ïÙݤ´Â ºÏÇÑÀαÇ, ±¹¹Î¿¡°Ô ±â¸¸Æø·Â¹«ÇÑ»ìÀÎÀ¸·Î »ç´Â ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¸ðµç ¸¸ÇàÀ» ÀÌÁ¦´Â ¹àÈú ¶§°¡ µÇ¾ú´Ù.
±¹¹Î¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ Áø½Ç°ú ±× ÁöÇý¸¦ °ø±ÞÇØ ÁÖ´Â °øº¹µéÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
±¸±¹±âµµ
¿©È£¿Í²²¼ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ÇÏ´ÃÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î º¸°í¸¦ ¿À¸»ç ³× ¶¥¿¡ ¶§¸¦ µû¶ó ºñ¸¦ ³»¸®½Ã°í ³× ¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ º¹À» Áֽø®´Ï ³×°¡ ¸¹Àº ¹ÎÁ·¿¡°Ô ²Ù¾îÁÙÁö¶óµµ ³Ê´Â ²ÙÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¿©È£¿Í²²¼ ³Ê·Î ¸Ó¸®°¡ µÇ°í ²¿¸®°¡ µÇÁö ¾Ê°Ô ÇϽøç À§¿¡¸¸ ÀÖ°í ¾Æ·¡¿¡ ÀÖÁö ¾Ê°Ô ÇϽø®´Ï¡¯¶ó°í ÇϽЏ»¾¸¿¡ ÀÇÁöÇØ¼ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ÁöÇýÀÇ º¹µÈ À帶ºñ¸¦ Àü ±¹¹Î¿¡°Ô ³»·Á´Þ¶ó°í ±âµµÇÏÀÚ. ±×°ÍÀÌ ±èÁ¤ÀÏÀ» À̱â°í ´ëÇѹα¹ ¸¸¸¸¼¼°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ±æÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
1. [°Å¸¸ÇÑ ÀÚ°¡ ¹úÀ» ¹ÞÀ¸¸é ¾î¸®¼®Àº ÀÚ´Â °æ¼ºÇϰڰí ÁöÇý·Î¿î ÀÚ°¡ ±³ÈÆÀ» ¹ÞÀ¸¸é Áö½ÄÀÌ ´õÇϸ®¶ó] º»º¸±â·Î¼ Çϴ ó¹úÀÎ ìéÛëÛÝÌü(ÀϹú¹é°è) ó¤ìéÕäÛÝ(¡ÀÏ¿©¹é)À̶ó´Â ¸»ÀÌ Àִµ¥ ÇϳªÀÇ ¹ú·Î ¸¹Àº »ç¶÷À» ¹Ù¸¥±æ·Î À̲ô´Â ±³À°ÀûÀΠü¹úÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ³ª¶óÀÇ ±â°À» ¼¼¿ì´Â ÀÏ¿¡¼ ¾ÆÁÖ Áß¿äÇÑ ¹æ¹ý Áß¿¡ ÇϳªÀÌ´Ù. ¿ø·¡ Á¤Ä¡ÀεéÀº ±¹¹ÎÀÇ ½º½ÂÀÌ µÇ¾î¼ é×ÚÅ¿¡¼ ±¹Á¦°æÀï·ÂÀ» °®Ãá ÁöÇý·Î¿î ±¹¹ÎÀ¸·Î ÀεµÇس»¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·± °ÍÀº ÁöµµÀÚµéÀÌ ÇØ¾ß ÇÏ´Â ¸¶¶¥ÇÑ ÀÏÀÌ´Ù. ÇÔ¿¡µµ ¿ÀÈ÷·Á ±¹¹ÎÀ» ¼ÓÀÌ´Â ÁþÀ» °¨ÇàÇÏ°íµµ ºÎ²ô·¯¿î ÁÙ ¸ð¸£´Â ÀÚµéÀÌ ¿©Àǵµ¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ°í ÀÖ´Ù. ±×µéÀ» ÀÏÄþî ïÙßÂÛÔ¶ó°í Çϴµ¥ ±×µéÀ» ÀϹú¹é°èÇØ¼ ´Ù½Ã´Â ¼ÓÀÌ´Â ÁþÀ» ¸øÇÏ°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±×°ÍÀ» ÇÏÁö ¸øÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇöÀçÀÇ ¸ð½ÀÀÌ°í ³ª¶óÀÇ ±â°Àº ¹«³ÊÁø °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡ ÇÑ´Ù. ±¹°¡ 2010³â ¿¹»ê ÃÑÁöÃâÀº 291.8Á¶ ¿øÀ¸·Î 2009³â º»¿¹»ê ÃÑÁöÃâ 284.5Á¶ ¿øº¸´Ù 2.5% Áõ°¡ÇÏ¿´´Ù°í ÇÑ´Ù. °ü¸®´ë»ó¼öÁö ÀûÀÚ´Â 32.0Á¶ ¿ø, ±¹°¡Ã¤¹«´Â 407.1Á¶ ¿ø¿¡ ´ÞÇÒ Àü¸ÁÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.
