¸»ÃʽŰæÀ» ÀÚ±ØÇÏ´Â Äè¶ô¿¡ ´«ÀÌ ¾îµÎ¿î ³ª¶ó´Â ¹«³ÊÁø´Ù. ¸ÁÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù.
ÀÌ´Â ¾Æ°¡Æä·Î »ç´Â °ÍÀ» °ÅºÎÇÑ »ó½ÇµÈ ¸¶À½ ¶§¹®¿¡ ¹Þ´Â ÀÚ¾÷ÀÚµæÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.
±¸±¹±âµµ
1. [°ÔÀ¸¸¥ ÀÚÀÇ Á¤¿åÀÌ ±×¸¦ Á×À̳ª´Ï ÀÌ´Â ±× ¼ÕÀ¸·Î ÀÏÇϱ⸦ ½È¾îÇÔÀ̴϶ó] ÜâÙþ(º»¹®)ÀÇ ÀÏÇϴٴ¡ºto labour. `asah £¨aw-saw'£©¡» ê«åÞ(¿ø¾î)ÀûÀ¸·Î °¡°øÃ¢Á¶¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù. âÁ¶ÀûÀÎ »îÀ» °ÅºÎÇÏ´Â °ÍÀº Çö½ÇäÌñ¬(¾ÈÁÖ)¿Í Çö½ÇÀÇ Á¶°ÇÀ» ºùÀÚ äÌìï(¾ÈÀÏ)¿¡ ºüÁö±â À§ÇÔÀÌ´Ù. Çö½Ç¾ÈÁÖ¿Í ¾ÈÀÏÀº ¹Ì±¸¿¡ ½É°¢ÇÑ °¡³À» ±Øº¹ÇÒ ´ëÃ¥ÀÌ ¾ø°Ô µÈ´Ù. °á±¹ ¼èÀÜÇØ °¡´Ù Á×°Ô µÈ´Ù. âÁ¶ÀûÀÎ »îÀ» »ì·Á¸é ¹Ýµå½Ã âÁ¶ÀÇ ±Ù¿øµÇ½Ã´Â Çϳª´Ô°ú ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿¬°áµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ ¿¬°áÀ» ó®ìíù¨ìí(Â÷ÀÏÇÇÀÏ) ¹Ì·é´ÙµçÁö ±×°ÍÀ» °ÅºÎÇÑ´ÙµçÁö ±×°Í¿¡ °üÇÑ Áö½ÄÀÌ ¾ø´ÙµçÁö ÇÏ¸é °á±¹ ¾î´À ³¯ °©ÀÚ±â Á¤¿åÀÌ ±× ¸ö¿¡¼ ȰȻêÀ¸·Î Æø¹ßÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×³¯ºÎÅÍ ±×´Â Á¤¿åÀÇ ³ë¸®°³·Î Àü¶ôµÇ°í ±×·ÎºÎÅÍ »ó»óÇÒ ¼ö ¾ø´Â ½Ã´Þ¸²À» ¹Þ´Ù°¡ °á±¹ Á×°Ô µÈ´Ù´Â °Í¿¡ °æ°íÇÏ´Â ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ±×ÀÇ °¡Ä¡´Â ¹Ì±¸ÀÇ ÀηùÀÇ »ý¸íÀ» À§ÇÑ °¡°ø(asah)âÁ¶ÀÇ ¼ÕÀÌ µÇ´Â ±âȸ¸¦ Àú¹ö¸®°Ô µÈ´Ù°í ÇϽŴÙ.
