±â¸¸Æø·Â¹«ÇÑ»ìÀÎÀ¸·Î ±Ç·ÂÀ» À¯ÁöÇÑ ±èÁ¤ÀÏÀ» Ã¥¸ÁÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ÁøÁ¤ÇÑ ÁöµµÀÚÀÌ´Ù.
±â¸¸Æø·Â»ìÀι«ÇÑ»ìÀÎÀ¸·Î »ç´Â ±×µé°ú ¹«½¼ ȸ´ãÀ» Çϰڴٴ ¸»Àΰ¡?

±¸±¹±âµµ   ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â 

  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ±ÛÀÚ ÀÛ°Ô Çϱâ
  • ±ÛÀÚ Å©°Ô Çϱâ
ºÏÇÑÀαǿ¡ ħ¹¬ÇÏ´Â ±¹¹ÎÀÌ ÀÖ´Â ÇÑ, Çϳª´ÔÀÇ ¹úÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Â ÇÑ ´ëÇѹα¹ÀÇ ¼Ò¸ÁÀº ±×¸¸Å­ ¾ø¾îÁö°í ¸¸´Ù. ±×¸¸Å­ ¼Ò¸êµÇ´Â ¿µÈ¥µéÀÌ ¸¹±â ¶§¹®ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼ÕÀÌ ¾Æ´Ï´õ¶óµµ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¹üÁËÇÑ µµ½Ã°¡ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ¾øµíÀÌ ±×·± °ÍÀ» º¸¸é¼­µµ ħ¹¬ÇÏ´Â ´ëÅë·ÉÀÇ ÀÔÀåÀº ±âȸÁÖÀÇÀÚÀΰ¡ ¾Æ´Ï¸é ½ÅÁßÇѰ¡¸¦ ±¸ºÐÇÒ Çʿ䰡 ¾ø¾îÁø´Ù.
 1. [¾ÇÀÎÀÇ °­Æ÷´Â Àڱ⸦ ¼Ò¸êÇϳª´Ï ÀÌ´Â °øÀÇ ÇàÇϱ⸦ ½È¾îÇÔÀ̴϶ó] ¾ÇÀÎÀÇ °­Æ÷´Â °­Æ÷¸¦ ¶³¼ö·Ï Àڱ⿵ȥÀ» Áö¿ÁÀ¸·Î ´õ¿í °Å¼¼°Ô ¸ô¾Æ³Ö´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀ» ¼Ò¸êÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ °øÀÇ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´Ô°ú ¿¬ÇÕÇÏ¿© »ç´Â °ÍÀ» °ÅºÎÇÏ´Â °ÍÀ» °íÁýÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ´©·Á¾ß ºñ·Î¼Ò Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú½Ã°Ô ÇÑ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À» °ÅºÎÇϸé Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú½Ã°Ô ¸øÇϴµ¥, À̸¦ Àΰ£ÀûÀ¸·Î ±â»Ú½Ã°Ô ÇÏ·Á°í Àΰ£ÀÇ ¹æ¹ýÀ» ±¸»çÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀº Çϳª´ÔÀ¸·Î ¸¸Á·ÇϽŴÙ. ¾î¶² ÇÇÁ¶¹°µµ Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·ÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Á¦½ÃÇÑ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿À½Å Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£À» ¿îÀüÇØ¼­ Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·ÇÏ°Ô Çϴµ¥, À̸¦ °ÅºÎÇÏ´Â ¾ÇÀÎÀº °á±¹ Àΰ£Àº Àΰ£ÀÇ ÈûÀ¸·Î ÇØ¾ß Çϴµ¥, »ç½Ç Àΰ£Àº Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·ÄÉ ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ´Ù¸¸ ±×°ÍÀ» °íÁýÇÏ´Â °ÍÀº ¹Ù¸®»õÀÎÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ¿À´Ã º»¹®ÀÇ Å· Á¦ÀÓ½º ¿ªÀº Proverbs 21:7 The robbery of the wicked shall destroy thembecause they refuse to do judgmentÀÌ´Ù.
  