2. ÃѼöÀÔÀº 2009³â º»¿¹»ê ´ëºñ 1.1% °¨¼ÒÇÑ 287.8Á¶ ¿ø¿¡ ±×ÃÄ °ü¸®´ë»ó¼öÁö ÀûÀÚ´Â 2009³â º»¿¹»ê 24.8Á¶ ¿ø¿¡¼ 32.0Á¶ ¿øÀ¸·Î Áõ´ëµÇ¾ú´Ù°í ÇÑ´Ù. ÀϹÝȸ°è ÀûÀÚº¸ÀüÀ» À§Çؼ ±¹Ã¤°¡ 30.9Á¶ ¿ø Ãß°¡ ¹ßÇàµÇ´Â µî ±¹°¡Ã¤¹«°¡ Áõ´ëÇÏ¿© GDPÀÇ 36.9%¿¡ À̸¦ Àü¸ÁÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. 2009³âµµ 284.5Á¶¿øÀ» »ç¿ëÇϰí ÀÖ´Â °ÍÀι٠±× ¸¹Àº µ·À» ÀÚÀ¯´ëÇѹα¹ÀÌ ±¹Á¦°æÀï·ÂÀ» °®Ãßµµ·Ï »ç¿ëÇÏ¿´´ÂÁö, ¸¹Àº ±âȸºñ¿ëÀÌ ³ª¿Àµµ·Ï »ç¿ëÇÏ¿´´ÂÁö, ±¹°¡ 乫º¯Á¦ÀÇ Æ²À» ¸¸µé¾î³»µµ·Ï »ç¿ëÇÏ¿´´ÂÁö, ¹Ø ºüÁø µ¶¿¡ ¹° º×±â·Î »ç¿ëÇϰí ÀÖ´ÂÁö¿¡ °üÇÑ ¹®Á¦¸¦ °íÂûÇÒ Çʿ䰡 ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±¹°¡ÀÇ ±â°À̶õ ±¹°¡¿î¿µ»óÀÇ ¹®Á¦¿¡¼ ¼¼°èÃÖ°íÀÇ °¡Ä¡¸¦ âÁ¶ÇÏ´Â Á¤ºÎ°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °Í°ú ±× Á¤ºÎ°¡ ±¹¹ÎÀ» ±³À°ÇÏ¿© ¼¼°èÃÖ°íÀÇ °æÀï·ÂÀ» °®Ãß°Ô Çϴµ¥ ÀÖ´Ù. ´ëÇѹα¹ 3ݤÀÇ ½ÇÁ¤Àº ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀÇ °áÁýµÈ µµÀüÀ¸·Î ¾ÏÀÇ ÀüÀÌó·³ ÆÛÁö°í ÀÖ´Â °ÍÀÎÁö, ´Ü¼øÇÏ°Ô ±×°ÍµéÀÌ ½Å°æ¸ÁÀ» ±³¶õÇÏ´Â Á¤µµ¸¸ ÀÖ´Â °ÍÀÎÁöÀÇ Àǹ̰¡ ±¸ºÐµÇ¾î¾ß ÇÔ¿¡µµ À̰ÍÀÌ µ¤¿©Á® ÀÖ´Â °ÍÀº ¾ç½ÄÀÌ ÀÖ´Â ÇÐÀÚµéÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
3. ÇÐÀÚµéÀº Á¤Ä¡ÀεéÀÇ ½º½ÂÀÌ µÇ°í Á¤Ä¡ÀεéÀº ±¹¹ÎÀÇ ½º½ÂÀÌ µÇ¾î Çϳª´Ô ´«¾Õ¿¡¼ ÁøÀϺ¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. °Å±â¿¡´Â °áÄÚ Å𺸴 ¾ø¾î¾ß Çϴµ¥ ½Ç¾÷ÀÚ°¡ ¸¹Àº ÀÌÀ¯°¡ ¾îµð¿¡ Àִ°¡? ¹«´ÉÇÑ ÀÚµéÀº ÅðÃâ´çÇϰí À¯´ÉÇÑ ÀÚµé·Î ±¸¼ºÇÏ¿© ±× ±â¾÷ÀÇ »çȰÀ» °Ç ³¡¾ø´Â ½Î¿ò¿¡¼ ÀÌ°Ü¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±¹°¡°¡ ÀÚ±â°ü¸®¸¦ ¸øÇÑ´Ù¸é ÀÚÁ¤´É·Âó·³ ±¹°¡ÀÚ½ÅÀÌ ÀÚ½ÅÀ» ÁöÇý·Ó°Ô ÇÏ´Â ³ë·ÂÀÌ ¾ø´Ù¸é °áÄÚ ÁöÇý·Î¿î ±æ·Î °¥ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. Àü ±¹¹ÎÀÌ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¿ì¹° ¾È¿¡ °¤Çô¼ ´õ ³ª¾Æ°¡Áö ¸øÇϰí ÀÖ´Ù¸é ±×°ÍÀº ºÒÇà Áß¿¡ ºÒÇàÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. [µð¸ðµ¥Àü¼ 3:15-16 ÀÌ ¸ðµç ÀÏ¿¡ Àü½ÉÀü·ÂÇÏ¿© ³ÊÀÇ Áøº¸¸¦ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª°Ô Ç϶ó ³×°¡ ³× ÀڽŰú °¡¸£Ä§À» »ï°¡ ÀÌ ÀÏÀ» °è¼ÓÇ϶ó À̰ÍÀ» ÇàÇÔÀ¸·Î ³× ÀڽŰú ³×°Ô µè´Â ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇϸ®¶ó] ±¹¹ÎÀ» ÁøÀϺ¸ÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸ðµç °´ÜÀ» ¸ÃÀº ÀÚµéÀÌ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¸ðµç ±³À°ÀÇ ÁÖüµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹Þ¾ÆµéÀ̴µ¥ ÃÖ¼±À» ´ÙÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
4. ±× ¹°°áÀÇ ÀÇ¹Ì ÃÖÃÊ¿¡ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Â ÁöÇýÀÇ ¹°°áÀ» Á¦ ÀÏÀÇ ¹°°áÀ̶ó°í ÇÑ´Ù¸é, ±× ÆÄµµÀÇ Àǹ̰¡ Àü±¹ÀûÀ¸·Î °¢ ±¹¹ÎÀÇ ¸¶À½À¸·Î ¹Ð·Á¿À°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¸°Ô ¿µ¿øÅä·Ï Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ¹Ù´Ù¿¡¼ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ°¡ ±¹¹Î ¸¶À½¼ÓÀ» °¡µæ ä¿ì°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. °Å±â¼ ±¹¹ÎÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿µ¿øÇÑ ÀºÃÑ °ð Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ Àǹ̸¦ µéÀ» ¼ö ÀÖ´Â ±Í¿Í ´«°ú ÀÔ°ú ÄÚ¿Í ¼Õ°ú ±× ¿ÜÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» °¡Áö°í ºñ·Î¼Ò Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¸¸³¹Ù°¡ µÇ°í, ÁöÇýÀÇ »ç¶ûÀ» ÀÔÀº¹Ù°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿À´Â Á¦1ÀÇ ¹°°á¿¡ ±¹¹ÎÀÌ ±×¸¸Å ÁöÇý·Î¿öÁö°í Á¦2ÀÇ ¹°°á¿¡ ´õ¿í ÁöÇý·Î¿öÁö°í Á¦3ÀÇ ¹°°á·Î Á¦4ÀÇ ¹°°á·Î Á¦5ÀÇ ¹°°á·Î Á¦6, 7..... ±¹¹ÎÀÇ ¸¶À½À» ä¿î´Ù¸é ÀÌ¿ô°ú ´õºÒ¾î »ì°Ô ÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ º»ÁúÀÎ ¾Æ°¡Æä»ç¶ûÀ» ÀÌ·ç´Â ÁöÇý°¡ °¡µæÇÑ ±¹¹ÎÀÌ µÈ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÔÀÌ °¡µæÇÑ ±¹¹ÎÀÌ µÈ´Ù. ±¹Á¦°æÀï·ÂÀ» °¡Áø ±¹¹ÎÀÌ µÈ´Ù. [½Å¸í±â 28:1 ³×°¡ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» »ï°¡ µè°í ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ±× ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ÁöÄÑ ÇàÇÏ¸é ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³Ê¸¦ ¼¼°è ¸ðµç ¹ÎÁ· À§¿¡ ¶Ù¾î³ª°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó]
5. [½Å¸í±â 28:9-10 ³×°¡ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» ÁöÄÑ ±× ±æ·Î ÇàÇÏ¸é ¿©È£¿Í²²¼ ³×°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ´ë·Î ³Ê¸¦ ¼¼¿ö ÀÚ±âÀÇ ¼º¹ÎÀÌ µÇ°Ô ÇϽø®´Ï ³Ê¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ÀÏÄÃÀ½À» ¼¼°è ¸¸¹ÎÀÌ º¸°í ³Ê¸¦ µÎ·Á¿öÇϸ®¶ó] [½Å¸í±â 28:12-14 ¿©È£¿Í²²¼ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ÇÏ´ÃÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î º¸°í¸¦ ¿À¸»ç ³× ¶¥¿¡ ¶§¸¦ µû¶ó ºñ¸¦ ³»¸®½Ã°í ³× ¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ º¹À» Áֽø®´Ï ³×°¡ ¸¹Àº ¹ÎÁ·¿¡°Ô ²Ù¾îÁÙÁö¶óµµ ³Ê´Â ²ÙÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¿©È£¿Í²²¼ ³Ê·Î ¸Ó¸®°¡ µÇ°í ²¿¸®°¡ µÇÁö ¾Ê°Ô ÇϽøç À§¿¡¸¸ ÀÖ°í ¾Æ·¡¿¡ ÀÖÁö ¾Ê°Ô ÇϽø®´Ï ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» µè°í ÁöÄÑ ÇàÇÏ¸ç ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÏ´Â ±× ¸»¾¸À» ¶°³ª Á·γª ¿ì·Î³ª Ä¡¿ìÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸¥ ½ÅÀ» µû¶ó ¼¶±âÁö ¾Æ´ÏÇϸé ÀÌ¿Í °°À¸¸®¶ó] ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÌ·± ±æ·Î À̲ø¾î µé¿© Çϳª´ÔÀÇ ¸¸Á·À» ÀÌ·çµµ·Ï ¼¼¿öÁø ÁöµµÀÚµéÀÌ ³ª¼¾ß ÇÒ ¶§¶ó°í º»´Ù. ¿À´Ã º»¹®ÀÇ Å· Á¦ÀÓ½º ¿ªÀº When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledgeÀÌ´Ù.
6. º»¹® [When the scorner~]´Â ¡ºluwts (loots)¡»¶ó Àд´Ù. ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±â¸¸Æø·Â¹«ÇÑ»ìÀÎÀ» ¾÷À¸·Î »ï´Â ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¿ì¹° ¾È¿¡ °¤Èù ÁÖ±¸µéÀÇ ±× ¿À¸¸ºÒ¼ÕÇÏ°í ±³¸¸ÇÑ ÀԳÀ» Á¦ÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀÌ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ÇÙ°íÁý¿¡ ±â´ë¾î Çϳª´Ô°ú ±× ÀÚÀ¯¸¦ °æ¸êÇÏ´Â °Í to scorn, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¹«½ÃÇÏ´Â ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀÌ Çϳª´ÔÀ» ÇâÇØ ÂîǪ¸®´Ù ÀÔÀ» »ßÂ߰Ÿ®´Ù make mouths at, Çϳª´Ôº¸´Ù ´õ ÁöÇý·Ó´Ù°í ¿À¸¸ÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´Ù talk arrogantly, ÀÚ±âµéº¸´Ù ´õ Å« Áö¼ºÀÎÀÌ ¾ø´Ù°í ÀÚ¶ûÇÏ´Â °Í to boast, ÀÚ±âµéÀÇ ¼Õ¿¡ ¹«ÂüÈ÷ Çлì´çÇÏ´Â ±×¸®½ºµµÀεéÀ» º¸¸é¼ Çϳª´ÔÀ» Á¶·ÕÇÏ´Â °Í to mock, Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷À» ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¶ó ¶Ç´Â ¡®¹ÎÁßÀÇ Çö½ÇÀûÀÎ °íÅëÀ» ´ú¾îÁÖ±â À§ÇÑ ¸¶ÃëÁ¦, Áï ¾ÆÆíÀÌ´Ù.¡¯¶ó°í ºñ¿ô´Ù, ¡®Á¾±³´Â ÀÏÁ¾ÀÇ ¹Ì½ÅÀÌ´Ù. ¿¹¼ö¸¦ ¹ÏµçÁö ºÒ±³¸¦ ¹ÏµçÁö ±×°ÍÀº º»Áú»ó ¹Ì½ÅÀ» ¹Ï´Â °ÍÀÌ´Ù. Á¾±³´Â ¿ª»çÀûÀ¸·Î Áö¹è°è±ÞÀÇ ¼öÁß¿¡ Àå¾ÇµÇ¾î ÀιÎÀ» ±â¸¸ÇÏ´Â ÂøÃ롤¾ÐÁ¦ÀÇ µµ±¸·Î ÀÌ¿ëµÇ¾úÀ¸¸ç,
