡·Î Çϳª´ÔÀÌ ±×·¸°Ô µÇµµ·Ï ½Ã½ºÅÛÀ» ¼¼¿ö Áּ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù drive away, Çϳª´ÔÀÇ ¹Ù¶÷Àº ±× ¼ÓÀÓ¼ö¿Í ±× Àç¹°À» ´õ·¯¿î ¾È°³Ã³·³ ¿©±â½Ã°í »Ô»ÔÀÌ ÂѾƹö¸®´Ù drive asunder, Çϳª´ÔÀÇ ÈûÀ¸·Î ±× ¾È°³ °°Àº °ÅÁþÀÇ °á¸»À» ³¹³¹À¸·Î »ê»êÀÌ Èð¾îÁöµµ·Ï Èð¾îÁö°Ô Çϰí, ±× ¸ðµç °ÅÁþÀ¸·Î ¾ò¾îÁø °ÍÀ» µ¿°­µ¿°­ ³»°í ±× ¸ðµç °ÅÁþÀ¸·Î ¾òÀº °ÍÀÇ °üÇØ¼­ öÀúÇÏ°Ô ¸ô¾Æ³»°í to drive about, ±×·± ºÎ¿ä´Â Çϳª´ÔÀÇ Èû¿¡ ¸ô¸®°Ô µÇ´Ù to be driven, Çϳª´ÔÀÇ Èû ¾Õ¿¡¼­ ¸ô¸®°Ô ¿îÀüÇÏ´Â °ÍÀÇ ¸ðµç °ÍÀº Áø½ÇÀ» ¼¼¿ì°íÀÚ °ÅÁþÀ» µå·¯³»½É¿¡ ÀÖ´Ùbe driven about À» ´ã°í ÀÖ´Ù. [~them that seek~]Àº ¡ºbaqash (baw-kash') ¡»¶ó Àд´Ù.
  
  10. »ç¶÷À» ¼ÓÀÌ°í Æ¯È÷ ±èÁ¤ÀÏ Áý´ÜÀº ´ëÇѹα¹À» ¼Ó¿©¼­ À̱ÇÀ» ÃëÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. »ç½ÇÀº Á×À½À» ã´Â °Í¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù Çϰڴ٠to seek, ¼Ó¿©¼­ Àç¹°À» ¾ò´Â ÀÚµéÀº Á×À½À» ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ÀÚÀÌ´Ù require, ¼Ó¿©¼­ Àç¹°À» ÃëµæÇÏ´Â ÀÚµéÀº ½º½º·Î »¡¸® Áױ⸦ ¿øÇÏ´Ù ¿å±¸ÇÏ´Ùdesire, ¼Ó¿© ÃëÇÏ´Â °ÍÀº Á×À½ÀÇ Á¤È®ÇÑ °á°ú Ʋ¸²¾ø´Â °á°ú¸¦ °¡Á®¿À°í exact, ¼Ó¿©¼­ ÃëÇÏ´Â ÀÚµéÀº ½º½º·Î »ç¸Á¿¡°Ô Á׿© ´Þ¶ó°í ¿ä±¸ ¿ä¸Á ¿äûÇÏ´Â °ÍÀ̰í request, ¼Ó¿©¼­ Àç¹°À» ÃëÇÏ´Â ÀÚµéÀº ½º½º·Î Á×À½À» ã¾Æ³»´Â °ÍÀ» ³ë·ÂÇÏ´Â °ÍÀÌ°í ±×¸¦ À§ÇØ ¼ÓÀÌ´Â °ÍÀ̰í to seek to find, ³­°øºÒ¶ô¿¡¼­ Á×À½À» ã´Â °Í to seek to secure, Á×À½ÀÇ ¾ó±¼À» ±¸ÇÏ´Â °Í to seek the face, Á×À½¿¡ ½º½º·Î ¹ß°ßµÇ±â À§ÇÏ¿© to be sought¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. º»¹® [~death.]Àº ¡ºmaveth (maw'-veth )¡»ÀÌ´Ù. Çϳª´Ô²² ¹ö¸² ¹Þ¾Æ ÁÖ´Â Á×À½ »ç¸Á Á×´Â ¸ð½Àdeath, Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇ¿¡ ¼Ò¸êµÇ¾î °¡´Â dying(personified), °ÅÁþÀ¸·Î Ä¡ºÎÇÑ ÀÚµéÀº Á×À½ÀÇ ¿µ¿ªÀ¸·Î ½º½º·Î ´Þ·Á°¡´Â °Í realm of the dead,
  