2. ¾ðÁ¦µçÁö Àá¾ðÀÇ Àǹ̸¦ ±ú´Ý±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù¸é, ¿ì¼±Àº À̰ͺÎÅÍ ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ Àá¾ðÀº Çϳª´ÔÀÇ ´«ºû¿¡¼ ³ª¿Â °ÍÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´Ô º¸½Ã±â¿¡ ¸¸Á·À» µå¸± ¼ö ÀÖ´Â ±ú´ÞÀ½À̾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀ» ±â¹ÝÀ¸·Î ÇØ¼ º»¹®ÀÇ Àǹ̴ ÀÌ·¸°Ô Ç®·Á³ª°£´Ù. Àΰ£Àº Çϳª´Ô²² ¸¸Á·µÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÀÚ½ÅÀ» ÅëÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ¿ä±¸ÇÏ´Â º»Áúµµ ¾ø´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¿ä±¸ÇÏ´Â ÁöÇýµµ ¾ø´Ù. Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·½ÃŰ´Â ÅëÁ¦´Â ¿À·ÎÁö Çϳª´Ô¸¸ÀÌ ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ±× º»Áú°ú ±× ÁöÇý·Î Àΰ£À» ÅëÁ¦ÇÒ ¶§ °¡´ÉÇÏ´Ù´Â ¸»¾¸ÀÌ´Ù. »ç½Ç Àΰ£Àº ÀÚ½ÅÀ» ÅëÁ¦ÇÒ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýµµ ¾ø°í Çϳª´ÔÀÇ º»Áú°ú Çϳª´Ô ½ÄÀÇ ÅëÁ¦µµ ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. Àΰ£ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·½Ã۵µ·Ï ÀÚ½ÅÀ» ÅëÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù¸é ÀÚ±âºÎÁ¤À» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Á¤Á÷ÇÏ°Ô Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸¶À½¼ÓÀ¸·Î ¹Þ¾Æµé¿©¾ß ÇÑ´Ù. ¶§¹®¿¡ Á¾±³ÀÇ ÀÚÀ¯´Â ¹Ýµå½Ã º¸ÀåµÇ¾î¾ß Çϴµ¥, ºÏÇÑ¿¡¼´Â ¹ÝÁ¾±³ÀÇ ÀÚÀ¯·Î ±Øµµ·Î ź¾ÐÇÑ´Ù. ±èÁ¤ÀÏÀÇ ÆøÁ¤À¸·Î ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ¾Æ »ç´Â °ÍÀ̳ª, ±×µéÀº ½É°¢ÇÑ °¡³¿¡ ´øÁ®Áö°í ¾Æ¿ï·¯ °¡°øÃ¢Á¶°¡ ¾ø°Ô µÈ´Ù.
3. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â °³Çõ°³¹æÀ» ¼ÓÈ÷ Ç϶ó°í ¿ä±¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯°¡ º¸ÀåµÇ¾î¾ßÇÏ°í ±×°ÍÀ» ¸¶À½²¯ Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±× °á°ú Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦°¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ÁÖ¾îÁö°í, ±× ÅëÁ¦·Î ÀÎÇØ Á¤¿åÀ» ´Ù½º·Á Ç×±¸ÀûÀ¸·Î ÀáÀç¿ì°í, ¾Æ¿ï·¯ ¾Æ»çâÁ¶ÀÇ ´É·ÂÀ» °ø±Þ¹Þ°Ô µÈ´Ù. ÀÌ·± °úÁ¤À» ÀüºÎ ºÎÁ¤ÇÏ´Â ÀÚµéÀº °ÅºÎÇÏ´Â ÀÚµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀ̱⠰źÎÇÏ´Â ÀÚµéÀº ÀÚ±âÁ¤¿å¿¡ Á¾ÀÌ µÈ´Ù. ¿©±â¼ °ÔÀ¸¸¥ ÀÚµéÀ̶õ Çϳª´ÔÀ» ¸¶À½¿¡ µÎ±â ½È¾îÇÏ´Â »ó½ÇµÈ ¸¶À½À» ÀǹÌÇϱ⵵ ÇÑ´Ù. [·Î¸¶¼ 1:28-32 ¶ÇÇÑ ÀúÈñ°¡ ¸¶À½¿¡ Çϳª´Ô µÎ±â¸¦ ½È¾îÇϸŠÇϳª´Ô²²¼ ÀúÈñ¸¦ ±× »ó½ÇÇÑ ¸¶À½´ë·Î ³»¾î ¹ö·Á µÎ»ç ÇÕ´çÄ¡ ¸øÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸´Ï °ð ¸ðµç ºÒÀÇ, Ãß¾Ç, Ž¿å, ¾ÇÀǰ¡ °¡µæÇÑ ÀÚ¿ä ½Ã±â, »ìÀÎ, ºÐÀï, »ç±â, ¾Çµ¶ÀÌ °¡µæÇÑ ÀÚ¿ä ¼ö±º¼ö±ºÇÏ´Â ÀÚ¿ä ºñ¹æÇÏ´Â ÀÚ¿ä Çϳª´ÔÀÇ ¹Ì¿öÇϽô ÀÚ¿ä ´É¿åÇÏ´Â ÀÚ¿ä ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¿ä ÀÚ¶ûÇÏ´Â ÀÚ¿ä ¾ÇÀ» µµ¸ðÇÏ´Â ÀÚ¿ä ºÎ¸ð¸¦ °Å¿ªÇÏ´Â ÀÚ¿ä ¿ì¸ÅÇÑ ÀÚ¿ä ¹è¾àÇÏ´Â ÀÚ¿ä ¹«Á¤ÇÑ ÀÚ¿ä ¹«ÀÚºñÇÑ ÀÚ¶ó~]
4. Çϳª´ÔÀ» ¸¶À½¼Ó¿¡ ¸ð½Ã±â¸¦ ½È¾îÇÏ´Â »ó½ÇÀÇ ½Ã´ë¿¡ »ì¸é »ç¶÷Àº Á¤¿åÀ» À̱âÁö ¸øÇÏ°í ±× Á¤¿åÀ¸·Î Àڱ⸦ Á×ÀÌ´Â ÆÄ¸êÀ» ¶°¾È°Ô µÈ´Ù. Á¤¿åÀº ºñÀ¯ÄÁ´ë ±× ´ç»çÀÚ¸¦ Å¿ö Á×ÀδÙ. Á¤¿åÀº Áö¿ÁÀÇ ºÒÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ °ÅºÎÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¸ðµÎ°¡ ´Ù ±× Á¤¿åÀ» ÅëÁ¦ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. »ó½ÇÇÑ ¸¶À½´ë·Î °íÁýÇÏ´Â ÀÚµéÀº ±× Á¤¿åÀÌ üÀûýߣ(ȰȻê)ó·³ ±ú¾î³ª¼ ±×¸¦ Á×À̱â±îÁö ¸»ÃʽŰæÀ» À§ÇØ ûåÞÅ(Ȥ»ç)½ÃŲ´Ù. ÀÌ´Â ±×°¡ ÀÚ±â ÈûÀ¸·Î Á¤¿åÀÇ ¿Ï·Â¿¡¼ ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇϰí, ±×°Í¿¡ ²ø·Á°¡´Â ¾àÇÔÀ» ±ú´Ý°Ô µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÚ±â ÈûÀ¸·Î