7. ¶Ç ±Ù·¡¿¡´Â Á¦±¹ÁÖÀÇÀÚµéÀÌ ÈÄÁø±¹°¡ ÀιεéÀ» ħ·«ÇÏ´Â »ç»óÀû µµ±¸·Î ÀÌ¿ëµÇ¾ú´Ù.¡¯¶ó°í ¡¸±èÀϼºÀúÀÛ¼±Áý(1967)¡¹¶ó°í ¹Ùº¸ Ãë±ÞÇÏ´Ù deride, ºÏÇÑ »çȸÁÖÀÇÇå¹ý Á¦54Á¶¿¡´Â ¡®°ø¹ÎÀº ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯¿Í ¹ÝÁ¾±³¼±ÀüÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ °¡Áø´Ù.¡¯·Î ÀÚ±âµéÀÇ ÀÔÀåÀ» ÇØ¸íÇÏ´Â °Í to interpret, ±×°ÍÀ» ±âÃÊ·Î ÇØ¼ ³»ÀçÀûÀÎ Á¢±Ù¹ýÀ¸·Î ÇØ¼®ÀÚ ¼³¸í ÇØ¼®ÀÚ interpreter, Çϳª´ÔÀ» Á¶·ÕÇÏ´Â °ÍÀ» À§ÇØ °¢±¹À» º¸³»´Â ´ë»ç »çÀý ´ëÇ¥ ambassador, ¹ÝÁ¾±³ÀÇ ÀÚÀ¯°¡ ³²ÇÑÀ¸·Î ÆØÃ¢µÇ´Â °ÍÀ» À§ÇÏ¿© to be inflated, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿¡ ´ëÇÑ ¿Â°® ºñ¿ôÀ½ ¸ðµç Á¶·Õ Á¶¼Ò scoff, ÀÚ±âµéÀÌ ¸¸µç ¹ÝÁ¾±³ÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ °¡Áö°í °æ¸êÇÏ´Â ÇൿÀ» ÇÒ ¶§ ´Ã »ç¿ëÇÑ´Ù act as a scorner, ±èÁ¤ÀÏ¿¡°Ô Ãæ¼º°æÀïÀ» À§ÇØ ½º½º·Î¸¦ Á¶·ÕÇÏ´Â ÀÚ·Î º¸ÀÌ´Ù show oneself a mocker¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. º»¹® »ç¶÷ ÁË µûÀ§¸¦ ó¹úÇÏ´Ù ¹úÁÖ´Ù ÀÀ¡ÇÏ´Ù [~ is punished~]´Â ¡º`anash (w-nash')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ µé¾î ÀÖ´Ù. ±èÀϼº ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¹«ÇÑ»ìÀÎÀÇ 60³âÀº Àý´ë·Î °úÅ·á Á¤µµ·Î ÇØ°áµÉ ¼ºÁúÀÌ ¾Æ´Ï´Ù to fine,
8. ±×·± °ÍÀº ¹ýÁ¤ ÃÖ°íÀÇ ÇüÀÌÁö ¹ý¿øÀÇ Àç·®À¸·Î ¾çÇüÀ» ³»¸®´Â °ú·á¿Í ¹ú±ÝÇüÀ¸·Î ´ëÇØ¼´Â ¾È µÈ´Ù. Çϳª´Ô²² ÆÐ¿ª°ú ±¹°¡¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý¿ªÀº ¾ÆÁÖ °·ÂÇÑ Çü¹ú·Î ¾çÇüÇØ¾ß ÇÑ´Ù. amerce, Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ÆÐ¿ª°ú ±¹°¡¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý¿ªÀº ¹Ýµå½Ã ó¹úÇØ¾ß ÇÏ°í ¹úÁÖ¾î¾ß Çϰí ÀÀÂ¡ÇØ¾ß ÇÏ´Ù punish, Çϳª´Ô²² ÆÐ¿ªÇÑ °ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ¹Ýµå½Ã ÀÀ¡ ¹× Ã¥¸ÁÀ» Çϼż ±â°À» ¼¼¿ì½Å´Ù. ÀÚÀ¯±¹°¡¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý¿ªÀº ±¹¹Î ¸ðµÎ°¡ ¹Ýµå½Ã ºñ³ Èú³ Ã¥¸ÁÇÏ¿© ³ª¶óÀÇ ±â°À» ¹Ù·Î Àâ¾Æ¾ß condemn, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¹«½ÃÇÏ´Â °Å¸¸ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¹ú±ÝÀ» °úÇÏ´Ù °ú·á¿¡ óÇÏ´Ù mulct, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¹«½ÃÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô Çϳª´Ô ³ª¸§À¸·Î ¹úÀ» Áּż ó¹úµÇ´Â to be fined, be punished, °Å¸¸ÀÇ ´ë°¡¸¦ Ä¡¸£°Ô ÇÏ´Â be mulcted¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¾çÇüÀÇ ³»¿ëÀ» Çϳª´ÔÀÌ Á¤Çϼż Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØ¿¡ µû¶ó °Å¸¸ÇÑ µî±ÞÀ» µû¶ó ¹úÀ» ÁֽùǷΠ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀÌ °æ°í¸¦ ¹Þ°Ô µÈ´Ù. Áö±Ý ´ëÇѹα¹Àº ¹Ý±¹°¡ »ç¹üµéÀ» °ü´ëÇϰí Èä¾ÇÇÑ ¹üÁËÀڵ鿡°Ô ¹ýÁ¤¿ÂÁ¤ÁÖÀÇ·Î °¡°í ÀÖ´Ù.