  2. Àΰ£ Áß¿¡´Â ¾Æ¿¹ Çϳª´ÔÀÇ ¸¸Á·º¸´Ù´Â Àΰ£ÀÚüÀÇ ¸¸Á·À» À§ÇØ Å¸ÀÎÀ» Á×ÀÌ´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖ´Ù. ¾Ç¸¶¿Í °áŹÇÑ ±×µéÀº Áö±¸´Â »êÀÚ¸¸ÀÇ ¶¥À̶ó°í ÇÏ´Â ¿ø¸®¿¡ Ãæ½ÇÇϰí È®½Å¿¡ ¼­ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ´ëÇѹα¹¿¡ ±×·± »ý°¢À» ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¿À·ÎÁö ±èÁ¤ÀÏ ±â¸¸Æø·Â¹«ÇÑ»ìÀÎÁý´Ü ¹Û¿¡ ¾ø´Â °Í °°´Ù. ±× »ìÀÎÀÚµéÀÌ ¿À´Ã³¯ ÇÙ¹«ÀåÀ» Çϰí, ±×°ÍÀ¸·Î ¼¼»óÀ» ³î·¡°Ô Çϰí, ±×°ÍÀ» ÂøÃ븦 ±¸Ã¼È­ÇÏ·Á°í Çϳª, °ú¿¬ ÀÚÀ¯´ëÇѹα¹ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ µµ¿ò¾øÀÌ ±×µéÀ» Á¦¾ÐÇÒ ¼ö ÀÖÀ»Áö ±×°Ô Àǽɽº·´´Ù. ÜâÙþ ±× °­µµ °­µµÇàÀ§ ¾àÅ» Å»Ãë °­µµ »ç°Ç [The robbery~]´Â¡ºshod (shode) or showd (Job 5:21) (shode)¡»¶ó Àд´Ù. ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ µé¾îÀÖ´Ù. ¾Ç¸¶ÀÇ ¼ö¹ýÀº ±â¸¸Æø·Â¹«ÇÑ»ìÀÎÂøÃëÀÌ´Ù. ±×°ÍÀ¸·Î »ç¶÷À» ¸ê¸Á½ÃŰ·Á´Â ¾Ç¸¶ÀÇ µµ±¸°¡ ÇÊ¿äÇѵ¥, ¾Ç¸¶¿Í ¼ÕÀ» Àâ´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖ°Ô µÇ´Âµ¥ ±×µéÀº ÍìßæÇÏ´Â °ÍÀÌ µÈ´Ù. ¾Ç¸¶¿Í ´õºÒ¾î »ç´Â À̵éÀº ¼­·ÎÀÇ ÀÌÀÍÀ» Ãß±¸Çϴµ¥ ¾Ç¸¶´Â ÃÖ¼±À» ´ÙÇÑ´Ù. ±× ÃÖ¼±À» ´ÙÇÏ´Â °ÍÀº °á±¹ Àڱ⼼·ÂÀ¸·Î Áö±¸¸¦ Áö¹èÇÏ°Ô ÇϰíÀÚ ÇÔ¿¡ ÀÖ´Ù.
  