Á¤¿åÀ» ÀÌ±æ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´Ý°Ô µÇ¸é Àçºü¸£°Ô Çϳª´Ô²² ¾þµå·Á ¿¹¼ö À̸§À¸·Î ±âµµÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±×°ÍÀ» ÇÒ ¼ö ¾øÀ» Á¤µµ·Î »ó½ÇÀÇ ÆøÀÌ Å©°í Á¤¿åÀÇ ÈûÀÌ Å©´Ù. »ç¶÷ÀÌ ±×·± Èû¿¡ ºÙÀâÈ÷¸é Ëíãù(°Ç½Ç)ÇÏ°Ô ÀÏÇØ¼ ¸ðµÎ¸¦ »ì¸®´Â ¾ç½ÄÀ» ¸¸µé°í, ±×°ÍÀ» ÀÌ¿ô¿¡°Ô ³ª´²ÁÖ¸ç »ç´Â Àΰ£ÀÇ ±æÀ» ½È¾îÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±èÁ¤ÀÏÁý´Ü °ð ±â¸¸Æø·Â¹«ÇÑ»ìÀÎÂøÃë·Î »ç´Â Áý´ÜÀº ÀÌ¹Ì ±× Á¤¿åÀÇ ÅëÁ¦ ºÒ´É¿¡ ºüÁ® ¹ö·È´Ù. °á°úÀûÀ¸·Î ÁÖÁöÀ°¸²¿¡ ºüÁøÁö°¡ ¿À·¡°í
5. °¡³ÀÌ ±× °÷À» µ¤Àº Áöµµ ¿À·¡°í °¡°øÃ¢Á¶ÀÇ ´É·ÂÀ» »ó½ÇÇÑÁö ¿À·¡´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹ÞÀ¸¸é ±× ¼ÕÀ» ÁöÈÖÇϽô Çϳª´ÔÀÌ ±× ¼ÕÀ» ÅëÇØ ¸¹Àº ÀÌÀÍÀ» »ý»êÇϽŴÙ. Àΰ£ ¼Ó¿¡¼ ²ú¾î¿À¸£´Â ±× Á¤¿åÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ¿¡¼¸¸ ÅëÁ¦ ´çÇÑ´Ù. ¿¹¼öÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À¸·Î °ø±ÞÇϽô Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ ÈûÀ¸·Î Àΰ£ÀÇ Á¤¿åÀÇ ÈûÀ» ½±°Ô Á¦¾ÐÇÏ°í »ý»ê¼ºÀ» ³ôÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¹ÙÃÄÁö°í Çϳª´ÔÀÇ ´ÉÇϽɿ¡ µû¶ó ÁöÈֵȴÙ. Á¤¿å¿¡ »ç·ÎÀâÇô °¡´Â Àΰ£µéÀº âÁ¶ÀûÀÎ »ý»ê¼ºÀ» ÀÒ°Ô µÈ´Ù. Àΰ£ ¼Ó¿¡¼ ºÐÃâµÇ´Â ±× Á¤¿åÀ¸·Î ²ø¾î°¡´Â ÈûÀ» ÀÌ°Ü¾ß Çϴµ¥ ±× ÈûÀ» À̱âÁö ¸øÇϸé âÁ¶ÀûÀÎ »ý»ê¼ºÀ¸·Î ³ª°¡Áö ¸øÇÏ°Ô µÈ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦´Â ÀüõÈÄîÜ(Àû)À¸·Î »ý»ê¼ºÀÇ Áõ´ë ¶Ç´Â ºÎ¿äâÃâÀ̶ó´Â óÜðãàõ(âÁ¶¼º)À¸·Î ³ª°¡°Ô ÇϽŴÙ. ¼ÒµæÀÌ ¸¹¾ÆÁö´Â Áñ°Å¿ò¿¡ ½Ã°£À» ½ñ°Ô ÇϽðí, ±×°ÍÀ» ³ª´²ÁÖ´Â Áñ°Å¿ò¿¡ ½Ã°£À» ½ñ°Ô ÇϽŴÙ. Á¤¿å¿¡¼ ¾ò¾îÁö´Â Äè¶ôÀº »ý»ê ³ª´®ÀÇ Áñ°Å¿ò¿¡ ºñÇØ ¸Å¿ì ÃʶóÇÏ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦ »óÅ¿¡¼ ºÎºÎÀÇ àõîÜ(¼ºÀû)»ýȰÀº Á¤¿åÀÌ ¾Æ´Ï°í °Å·èÇÑ »ç¶ûÀÇ ÇàÀ§´Ù. ±×°ÍÀ» Äè¶ôÀ¸·Î ´ã¾Æ³»±â¿¡´Â ÇѰ谡 ÀÖ´Ù.