9. ÀÌ´Â ÀϹú¹é°è°¡ ¾Æ´Ï¶ó ´ëÇѹα¹ÀÇ »çȸÀûÀΠȥ¶õÀ» ºÎÃß°Ü ¸ÁÇÏ°Ô ÇϰíÀÚ ÇÔÀÌ´Ù. º»¹® [the simple~]Àº ¡ºpethiy (peth-ee')or pethiy (peh'-thee) or petha'iy (eth-aw-ee') ¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç ¼¼°è¸¦ Àо´Â °³³äÀÌ Çϳª¹Û¿¡ ¾ø´Â ´ÜÀϰ³³ä ´Ü¼øÇÔÀ» °¡Áø ³ú±¸Á¶ °ð ±èÁ¤ÀÏÀÇ °øÀÛ¿¡ Àß ³Ñ¾î°¡´Â ±¸Á¶ simplicity, Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç ÁöÇý¿Í ÃѸíÀÌ ¾ø¾î ±×Àú ¾î¸°¾ÆÀ̵éó·³ ¹«°³³äÇÑ ¼øÁø õÁø³¸¸ÇÏ¿© ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼±Àü¼±µ¿¿¡ Àß ³Ñ¾î°¡´Â naivete, ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀÌ ´Ù·ç±â°¡ ½¬¿î ¿ëÀÌÇÑ ´Ü¼øÇÑ simple, Çϳª´ÔÀÇ ÅÂ¾ç °°Àº ºû¿¡¼ ³ª¿À´Â ºÐº°·Â Áö°¢·Â ÆÇ´Ü·ÂÀÌ ¾ø´Â ´Ù¸¸ ÀÚ°¢ÀÇ ¾î¸®¼®Àº µ¿±¼ ¼ÓÀÇ Èñ¹ÌÇÑ ¾ó±¼ ¹Ý»ç±¤Á¤µµÀÇ ºÐº°·Â Áö°¢·Â ÆÇ´Ü·Â¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏ´Â ÀÚ foolish, ºÐº°±¸º°ºÐº¯½Äº°À» ¸øÇÏ´Â ¹«Áö¸ù¸Å·Î ÀÎÇØ À̸®°¡ ¾çÀÇ Å»À» ¾²°í ã¾Æ¿Íµµ ³Ê±×·¯¿î open-minded¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. º»¹® [~is made wise~]´Â¡ºchakam (khaw-kam')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â(ÀÌÇÏ, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ÁöµµÀÚ°¡=ÁöµµÀÚ°¡)
10. ÁöµµÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿¡¼ ³ª¿À´Â ìéÛëÛÝÌü·Î ±¹¹ÎÀ» Çö¸íÇÏ°Ô ÇÏ´Â to be wise, ÁöµµÀÚÀÇ ÀϹú¹é°è·Î Çö¸íÇϰųª Çö¸íÇÔÀÌ ÀûÇÕÇÑ to be or become wise, ÁöµµÀÚÀÇ ±¹°¡±â°È®¸³À¸·Î ±¹¹ÎÀ» ±èÁ¤ÀÏÀÇ È£½ÃŽŽ¿¡¼ ¹þ¾î³ª´Â ÀÚÀ¯ÁöÅ´ÀÌ·Î Çö¸íÇÏ°Ô ÇൿÇÏ°Ô ÇÏ´Ù act wisely, ÁöµµÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀϹú¹é°è¸¦ ³»¸®´Â ÁöÇý¸¦ µû¶ó ±¹¹ÎÀ» Çö¸íÇÏ°Ô ¸¸µå´Â °Í to make wise, ÁöµµÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ÀϹú¹é°è·Î ±¹¹ÎÀ» °¡¸£Ä¡´Ù teach wisdom, ÁöµµÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ÀϹú¹é°è¸¦ °í¾ÈÇÏ¿© °¡¸£Ä¡´Ù ±³À°ÇÏ´Ù instruct, ÁöµµÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ÀϹú¹é°èÇÏ¿© ±¹¹ÎÀ» Çö¸íÇÏ°Ô ¸¸µé¾î³»´Ù to be made wise, ÁöµµÀÚ°¡ ±¹¹ÎÀ» ±¹Á¦°æÀï·ÂÀ» °®µµ·Ï Çö¸íÇÔÀ» ¸¸µå´Â °Í to make wise, ÁöµµÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ µå·¯³»±â À§ÇØ ÀϹú¹é°èÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î ±â°À» Àâ´Ù to show oneself wise, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀ» ÀϹú¹é°èÇÏ¿© ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³²Á¶¼±Àûȸ¦ À§ÇØ ¿Â°® ¼ÓÀÌ°í ±â¸¸ÇÏ´Â °ÍÀ» À̱â°Ô ÇÏ´Ù deceive,
11. »çźÀÇ ¸ðµç ¾ÇÀ» À̱⵵·Ï ÁöµµÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ±¹¹Î¿¡°Ô º£Ç®´Ù show one's wisdomÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. [and when the wise~]Àº¡ºchakam (khaw-kawm')¡»¶ó Àд´Ù. ÀÌ¹Ì ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î(¡®¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î =Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î=Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½¡¯ ÁÙÀÓ) Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¿µ¸® Çö¸í ÃѸíÇÑ »ç¶÷À» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±³ÈÆÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ÃþÃþÀÌ ÀÖ¾î¾ß wise(man), Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ±â¼úÀûÀÎ ÀÏ¿¡¼ ÈǸ¢ÇÏ°Ô ´É¼÷ÇÑ ÀÚµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±³ÈÆÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ÃþÃþÀÌ ÀÖ¾î¾ß skilful(in technical work), Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î °ü¸® ó¸® °æ¿µ ¿î¿µ ÁýÇÕÀû °æ¿µÁø ÁýÇàºÎ ÅëÄ¡ Áö¹è ÇàÁ¤ ½ÃÁ¤(ã¿ïÙ) Á¤Ä¡¿¡ ÁöÇý·Î¿î ÀÚµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±³ÈÆÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ÃþÃþÀÌ ÀÖ¾î¾ß wise(in administration), ³²ÀÚ¸¶´Ù Â÷¿øÀÌ ÀÖ°í, ´Ù¸¸ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ÇàÇÏ´Â ÀÚµéÀº ºóÆ´¾ø´Â ¾à»èºü¸¥ ÅëÂû·Â ÀÖ´Â ¿¹¹ÎÇÑ ±â¹ÎÇÑ ÀûµéÀ» ³Ë³ËÈ÷ À̱â´Â ´ÉÇÔ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀ»
12. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´ÉÈ÷ ±³ÈÆÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ÃþÃþÀÌ ÀÖ¾î¾ß shrewd(class of men), ¸¶±ÍÀÇ ¿Â°® °£±³ÇÑ ±³È°ÇÑ °ÍÀ» ³Ë³ËÈ÷ À̱â´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î °®ÃçÁø ÀÚµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´ÉÈ÷ ±³ÈÆÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ÃþÃþÀÌ ÀÖ¾î¾ß crafty, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸¶±Í »ç¶÷µé ƯÈ÷ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ÁÖ±¸µéÀÇ ±³È° °£»ç ¾à»èºü¸§À» ³Ë³ËÈ÷ À̱â´Â ÀÚµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´ÉÈ÷ ±³ÈÆÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ÃþÃþÀÌ ÀÖ¾î¾ß cunning, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¼¼»óÀÇ ¿Â°® ±³È°ÇÑ ¼úÃ¥À» ºÎ¸®´Â °£±³ÇÑÀÚµéÀ» ³Ë³ËÈ÷ À̱â´Â ÀÚµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´ÉÈ÷ ±³ÈÆÇÒ ÀÚ°¡ ÃþÃþÀÌ ÀÖ¾î¾ß wily, ¶Ç´Â ÀÌ¹Ì Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¹Ì¹¦ÇÑ Æ÷ÂøÇϱ⠾î·Á¿î ½Åºñ½º·¯¿î ¹Ì±¸ÀÇ ¼¼°è³ª ¹Ì½ºÅ͸®ÇÑ ÀϵéÀÌ¶óµµ ´Ù ÆÄÇìÃij»´Â ´ÉÀ» °¡Áø ÀÚµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±³ÈÆÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ÃþÃþÀÌ ÀÖ¾î¾ß subtle, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î Çй®°ú ÇнÄÀÌ ÀÖ´Â ¹ÚÇÐ(ÚÏùÊ)ÇÑ ÀÚµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±³ÈÆÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´ÉÇÔÀ» °¡Áø ÀÚµéÀÌ ÃþÃþÀÌ ÀÖ¾î¾ß learned,
13. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î »ç·Á ±íÀº ºÐº°ÀÖ´Â Çö¸íÇÑ ÀÚµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´ÉÈ÷ ±³ÈÆÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ÃþÃþÀÌ ÀÖ¾î¾ß prudent, Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç ÁöÇý °ð ÀǸ¦ ÇàÇÏ´Â ÁöÇý¿Í ½Å·ÉÇÑ ±¸¿øÀÇ ÁöÇý·Î ´ÉÇÑ ÀÚµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±³ÈÆÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ÃþÃþÀÌ ÀÖ¾î¾ß wise(ethically and religiously)¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. [~is instructed,~]´Â¡ºsakal (saw-kal')¡»¶ó Àд´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °ø±ÞµÇ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ¹°°á¿¡ µû¶ó (¡®¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °ø±ÞµÇ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó=Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó,¡¯·Î ÁÙÀÓ) Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ½ÅÁßÇÏ°Ô µÉ ³»¿ëÀ» Àü´ÞÇÏ´Â À̵é to be prudent, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ½ÅÁßÇÑ »óŸ¦ Àü´ÞÇÏ´Â À̵é be circumspect, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó Çö¸íÇÏ°Ô ÀÌÇØÇÏ°Ô ÇÏ´Â À̸¦ Àü´ÞÇÏ´Â À̵é wisely understand,
14. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ÀßµÇ°Ô ÇÏ°í ¹ø¿µÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ» Àü´ÞÇÏ´Â À̵é prosper, to look at or upon, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ÅëÂû·ÂÀÌ ÀÖµµ·Ï Àü´ÞÇÏ´Â À̵é have insight, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ÁÖÀǸ¦ ÁÖ±âÀ§ÇØ ÀϾ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â À̵é to give attention to, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó °íÂû ¼÷°í °õ°õÀÌ »ý°¢ÇÏ´Ù °ËÅäÇÏ´Â ´ÉÀ» Àü´ÞÇÏ´Â À̵é consider, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ°Ô ÇÏ°í ¼÷°íÇÏ°Ô ÇÏ´Â À̵é ponder, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ¿À´Â ÅëÂû·ÂÀ» °¡Áø À̵éÀÌ ÀüÀÌÇÏ´Â ÅëÂû·Â to have insight, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó¿À´Â µ¶ÇØ·ÂÀÌ ÀÖ´Â ±×°ÍÀ» ÀüÀÌÇÏ´Â À̵é have comprehension, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ¿À´Â °ß½Ä ½Ä°ß ¾È½Ä ÅëÂû·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â À̵é insight, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í
15. ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó »õ·Î ¿À´Â µ¶ÇØ·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â À̵é comprehension, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ¿øÀÎÀ» °í·ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â À̵é to cause to consider, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó¿À´Â ÅëÂû·ÂÀ» ÁÖ´Â À̵é give insight, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó¿À´Â °ÍÀ» °¡¸£Ä¡´Ù ±ú´Ý°Ô ÇÏ´Â À̵é teach, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó¿À´Â °ÍÀ» °¡¸£Ä¡´Â ±³»çµé the teachers, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó Çö¸íÇÑ °ÍÀ» µå·¯³»´Â the wise, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ½ÅÁßÇÏ°Ô ÇൿÇϵµ·Ï µ½´Â À̵é to act circumspectly, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ½ÅÁßÇÏ°Ô ÇൿÇÏ°Ô ÇÏ´Â À̵é act prudently, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó Çö¸íÇÏ°Ô ÇൿÇÏ´Â À̵é act wisely, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ¹ø¿µ ¹øÃ¢ÇÏ´Â °ÍÀ» Àü´ÞÇÏ´Â À̵é to prosper,
16. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ¼º°øÇÏ´Â °ÍÀ» Àü´ÞÇÏ´Â À̵é have success, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ´Ã »õ·Ó°Ô °ø±ÞµÇ´Â °ÍÀ» Àü´ÞÇϰí Àü´Þ¹Þ´Â °ÍÀÌ ¹øÃ¢ÇÔÀÇ ÀÌÀ¯ to cause to prosper, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ¿Í ±× ¹°°á¿¡ µû¶ó ¿¾°ÍÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú°í µÚ¿¡ °ÍÀº Àؾî¹ö¸®°í ´Ã »õ·Î¿î °ÍÀ» °ø±ÞÇÏ´Â À̵é to lay crosswise, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·ÎºÎÅÍ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈù ¼ÕÀÌ µÇµµ·Ï ´Ã »õ·Ó°Ô Àü´ÞÇÏ´Â À̵é cross (hands)¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. º»¹® [~he receiveth~]Àº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹Ð·Á¿À´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ÆÄµµ¸¦ ´Ã »õ·Ó°Ô ¹Þ¾ÆµéÀδٴ ÀǹÌÀÌ°í¡ºlaqach (law-kakh')¡»¶ó Àд´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý´Â ´Ã »õ·Ó°Ô °ø±ÞµÇ´Âµ¥ À̸¦ ¹«±Ã¹«Áø ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Ù (¡®¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý°¡ ´Ã »õ·Ó°Ô °ø±ÞµÇ´Âµ¥ À̸¦ ¹«±Ã¹«Áø ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Ù.=Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î ÁÙÀÓ¡¯) Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Ù to take,
17. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î ÀÌÀÍÀ» ¾ò´Ù ¸¶·ÃÇÏ´Ù get, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ °¡Áö°í ¿À´Ù fetch, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î °ø±ÞµÇ´Â ÁöÇýÀÇ À§Ä¡ ÆÄ¾ÇÀÇ lay hold of, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ °©ÀÚ±â ²Ë Àâ´Ù, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ Áã´Ù seize, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î ¹ø¹øÀÌ Á¦°ø ¹è´ÞµÈ ¿©·¯ ÁöÇý¸¦ ¹Þ´Ù ¼ö·ÉÇÏ´Ù receive, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ »õ·Î¿î ÁöÇý¸¦ ¼Õ¿¡ ³Ö´Ù ¾ò´Ù ÃëµæÇÏ´Ù acquire, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î ¸¶Ä¡µµ ÁöÇý¸¦ »ç°íÆÈÁö ¾Ê´Ù ±¸ÀÔÇÏ°í ¹°¸®Áö ¾Ê´Ù buy, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ °¢¾ç ¼±ÇÑ Àº»ç¸¦ °¡Á®¿À´Ù, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ °¡Áö°í °¡´Ù bring, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¦ÀÌ µÇ´Ù marry, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ´«ºûÀ¸·Î ¾Æ³»¸¦ ÃëÇÏ´Ù take a wife, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç ÁöÇý¸¦ Àâ¾Æ ³¬¾ÆÃ¤·ÁÇÏ´Ù ´ýº ´Þ·Áµé´Ù snatch, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ±âÇÊÄÚ °¡Áö°í °¡´Ù take away,
18. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î °¡Á®°¡´Â °ÍÀº ¿À·ÎÁö Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÌ´Ù to take, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ´Ã ¼Õ¿¡ ÀÖ´Â Æ÷ȹ take in the hand, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î ¹Ýµå½Ã Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ÃëÇÏ´Â °Í°ú ÈÞ´ë¿ëÀ¸·Î ÁغñÇϰí to take and carry along, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ °¡Áö°í °¡±â À§ÇÏ¿© to take from, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ Æ÷ȹ¿¡¼ take out of, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î Ãë(ö¢)ÇÏ´Ù Àâ´Ù äÅÃÇÏ´Ù take, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ä °¡´Ù °¡Á®°¡ ¹ö¸®´Ù carry away, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î ÁöÇý¸¦ ¹Þ¾Æ ÀÌÀÍÀ» ¾ò°Å³ª »ç¶÷À» À§Çϰųª to take to or for a person, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î ±× ÁֽŠÁöÇý·Î ¾ò´Ù ¼Õ¿¡ ³Ö´Ù procure, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Á¡À¯ÇÏ´Â °ÍÀÇ ¸ðµç °ÍÀÌ ´Ù Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÌ´Ù take possession of, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î ´Ã ¾ò¾îÁö´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î °í¸£´Ù ¼±¹ßÇÏ´Ù ¹ßÃéÇÏ´Ù select, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý »ç¶ûÇÔÀ¸·Î ÁֽŠ±× ÁöÇý·Î °í¸£´Ù ¼±ÅÃÇÏ´Ù °¡·Á »Ì´Ù choose, µîµîÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù.