  3. ±èÁ¤ÀÏÀº ±×·± µ¿¾÷ÀÚµéÀÌ´Ù. ¾Ç¸¶ÀÇ µ¿¾÷ÀÚ¶õ ¸»ÀÌ´Ù. ¹«ÇÑ»ìÀÎÀ¸·Î »ç¶÷ÀÇ ¿µÈ¥À» Áö¿ÁÀ¸·Î ²ø¾î°¡°í, µ¿¾÷ÀÚµéÀº ±× ´ë°¡ÀÎ ¼ö·ÉÀý´ëÁÖÀǸ¦ ¾ò¾î ñÐò®ë¿×ù(ÁÖÁöÀ°¸²)¿¡ ºüÁ® »ê´Ù. ¿ª»ç ¼Ó¿¡ ±×·± Áý´ÜÀ̳ª °³ÀÎÀÌ ¸¹¾Æ ÀÖ¾î¿Ô´Âµ¥ ±Ù¼¼¿¡´Â ƯÈ÷ Çѹݵµ¿¡´Â ±èÁ¤ÀÏ Áý´ÜÀÌ ÀÖ´Ù. ¹«ÇÑ»ìÀÎÀ¸·Î ¼¼»óÀ» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â ÀÚµéÀÌ Àִµ¥, ±×µéÀº ¾Ç¸¶ÀÇ ÁÖ±¸µéÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ Àΰ£ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â »ìÀÎÀÇ º»»öÀ» ³ë°ñÀûÀ¸·Î À̲ø¾î³½´Ù. ±×·± Æø¹ßÀ» À¯µµÇؼ­ ±¹¹Î ÀüüÀÇ ÀÚÀ¯¿Í Àΰ£ÀÇ ±âº»±ÇÀ» ÇູÃß±¸±ÇÀ» ¸ðÁ¶¸® ÆÄ±«½ÃŰ·Á´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖ´Ù. ÇØ¹æ±¸ ¶Ç´Â ÆøµµµéÀÇ Æø¶õÀ» À¯µµÇÏ·Á´Â ÀÚµéÀÇ ¼Ó³»´Â ÂøÃë¿¡ ÀÖ´Ù. ÂøÃëÀÇ ¿µ±¸È­¶ó°í ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. »çȸÀûÀÎ Á˾ÇÀ¸·Î ´ë ÆÄ±« ÂüȤÇÑ ÇÇÇØ ȲÆó¸¦ ²Þ²Ù¸ç »ì¾Æ°¡´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖ´Ù havoc (as social sin), ¹«¹ýõÁö¸¦ ¸¸µé°í ±×¾ß¸»·Î ú°Û¯Ï¡¸¦ ¸¸µé¾î ³»·Á°í °Ý·Ä Æø·ÂÀ» ¾Õ¼¼¿ì´Â ÀÚµéÀÌ ²ÞÀ» ²Ù°í ÀÖ´Ù violence, ±×µéÀº ¹ÝÁ¾±³ÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ °¡Áö°í ÀηùÀÇ ±¸¿øÀÇ ±âȸÆÄ±â¸¦ ¸ñÇ¥·Î µÎ°í ÀÖ´Ù.
  
  4. ÂüÀ¸·Î ²ûÂïÇÑ ÁþÀÌ´Ù. Àΰ£ÀÇ ¿µÈ¥À» Áö¿ÁÀ¸·Î ¸ô°í °¡´Â °ÍÀº ÂüÀ¸·Î ²ûÂïÇÑ ÁþÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ÁֽŠÀºÃÑÀÇ ±æÀ» °¡·Î¸·´Â ¹ÝÁ¾±³ÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ °¡Áø ÀÚµéÀÇ ÀüȾÀÌ ºÏÇÑ¿¡ °¡µæÇÏ´Ù. ±×µéÀº ±¸¿øÀÇ ÀºÃÑÀÇ ¹®À» ¹Ú¸êÇÏ¿© Àηù¸¦ ÆÄ¸ê ¸ê¸Á ¼Ó¿¡ ´øÁ®³õ°Ô ÇÏ´Ù destruction, ±èÁ¤ÀÏÀÇ ±â¸¸Æø·Â¹«ÇÑ »ìÀÎÀÇ ÈûÀ¸·Î ź·ÂÀ» ¹Þ´Â Á¹°³µéÀÌ ÇѹÎÁ· ÀüüÀÇ À¯¸° ¾àÅ» ÆÄ±« ȲÆóÄÉ ÇÏ¸ç ±×µéÀÌ °ÅÃĿ ÈçÀûÀº °í½º¶õÈ÷ ÆóÇ㸸 ³²°Ô Çϰí devastation, ±×µéÀÌ °¡´Â °÷¸¶´Ù ÀÚÀ¯, ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯¿Í ÇູÀÌ ÆÄ±«¸¸ ³²¾Æ ¼ö¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ ¿µÈ¥À» ÆÄ¸êÄÉ Çϸç, ±×µéÀÌ ¼Ó¿¡ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÌ ¾ø¾î ȲÆóÇÑ ½É·ÉÀ¸·Î ¼­·Î Á×ÀÌ´Â ¼¼¿ùÀ» ¿­°í, °á±¹ ¸ê¸ÁÀ¸·Î °¡°Ô ÇÏ´Ù ruinÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ¾ÇÀÎÀÇ ¾Ç½É °­Æ÷ÇÔÀº Àΰ£À» ÆÄ¸ê·Î ¸ô¾Æ°£´Ù. ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÌ Àΰ£¿¡°Ô ºÎ¾îÁÖÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ´ëÇѹα¹Àº ±èÁ¤ÀÏÀÇ ±â¸¸Æø·Â»ìÀÎÂøÃë°¡ ±× ¹«ÇÑ »ìÀÎÀÌ ÇѹÎÁ·ÀÇ ÀǽÄÀ» µ¤¾î¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â ÀÌ·± °ÍÀ» °ÅºÎÇϰí
  