  11. °ÅÁþÀ¸·Î Ä¡ºÎÇÏ¿© Çϳª´Ô²² ¹ö¸²¹ÞÀº ÀÚµéÀº ±×°ÍÀº ¸¶Ä¡µµ Æø·Â¿¡ ÀÇÇÑ Á×À½°ú °°°í ¶Ç´Â Çü¹ú·Î¼­ÀÇ Á×À½À̸ç death by violence (as a penalty), ±¹°¡°¡ Çϳª´ÔÀÇ Áø½ÇÀ» ÀÒ¾î¹ö¸®¸é ±×°ÍÀº Á×À½ÀÇ ±¹°¡°¡ µÇ·Á´Â °Í state of death, °ÅÁþÀÇ Ä¡ºÎÇÑ ÀÚ´Â °á±¹ Çϳª´Ô²² ¹ö¸² ¹Þ´Â Á×À½ÀÇ °ø°£À¸·Î ¸ô·Á°¡´Ù place of deathÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. Àΰ£ÀÇ ±æ¿¡ ¼ÓÀÓ¼ö¿Í Àç¹°Àº °á±¹ µÑÀ» °°ÀÌ ¸ÁÇÏ°Ô ÇÑ´Ù´Â °Í¿¡ ÀÖ´Ù. ÀúµéÀÌ ÁýÂøÇÏ´Â °ÍÀº üÁ¦À̳ª °á±¹Àº °£±³ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ´ëÇѹα¹À» ±× º¸¹°À» ±× ÀÚÀ¯ÀÇ °¡Ä¡¸¦ µî±â ÀÌÀüÇÏ·Á°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±× ±â¸¸À» ´Ù Á¦Ä¡°í ¹Ýµå½Ã Àúµé¿¡°Ô ½ÉÆÇÀ» ³»·Á¾ß ÇÑ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Áø¸®ÀÇ çÏÀÇ Èñ¸ÁÀ» °¡Áö°í ±èÁ¤ÀÏÀÇ °ÅÁþÀÇ ¸ðµç ¿Ã¹«¸¦ Á¦°ÅÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ºñ·Ï ±èÁ¤ÀÏÀÇ ÁÖ±¸µéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í ÇÏ´õ¶óµµ Çϳª´Ô°ú »ç¶÷À» ¼Ó¿© ÃëÇÏ·Á´Â ±× ¹«¾ùµµ Çϳª´ÔÀº Á¦°ÅÇϱ⸦ ¿øÇϽŴÙ. Çϳª´ÔÀÌ ¼¼»óÀ» »ç¶ûÇϽøé ÀÌ °ÅÁþ¿¡¼­ °ÇÁ®ÁÖ½Ç °ÍÀ̶ó°í ¸·¿¬ÇÏ°Ô À־´Â ¾È µÈ´Ù. ¿À·ÎÁö ¿¹¼ö À̸§À¸·Î ±âµµÇؼ­ Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®ÀÇ ëÚõÁÀ» ¹«ÇѰ¡µæ ´©·Á ±×°ÍÀ¸·Î Èû½á ½Î¿ö¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð ´ëÇѹα¹ ¸¸¼¼·Î À̾îÁö°Ô ÇÑ´Ù.
  
  <±¸±¹±âµµ»ý°¢>
  http://onlyjesusnara.com
  http://korea318.com
  
  
  
  
[ 2009-10-15, 17:33 ] Á¶È¸¼ö : 954 Æ®À§ÅÍÆ®À§ÅÍ  ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ  ¹ÌÅõµ¥À̹ÌÅõµ¥ÀÌ  ¿äÁò¿äÁò  ³×À̹ö³×À̹ö
  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • À̸ÞÀϺ¸³»±â
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â
¸ÇÀ§·Î

MOBILE ¹öÀü