19. º»¹® [~ knowledge.~]Àº ¡ºda`ath (dah'-ath)¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ÁöÇýÀÇ ¹Ù´Ù¿¡¼ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ·Î ±× ¹°°á¿¡ ³¯¸¶´Ù Àϸ¶´Ù ¶§¸¶´Ù µ¤¿©Á®¼ ¾ò¾î ´©¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ Áö½Ä ÇÐ½Ä Çй® knowledge, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ÁöÇýÀÇ ¹Ù´Ù¿¡¼ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ·Î ±× ¹°°á¿¡ ³¯¸¶´Ù Àϸ¶´Ù ¶§¸¶´Ù µ¤¿©Á®¼ ¾ò¾î ´©¸®´Â Áö°¢ÀÛ¿ë, Áö°¢·Â ÀÎ½Ä ´É·Â ÀÌÇØ perception, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ÁöÇýÀÇ ¹Ù´Ù¿¡¼ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ·Î ±× ¹°°á¿¡ ³¯¸¶´Ù Àϸ¶´Ù ¶§¸¶´Ù µ¤¿©Á®¼ ¾ò¾î ´©¸®´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ¼÷·Ã ³ë·Ã ´É¶õ skill, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ÁöÇýÀÇ ¹Ù´Ù¿¡¼ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ·Î ±× ¹°°á¿¡ ³¯¸¶´Ù Àϸ¶´Ù ¶§¸¶´Ù µ¤¿©Á®¼ ¾ò¾î ´©¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ Àνķ ½Äº°·Â ÆÇº°·Âdiscernment, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ÁöÇýÀÇ ¹Ù´Ù¿¡¼ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ·Î ±× ¹°°á¿¡ ³¯¸¶´Ù Àϸ¶´Ù ¶§¸¶´Ù µ¤¿©Á®¼ ¾ò¾î ´©¸®´Â ÀÌÇØ ³³µæ ¾çÇØ °ð Çϳª´ÔÀÇ °ø±ÞÇϽô ¸íöunderstanding, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ÁöÇýÀÇ ¹Ù´Ù¿¡¼ ¹Ð·Á¿À´Â ÆÄµµ·Î ±× ¹°°á¿¡ ³¯¸¶´Ù Àϸ¶´Ù ¶§¸¶´Ù µ¤¿©Á®¼ ¾ò¾î ´©¸®´Â ¾Í ÁöÇý ¿¹Áö wisdom µîÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù.
20. ±¹¹ÎÀ» ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ÁöÇý·Ó°Ô ¸¸µå´Â °ÍÀÌ ±³È¸ÀÇ »ç¸íÀÌ°í ¸ñȸÀÚµéÀÇ »ç¸íÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿À·ÎÁö ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¿ì¹° ¾ÈÀ¸·Î °¡µÎ·Á´Â ¼¼·ÂÀÌ ÀÖ°í, ±×µéÀÌ ±³È¸¿Í Á¤Ä¡¼¼°è¿Í Çй®¼¼°è µîµîÀÇ °÷°ú ¸ðµç ¾ð·Ð¹æ¼ÛÆ÷Åп¡ ¹èÄ¡µÇ¾î ±¹°¡¿Í ±¹¹ÎÀ» ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¿ì¹° ¼ÓÀ¸·Î ºüÁ®Á×°Ô ÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù. À̰ÍÀÌ 21¼¼±âÀÇ ºñ±ØÀ̰í Çϳª´ÔÀÇ ´«¿¡ ź½ÄÀÌ µÇ°í ÀÖ´Ù. ¹®Á¦´Â ±×°ÍÀ» ¾Ë¾Æµµ ÇØ°áÇÒ ±æÀÌ ¾ø´Ù´Â °Í °ð Çϳª´ÔÀÌ ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾ÊÀ¸¸é Àΰ£ÀÇ ³ë·ÂÀ¸·Î ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿À·ÎÁö ±×µéÀ» À̱â´Â ±æÀº Çϳª´ÔÀÌ ÇÏ´ÃÀÇ ¹®À» ¿°í Çϳª´ÔÀÇ º¸È¸¦ ¶§¸¦ µû¶ó µ½´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ³»·Á Áֽɿ¡ ÀÖ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿¹¼öÀ̸§À¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ±¸ÇÏÀÚ°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.¡®¿©È£¿Í²²¼ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ÇÏ´ÃÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î º¸°í¸¦ ¿À¸»ç ³× ¶¥¿¡ ¶§¸¦ µû¶ó ºñ¸¦ ³»¸®½Ã°í ³× ¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ º¹À» Áֽø®´Ï ³×°¡ ¸¹Àº ¹ÎÁ·¿¡°Ô ²Ù¾îÁÙÁö¶óµµ ³Ê´Â ²ÙÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¿©È£¿Í²²¼ ³Ê·Î ¸Ó¸®°¡ µÇ°í ²¿¸®°¡ µÇÁö ¾Ê°Ô ÇϽøç À§¿¡¸¸ ÀÖ°í ¾Æ·¡¿¡ ÀÖÁö ¾Ê°Ô ÇϽø®´Ï¡¯¶ó°í ÇϽЏ»¾¸¿¡ ÀÇÁöÇØ¼ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ÁöÇýÀÇ º¹µÈ À帶ºñ¸¦ Àü ±¹¹Î¿¡°Ô ³»·Á´Þ¶ó°í ±âµµÇÏÀÚ. ±×°ÍÀÌ ±èÁ¤ÀÏÀ» À̱â°í ´ëÇѹα¹ ¸¸¸¸¼¼°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ±æÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
<±¸±¹±âµµ»ý°¢>
http://onlyjesusnara.com
http://korea318.com