  5. ¿ÀÈ÷·Á ¿¹¼öÀÇ ¾Æ°¡Æä°¡ µ¤¾îÁö´Â °ÍÀ» ¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÜâÙþ(º»¹®) [~of the wicked~]´Â ¡ºrasha` (raw-shaw')¡» ¾Ç¸¶ÀÇ º»Áú·Î °¡µæÃ¤¿î ÀÚµéÀÌ ¾ÇÀκ»»öÀÎ ³ª»Û »ç¾ÇÇÑ ºÎµµ´öÇÑ ¹«µµÇÑ ¸øµÈ Çà½ÇÀÌ °í¾àÇÑ wicked, ¾ÇÀÇ ±¸ÇöÀ» ±× »ç¶÷ÀÇ ÀھƽÇÇö ¶Ç´Â ÀڱⱸÇöÀ¸·Î ¿©±â´Â °ÍÀ̳ª »ç½ÇÀº Çϳª´Ô º¸½Ã±â¿¡ ¹üÁËÀÇ ¹üÁË¿¡ °üÇÑ criminal, Çϳª´ÔÀÇ Áö¹è¸¦ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹Þ¾Æ¾ß Çϴµ¥, ±×°ÍÀ» °ÅºÎÇÏ´Â °ÍÀº ¸ðµç ÁËÀÇ ±Ùº»ÀÌ°í ±× ¸ðµç ÁË Áß¿¡ Çϳª°¡ °ð ¾ÇÀÎÀÇ °­Æ÷·Î »ç´Â °Í guilty one, ¾ÇÀÎÀÇ °­Æ÷´Â ½Ê°è¸í Áß¿¡ ÇϳªÀÎ »ìÀÎÀÇ ÁË¿Í °°Àº ÇϳªÀÇ ÁË one guilty of crime, Çϳª´ÔÀÇ ÀûÀÇ Àû±ºÀÇ Àû±¹ÀÇ Àû´ëÀûÀÎ »ç¶÷ À¯ÇØÇÑ °ÍÀÇ ÜâßäÀÎ ³ª»Û »ç¾ÇÇÑ ºÎµµ´öÇÑ ¹«µµÇÑ ¸øµÈ wicked (hostile to God), Çϳª´Ô°ú Àΰ£¿¡ ´ëÇÑ ÁË´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À» °ÅºÎÇÏ°í ¿ÀÈ÷·Á ±â¸§ºÎÀ½À» ÈѹæÇϴµ¥ ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀÌ ¸ðµç ÁËÀÇ À¯ÀÏÇÑ ±Ù¿øÀÌ´Ù guilty of sin (against God or man)À» ´ã°í ÀÖ´Ù.
  