6. ±èÁ¤ÀÏÀÇ ñÐò®ë¿×ù(ÁÖÁöÀ°¸²)ÀÇ ÇÇÇØÀÚµéÀÌ ³²ÇÑ¿¡ ÀÖ´Ù¸é ¶Ç´Â Áö³ µÎ Á¤±Ç ÇÏ¿¡ ÀÖ¾ú´Ù¸é ÀÌÁ¦ ±×·± àõ(¼º) Á¢´ë´Â ¾ø¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. »ç¶÷ÀÌ »ý»ê¼ºÁõ´ë¿Í »õ·Î¿î ºÎ¿äâÃâ·Î ´õ ¸¹Àº »ç¶÷À» ±¸Á¦Çϱ⿡ ºÐÁÖÇØ¾ß Çϴ°¡? ¾Æ´Ï¸é Á¤¿å¿¡ »ç·ÎÀâÇô Àڱ⠸öÀÌ Á׾µµ·Ï ±× ¿å±¸¸¦ ÃæÁ·Çϵµ·Ï Å½ÇØ¾ß Çϴ°¡? ±¹°¡ÀÇ ÁöµµÀÚ´Â ±×°ÍÀ¸·Î °í¹ÎÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ³ª¶óÀÇ ÁöµµÀÚ´Â ¾î´À ±æ·Î ±¹¹ÎÀ» ÀεµÇØ¾ß Çϴ°¡? ´Ã Àڽſ¡°Ô ¹Ý¹®ÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î ¹Ì·¡¸¦ ¸»ÇØ¾ß ÇÏ¿´´Ù. Á¤¿åÀÇ ºÒ¿¡ Ÿ¹ö¸®´Â ÀλýÀΰ¡? Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ ºÒ¿¡ Ÿ¹ö¸®´Â Àΰ£Àΰ¡? îñíº(ÀüÀÚ)´Â ³ª³¯ÀÌ °¡³ÇØÁö°í ÈÄÀÚ´Â ³ª³¯ÀÌ ºÎÀÚ°¡ µÈ´Ù. ÀüÀÚ´Â ³ª³¯ÀÌ Àΰ£ÀÇ °¡Ä¡°¡ Äè¶ôÀÇ µµ±¸·Î ´õ·´ÇôÁö°Ô Çϰí ÈÄÀÚ´Â Àΰ£ÀÇ °¡Ä¡°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» ÀÔÀº õ»çó·³ °Å·èÇØÁø´Ù. ÀüÀÚ´Â À°Ã¼ÀÇ ¼ö¸íÀÌ Á¤¿åÀÇ ½Ã´Þ¸²À¸·Î ¹«³ÊÁ® °©ÀÚ±â Á×°í, ÈÄÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦·Î ÀÎÇØ ¼ö¸íÀÌ ±æ¾î¸¸ Áø´Ù. ¶§¹®¿¡ Áß¿äÇÑ °ÍÀº »ó½ÇÇÑ ¸¶À½À» Ä¡·áÇϴµ¥ ÀÖ´Ù. ÀÌ ¸ðµç ¹®Á¦´Â »ó½ÇÇÑ ¸¶À½¿¡¼ºÎÅÍ ¿À±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ÀÏ¿¡ ÃÖ¼±À» ´ÙÇÏ´Â Àΰ£ÀÌ µÇ¾î¾ß ºñ·Î¼Ò ±×¸¸Å ±×ÀÇ ¼ÕÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÈÖ¸¦ ¹Þ°Ô µÈ´Ù.
7. º»¹®ÀÇ Å· Á¦ÀÓ½º ¿ªÀº [The desire of the slothful killeth himfor his hands refuse to labour.]ÀÌ´Ù. º»¹® Á¤¿å [The desire~]Àº ¡ºta'avah £¨tah-av-aw'£©¡»À̶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ µé¾îÀÖ´Ù. Á¤¿åÀÌ ±× »ç¶÷ ¼Ó¿¡¼ ¾È¹æÁÖÀÎ ³ë¸©ÇÏ¸é ±×·± ÀÚ´Â ±× ÁÖÀÎÀÎ Á¤¿åÀÇ ¼ºÈ¿Í °¿äÀÇ µî»ì¿¡ ½Ã´Þ¸®°í ²ø·Á ´Ù´Ï°Ô µÇ°í, ±×·¸°Ô ±× ½Ã°£À» ´Ù ½ñ¾Æ ¹ö¸®°í ±× °Ç°À» á¼ò×(¼ÒÁø)ÇÏ°Ô µÇ°í, ±× ÀÚº»À» ¸ðµÎ ´Ù ³¶ºñÇÏ°Ô µÇ¾î °á±¹ ¾Ó»óÇÑ ³ª¹«Ã³·³ ¸»¶óÁ׾´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â ±æ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿À´Â ¼º·ÉÀÇ ¼Ò¿åÀ» °ÅºÎÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ¸ðµÎ ´Ù À°½ÅÀÇ Á¤¿å ¾È¸ñÀÇ Á¤¿å ÀÌ»ýÀÇ ÀÚ¶ûÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀ» ¸¶À½¿¡ µÎ±â¸¦ »ó½ÇÇÑ ¸¶À½¿¡ ´«¶ß´Â Á¤¿åÀÌ ¿øÇÏ´Ù ¿å±¸ÇÏ´Ù Èñ¸ÁÇÏ´Ù desire, ¿å¸ÁÀÌ ´õ¿í´õ ¸¹ÀÌ ±¸ÇöµÇ¾úÀ¸¸é ÁÁ°Ú´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Ù (hope), ¿å¸ÁÀÌ ´Þ¼ºµÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó°í µ¶ÃËÇÏ¿© ½¬Áö ¸» °Í°ú ¸¶Ä¡µµ ¿Ë³à¿Í º¯°¼è°¡ µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó´Ù wish, ±×µéÀÇ ¸¶À½Àº »öÁ¤ÀûÀ¸·Î ¿À·ÎÁö Á¤¿åÀûÀÎ °Í¸¸ »ý°¢ÇÏ°í ¿¬¾ÖÇϵíÀÌ ±×¸®¿öÇϰí Ãß±¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸¶Ä¡µµ
8. ±íÀº °ÍÀ» ±Ã±¸ÇÏ´Â ÇÐÀÚó·³ Àü½ÉÀ¸·Î ±× Âû³ªÀÇ Äè°¨À» ¼Õ¿¡ ÀâÀ¸·Á°í ¿Â ÈûÀ» ½ñ¾Æ ³ÖÀ¸¸é¼ ¸¶À½ÀÇ µ¿°æ ¿¸ÁÀº ±×°ÍÀÌ ¼Õ¿¡ ÀâÈ÷±â¸¸À» longings of one's heart, CasanovaÀÇ ²Þ°°Àº Á¤¿åÀ» ÆîÃÄ À°¿åÀÇ ÆÄ³ë¶ó¸¶ °°Àº Äè°¨ÀÇ ÀýÁ¤ÀÇ ¿À¸£°¡ÁòÀÇ ¹«Áö°³¸¦ Ÿ°í »öÁ¤À¸·Î ´«À» ¶ß°í ±×°ÍÀ¸·Î ¸Ô°í ±×°ÍÀ¸·Î ¸¶½Ã°í ±×°ÍÀ¸·Î ÃëÇÏ°í ½Í¾î ÇÏ´Â µµÂøÀûÀÎ ÁýÂø lust, ±×°ÍÀÌ ±×ÀÇ Àϻ󿡼 ÀϾ´Â ½Ä¿åó·³ À̰í appetite, ±×°ÍÀÌ ±×ÀÇ ¸Å¿ì ³ª»Û Äè¶ôÃß±¸ÀÇ Å½¿å½º·¯¿òÀÌ´Ù covetousness (bad sense), »ç¶÷Àº ¼º·ÉÀÇ ¼Ò¿åÀ¸·Î »ì¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ Á¤¿åÀº ÀÚ±âÀÇ ¼Ò¿åÀ¸·Î »ì¶ó°í ÇÑ´Ù. Á¤¿åÀº À°Ã¼ °ÍÀÇ ¼Ò¿åÀ» µû¶ó »ì±â¸¦ ¿øÇß´Ù thing desired, À°½ÅÀÇ Á¤¿åÀÇ ¿å¸ÁÀÇ ¸ñÇ¥´Â ³¡ÀÌ ¾ø´Ù. ¾È¸ñÀÇ Á¤¿åÀÇ ¸ñÇ¥´Â ³¡ÀÌ ¾ø´Ù. ÀÌ»ýÀÇ ÀÚ¶ûµµ... ±×°ÍÀ» ´Ù ä¿ì·Á¸é ÀλýÀÌ ±×°Í¸¸À» À§ÇØ »ì´Ù°¡ °¡°Ô µÈ´Ù. ÀÌ¿ôÀ» µ¹¾Æº¼ Æ´ÀÌ ¾ø°Ô µÈ´Ù. ºÏÇÑÁÖ¹ÎÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ã¾ÆÁÙ ¿©·Âµµ ¾ø´Ù. õ±¹ °¡´Â ¸ñÇ¥¸¦ ÀÌ·ç´Âµ¥ ½Ã°£À» ½ñÀ» ¼ö°¡ ¾ø°Ô µÈ´Ù. ¸ñÀûÀÌ ¾ø´Â ¿å¸ÁÀº ¾ø´Ùobject of desire¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù.