  6. [~shall destroy~]Àº ¡ºgarar (gaw-rar')¡»¶ó°í Àд´Ù. ¼Ò¸êÇÑ´Ù´Â Àǹ̷Π¹ø¿ªµÈ ¿µ¿ªÀº °³¿ªÀ¸·Î ±×´ë·Î ¹ø¿ªµÇ¾î ÀÖ´Ù. Àΰ£ÀÇ ÁË´Â ¹«°Å¿î °ÍÀÌ´Ù. ±× ¹«°Å¿î °ÍÀº °áÄÚ Àΰ£ÀÇ ¸ö¿¡¼­ ¶³¾îÁ® ³»¸®Áö ¾Ê´Â´Ù. Çѹø ´Þ¶óºÙÀ¸¸é Çϳª´ÔÀÇ °á½É °ð ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇ·Î ¿ë¼­ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÑ´Ù. ±× Àü¿¡´Â ±× Á˰¡ ±× »ç¶÷ÀÇ ¿µÈ¥¿¡ ´Þ¶óºÙ¾î ¿µ¿øÈ÷ Áþ´©¸¥´Ù. ¹«ÇÑ »ìÀÎÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ¿µÈ¥¿¡´Â ±× »ìÀÎÀÇ Á˰¡ ´õ¿í ¹«°Ì°Ô ÁþÀ̱ä´Ù. ¹«°Ì°Ô ÁþÀ̱â´Â °ÍÀ» ¼Ò¸êÀÌ µÇ¾î °£´Ù´Â ¸»·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í º»´Ù. ¼Ò¸êÀ̶ó´Â ¸»Àº Áö¿ÁÀÇ ¸ê¸ÁÀ¸·Î Á¡Á¡ °¡¶ó¾É´Â´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ´Â Àڱ⿵ȥÀ» ÆÄ±« destroyÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Àڱ⠿µÈ¥À» Áö¿ÁÀÇ ±íÀÌ·Î Á¡Á¡ °¡¶ó¾É°Ô ÇÏ´Â ±× ¹«°Å¿î °ÍÀÌ ½¬Áö ¾Ê°í ´õ ¸¹Àº ¹«°Å¿î ¹°°ÇÀ» ²ø¾î Áö¿ÁÀ¸·Î ³»·Á°¡°Ô ÇÏ´Ù. ¸¶Ä¡µµ ÁöÄ£´Ù¸®¸¦ ÁúÁú ²ø°í °¡µíÀÌ ÇÏ´Â to drag, ±× ¿µÈ¥À» ÆÄ¸ê °ð Áö¿ÁÀ¸·Î ²ø¾î°¡´Ù drag away, to drag away, Áö¿ÁÀÇ »õ±èÁú°Å¸®·Î Àü¶ôÇÏ¿© Áö¿ÁÀÌ ¾Ã´Â °ÍÀ¸·Î Àü¶ôµÈ ¿µÈ¥À¸·Î ½º½º·Î ¸ô·Á°¡´Â to chew the cud,
  
  7. »ý¸íÀÇ ³ª¹«¿¡¼­ ºÙ¾î ÀÖÁö ¸øÇÏ°Ô ½º½º·Î¸¦ ÅéÁúÇÏ¿© »ý¸í¿¡¼­ ±× Áø¾×¿¡¼­ ¶³¾îÁ® ³ª°¡´Â °Í sawn, ¿µÈ¥ÀÌ Áö¿Á¿¡¼­ ´çÇÏ´Â °ÍÀ» ¾Ë¸®°íÀÚ Áö¿ÁÀÌ Æ÷È¿ ±²À½À» ³»³ª´Ï ¼¼»ó¿¡¼­ ¹«ÇÑ»ìÀÎ±â¸¸ÂøÃë·Î »ê ÀÚµéÀ» »ïų ¶§¸¶´Ù Áö¿ÁÀº øÓüöÇϰí ÎÞëåÀ» ³»Áö¸£´Âµ¥, ÀÌ´Â ±×°¡ ¼¼»ó¿¡¼­ ¸¹Àº »ìÀÎÀ» ÀúÁú·¶±â ¶§¹®ÀÌ´Ù roaring, [ÀÌ»ç¾ß 14:9-10 ¾Æ·¡ÀÇ À½ºÎ°¡ ³Ê·Î ÀÎÇÏ¿© ¼Òµ¿ÇÏ¿© ³ÊÀÇ ¿ÈÀ» ¿µÁ¢Ç쵂 ±×°ÍÀÌ ¼¼»ó¿¡¼­ÀÇ ¸ðµç ¿µ¿õÀ» ³Ê·Î ÀÎÇÏ¿© µ¿ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¿­¹æÀÇ ¸ðµç ¿ÕÀ¸·Î ±× º¸Á¿¡¼­ ÀϾ°Ô ÇϹǷΠ±×µéÀº ´Ù ³×°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³Êµµ ¿ì¸® °°ÀÌ ¿¬¾àÇÏ°Ô µÇ¾ú´À³Ä ³Êµµ ¿ì¸® °°ÀÌ µÇ¾ú´À³Ä Çϸ®·Î´Ù]¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. º»¹® [~thembecause they refuse~]Àº ¡ºma'en (maw-ane')¡» °ÅÀýÇÏ´Â °Í to refuse, Çϳª´ÔÀÇ °øÀÇ´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚµéÀº °­Æ÷¸¦ ¶¥¿¡ º£Çª´Â ÀÚµéÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Áö¹è¸¦ °ÅºÎÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Áö¹è¸¦ °ÅºÎÇÑ °á°ú¿¡´Â ¾Ç¸¶ÀÇ Ä§ÀÔÀº Ç×»ó °¡´ÉÇÏ´Ù.
  
  8. º»¹® [~to do~]´Â¡º`asah (aw-saw')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. ÀǽÄÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À» °ÅºÎÇÏ´Ù to do, Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À¸·Î ¾Ç¿¡¼­ ¶°³ª´Â ¹®È­¸¦ ¸¸µé¾î ÃÖ°íÀÇ °¡Ä¡·Î ½ÂÈ­½ÃŰ´Ù fashion, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À» °ÅºÎÇϰí ÀÚ±âÀÇ ÀÌÀÍÀ» À§ÇØ °­Æ÷¸¦ ´ÙÇÏ´Ù °­Æ÷¸¦ ¶³¾î ÂøÃ븦 ¿Ï¼öÇÏ´Ù accomplish, Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À» °ÅºÎÇϰí ÀÚ±âµé¸¸ÀÇ ÀÌ·ÐÀ» ¸¸µé¾î »ìÀÎÂøÃë ¹«ÇÑ»ìÀÎÀ» Ãß±¸ÇÏ´Ù make, Çϳª´Ô ¾øÀÌ Àΰ£À» »ìÀÎÇÏ¿© ¾ò¾îÁö´Â °ÍÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â ³ëµ¿ °øºÎ ¿¬±¸ °úÁ¦ work, ¹«ÇÑ»ìÀÎÀ¸·Î ÂøÃëÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» Á¦Á¶ÇÏ´Ù »ý»êÇÏ´Ù produce, ¾Ç¸¶ÀÇ ÀÏÀ» ÇÏ´Â °Í to work, ¾Ç¸¶¸¦ À§ÇØ Àΰ£À» »ìÀÎÀ¸·Î ´Ù·ç´Â ó¸®ÇÏ´Â °Í to deal (with), ¾Ç¸¶ÀÇ »ìÀÎÀ» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ÇൿÇÏ´Â °Í to act, ¾Ç¸¶ÀÇ »ìÀÎÀ» À§ÇØ ¹ýÀ» ¸¸µé°í ±×°ÍÀ¸·Î ±Ç·ÂÀ» Àå¾ÇÇÏ°í »ìÀÎÀ» ÇÕ¹ýÈ­ È¿·ÂÀ» °¡Áø ÇàÀ§ act with effect, ¹«ÇÑ»ìÀÎÀÇ ¸ñÇ¥¸¦ À§ÇØ ÀÏÇÏ´Â ¾Ç¸¶ÀÇ ¿µÇâ°ú ±× È¿°ú effect, to make, to produce,
  
  9. ¹«ÇÑ»ìÀÎÀ» À§ÇØ ±× µµ±¸¸¦ ÁغñÇÏ´Â °Í to prepare µîÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. º»¹® [~judgment]´Â ¡ºmishpat (mish-pawt')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Á¤ÇϽбâÁØ °ð ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´Ô°ú ¿¬ÇÕÇÏ¿© »ç´Â °ÍÀÌ ½ÉÆÇÀÇ ±âÁØÀε¥ judgment, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ º»Áú°ú ±× ÁöÇý¿Í ±× ´É·Â°ú ±× ±Ç¼¼¸¦ ´©¸®°í »ç´Â °ÍÀÌ Á¤ÀÇ °øÁ¤ °øÆò justiceÀε¥ ±×°ÍÀ» °ÅºÎÇÏ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀº »õ °è¸í °ð ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ±Ç´ÉÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ º»Áú°ú ±× ÁöÇý¿Í ±Ç´ÉÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¹ý·É Æ÷°í ¸í·ÉÀ» µû¶ó »ì¾Æ¾ß Çϴµ¥ ±×°ÍÀ» °ÅºÎÇÏ´Â Àΰ£ÀÇ ¿å½ÉÀ» µå·¯³ª°Ô ÇÏ´Âordinance µîÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ °øÀǸ¦ Àú¹ö¸° Àΰ£µéÀÌ °á±¹ ±èÁ¤ÀÏÀÇ °ø°¥ Çù¹Ú¿¡ ¹«³ÊÁö°í ¸¸´Ù. °á°úÀûÀ¸·Î ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ±Í°áµÈ´Ù. µû¶ó¼­ ¿ì¸®´Â ÀÌ·± ¼¼»ó¿¡¼­ ¿ì¸®ÀÇ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ ¹«¾ùÀΰ¡¸¦ ±íÀÌ »ý°¢ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Àڱ⸦ ¾ÇÀÇ °­Æ÷·Î ¸ô°í °¡´Â ÀÚµéÀÌ ´ëÇѹα¹ÀÇ ÁöµµÀÚ¶ó°í ÇÑ´Ù¸é ´ëÇѹα¹ ±× ÀÚü´Â °°ÀÌ ¸ÁÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù.
  