9. º»¹® [~ of the slothful~]Àº¡º`atsel £¨aw-tsale'£©¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ µé¾îÀÖ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀ» ¸¶À½¿¡ ¸ð¼Å ÅëÁ¦¹Þ±â ½È¾î¼ »ó½ÇÇÑ ¸¶À½´ë·Î ¹ö·ÁÁ®¼ ¸¶Ä§³» Á¤¿å¿¡ »ç·ÎÀâÈ÷´Â °ÔÀ¸¸¥ ³ªÅÂÇÑ sluggish, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹ÞÀ» Çʿ並 ´À³¢Áö ¸øÇØ °ÔÀ¸¸¥ ºóµÕ°Å¸®´Â ³ªÅÂÇÑ lazy, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¸ð¼Å µéÀ̴µ¥ Â÷ÈÄ·Î ¹Ì·ç¸é¼ ¶Ç´Â Çϳª´ÔÀ» ¸¶À½¿¡ ¸ð¼Å µé¿©¾ß Çϴµ¥ ±âȸ¸¦ ½Ç±âÇÏ¿© ºÒ°°ÀÌ Å¸´Â Á¤¿å¿¡ »ç·ÎÀâÈù °ÔÀ¸¸§¹ðÀÌ ³ªÅÂÇÑ »ç¶÷ sluggard¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀ» ¸ð½Ã´Âµ¥ ÀλöÇÑ ÀÚµé, Çϳª´ÔÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ±â ½È¾îÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ÇàÅ´ ÀÚ±âÅëÁ¦ÀÇ ¹«´É°ú »ý»ê·Â ÀúÇÏ·Î À̾îÁø´Ù´Â °Í¿¡ ÁÖ¸ñÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. °á±¹ ±èÁ¤ÀÏÁý´Üµµ ÀÚ±âÅëÁ¦ÀÇ ¹«´É°ú »ý»ê·ÂÀÇ î¸ù»(ÀúÇÏ)·Î ÀÎÇØ ¹«³ÊÁö°Ô µÈ´Ù´Â °ÍÀº »ç½ÇÀÌ´Ù. ¾Æ¸¶µµ ³»³âÂëÀÌ¸é ±×µéÀÇ ¹Ì·¡°¡ Á¤È®ÇÏ°Ô ³ªÅ¸³¯ °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ´ëÇѹα¹ÀÇ ¹Ì·¡¸¦ Ã¥ÀÓÁö´Â °øº¹µéÀº ÀÌÁ¦ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ¿½É³»¾ß ÇÑ´Ù.
10. º»¹® [~ killeth~]Àº ¡ºmuwth £¨mooth£©¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ÀÚ±âÁ¤¿åÀÌ Àڱ⠸öÀ» ÇдëÇØ¼ Á×´Â °Í to die, Á¤¿åÀÌ ºÐÃâµÇ¾î ÅëÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø´Â »óŰ¡ µÇ¸é ±× Á¤¿åÀº ±× »ç¶÷À» Á׿©¼¶óµµ ÀÚ±â¿å¸ÁÀ» ä¿ì·Á°í ÇÏ´Ù ¸¶Ä§³» Á¤¿åÀÌ ±×°ÍÀ» ä¿ì·Á°í »ìÇØÇÏ´Ù kill, Á¤¿åÀº Á¤¿åÀ» À§ÇØ ¸ðµç ³ë·ÂÀ» ´ÙÇØ Á¤¿åÀÌ ½ÃŰ´Â ÀÏÀ» ¼öÇàÇÏ´Ù ±× °á°ú´Â ±× ¸öÀÇ »ç¸ÁÀÌ´Ù have one executed, ±× Á¤¿åÀÇ ºÐÃâ·Î ÀÎÇØ µ¶ÃË´çÇØ ¸¶Ä§³» ½Ã´Þ·Á Á×°Ô µÇ´Â °ÍÀº ¸¶Ä¡µµ Çü¹ú·Î Á×°Ô µÈ °Í°ú °°´Ù. ÀÚ¾÷ÀÚµæ îÜ(Àû)ÀÎ Á×À½ÀÌ´Ù. to die (as penalty), Á¤¿åÀÌ ºÐÃâµÇ¸é ±× Á¤¿åÀº ±×ÀÇ ¸öÀ» Á×°Ô µÇ´Â °÷¿¡ ´øÁ® ³Ö´Â´Ù. ¸ô¾Æ³Ö´Ù be put to death, ±¹°¡°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹ÞÁö ¸øÇÏ¸é ±¹¹ÎÀÇ Á¤¿åÀÌ ºÐÃâµÇ°í ºÐÃâµÈ Á¤¿åÀº ¸¹Àº ¹üÁ˸¦ ¾ç»êÇÏ°í »ç¶÷µé¸¶´Ù ±× Á¤¿å¿¡ ½Ã´Þ·Á ¼è¾àÇÏ°í ¸¶Ä§³» Á×°Ô µÇ°í ±×°Íµµ ÞªÙ¤(ºñ¸í)¿¡ °¡´Âµ¥ °á±¹ ¸Á±¹ÀÌ µÇ´Ù perish(of a nation), Äè¶ô¿¡ ´«ÀÌ ¾îµÎ¿î ³ª¶ó´Â ¹«³ÊÁø´Ù. ¸ÁÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù. ±èÁ¤ÀÏÀº ±×°ÍÀ» Á¤Ã¥À¸·Î »ï¾Æ ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÑ´Ù.
11. ±èÁ¤ÀÏÀº Àü ±¹¹ÎÀÇ ÀǽÄÀ» ºÎÆÐ½ÃÄÑ ßäÎÊ(»ö±¤)ÁõÀ¸·Î ±¹¹ÎÀÇ ÈûÀ» ¼ÒÁøÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ±× °ø°ÝÀ» ¸¶±Í¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀ» ¸ð½Ã±â¸¦ °ÅºÎÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¸ÔÀÕ°¨À¸·Î »ï´Â´Ù. Àΰ£ÀÇ Á¤¿åÀÌ üÀûýߣ(ȰȻê)ó·³ ÝÄõó(ºÐÃâ)ÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î ÀÎÇØ èìï¹(¿äÀý)ÇÏ´Â to die prematurely (by neglect of wise moral conduct), »ç¸ÁÀÌ ±× Àΰ£ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â Á¤¿å¿¡ ºÐÃâµÇ´Â °ÍÀ» º¸¸é ÞÝØÌ(»ç¸Á)°íÁö¼¸¦ ¹ß¼Û±Þ¼ÛÇÏ°í ±Þ±â¾ß ±×ÀÇ ÞÅíº(»çÀÚ)±º´ë¸¦ ÆÄ°ß±ÞÆÄÇÏ´Ù dispatch, [¿é±â 18:13-14 ±×ÀÇ ¹éü°¡ ¸ÔÈ÷¸®´Ï °ð »ç¸ÁÀÇ ÀåÀÚ°¡ ±× Áöü¸¦ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ¸ç ±×°¡ ±× ÀÇ·ÚÇÏ´ø À帷¿¡¼ »ÌÇô¼ ¹«¼¿òÀÇ ¿Õ¿¡°Ô·Î ÀâÇô°¡°í] ´©±¸µçÁö ¿¹¼ö±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ °ÅºÎÇÏ¿© Àڱ⠼ӿ¡ Á¤¿åÀÌ ºÐÃâµÇ¾î ¾ïÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø´Â Áö°æÀ¸·Î °¡°Ô ³»¹ö·Á µÎ¸é Á×°í ½Í¾î ȯÀåÇÑ °ÍÀÌ´Ù to be killed Çϳª´ÔÀ» °ÅºÎÇÑ ±èÁ¤ÀÏÁý´ÜÀº ±×·¡¼ ´Ê°¡À» µÈ¼¸®¿¡ ¸ÁÇØ°¡´Â ½Ä¹°µéó·³ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
<±¸±¹±âµµ»ý°¢>
http://onlyjesusnara.com
http://korea318.com