  10. ºÏÇÑÀαǿ¡ ħ¹¬ÇÏ´Â ±¹¹ÎÀÌ ÀÖ´Â ÇÑ, Çϳª´ÔÀÇ ¹úÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Â ÇÑ ´ëÇѹα¹ÀÇ ¼Ò¸ÁÀº ±×¸¸Å­ ¾ø¾îÁö°í ¸¸´Ù. ±×¸¸Å­ ¼Ò¸êµÇ´Â ¿µÈ¥µéÀÌ ¸¹±â ¶§¹®ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼ÕÀÌ ¾Æ´Ï´õ¶óµµ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¹üÁËÇÑ µµ½Ã°¡ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ¾øµíÀÌ ±×·± °ÍÀ» º¸¸é¼­µµ ħ¹¬ÇÏ´Â ´ëÅë·ÉÀÇ ÀÔÀåÀº ±âȸÁÖÀÇÀÚÀΰ¡ ¾Æ´Ï¸é ½ÅÁßÇѰ¡¸¦ ±¸ºÐÇÒ Çʿ䰡 ¾ø¾îÁø´Ù. ÀÌ´Â Àΰ£ÀÇ »ý¸íÀÌ À§±â¿¡ óÇÒ ¶§ ´©±¸µµ Á×À½À» ºÒ»çÇÏ°í ³ª¼­¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ´©±¸º¸´Ù ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ °¡Áø ÀÚµéÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ºÏÇÑÁÖ¹ÎÀÇ °íÅëÀ» ¿Ü¸éÇϰí ÀÚ±âµéÀÇ ÀÌÀ͸¸À» Ãß±¸ÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù. ´©°¡ ÀÌ·± °ÍÀ» º¸°í ĪÂùÀ» Çϰڴ°¡? ±×°¡ °¡Áø ÁöÁöµµ°¡ ¾î¶»°í ÇÏ¿©µµ ±× ÁöÁöµµ´Â ¹«¾ùÀ» ±âÁØÇÏ´Â °ÍÀΰ¡? ¾ÇÀεéÀÇ °­Æ÷ÇÔ¿¡ ½Ã´Þ¸®´Â ºÏÇÑ ÁÖ¹ÎÀÇ °íÅëÀ» À§ÇØ ÁøÁ¤À¸·Î ´ã¾Æ³»´Â ÁöµµÀڵ鵵 Èñ¹ÚÇÏ´Ù. ÀÌ·± ³ª¶ó¿¡¼­ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿µÈ¥À» °¡Áø ÀÚµéÀº °ú¿¬ ¾ó¸¶³ª µÇ´Â°¡? °­Æ÷ÇÔÀ» º¸°íµµ ħ¹¬ÇÏ´Â °ÍÀº °°Àº µ¿·ù°¡ ¾Æ´Ï¸é ¹«¾ùÀΰ¡? ´©±¸µçÁö Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ» ǰÀº ÀÚµéÀº ¿¹¼ö À̸§À» °É°í ¼Ò¸®ÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ºÏÇÑ Àαǿ¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ Ã¥¸ÁÀ» ´ã¾Æ ¼Ò¸®ÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  
  <±¸±¹±âµµ»ý°¢>
  http://onlyjesusnara.com
  http://korea318.com
  
  
  
  
  
  
[ 2009-10-16, 15:25 ] Á¶È¸¼ö : 1021 Æ®À§ÅÍÆ®À§ÅÍ  ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ  ¹ÌÅõµ¥À̹ÌÅõµ¥ÀÌ  ¿äÁò¿äÁò  ³×À̹ö³×À̹ö
  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • À̸ÞÀϺ¸³»±â
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â
¸ÇÀ§·Î

PC ¹öÀü