´ëÇѹα¹À» ñóç÷(Áõ¿À)ÇÏ°Ô ÇÏ´Â á§Õô(¼¼·Â)À» ¼ÓÈ÷ ð¶ËÛ(Á¦°Å)ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¿ª»ç´Â ´ëÅë·ÉÀÇ °á´ÜÀ» Ã˱¸ÇÑ´Ù.
±¸±¹±âµµ
1. [³ë¸¦ ǰ´Â ÀÚ¿Í »ç±ÍÁö ¸»¸ç ¿ïºÐÇÑ ÀÚ¿Í µ¿ÇàÇÏÁö ¸»Âî´Ï] ¼¼»óÀ» Áõ¿ÀÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¾î¶»°Ô ÇÒ °ÍÀΰ¡? Áõ¿À¸¦ »ý»êÇϰí ÀÖ°í ³¡¾øÀÌ Áõ¿À¸¦ È®´ë »ý»êÇØ¾ß ¸¸ÀÌ ¸ñÀûÀ» ´Þ¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í º¸´Â ÀÚµéÀÌ ¸¹´Ù. ±×µéÀÌ Áص¿ÇÏ´Â µ¿¾È¿¡´Â ¶¥¿¡¼ ÀüÀï°ú Å×·¯´Â ½¯ Æ´ÀÌ ¾øÀ» °ÍÀ̰í, ±×¸¸Å ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ Á׾°¥ °ÍÀÌ´Ù. Àΰ£Àº »çźÀÇ Ãæµ¿À» ¹Þ¾Æ ¶Ç´Â Áõ¿À¸¦ ºÎÃß±â´Â ¹®È¿¡ ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Æ ¾î·Á¼ºÎÅÍ »ç¶÷À» Á×ÀÌ´Â ¿ïºÐ°ú Áõ¿À·Î °¡µæ ä¿ö°¡´Â °ÍÀ¸·Î ¾çÀ°µÇ´Â °ÍÀ» º¸°Ô µÈ´Ù. ±×¾ß¸»·Î ߯ìÑ(»ìÀÎ)º´±âÀÌ´Ù. Àΰ£À» Á×À̵µ·Ï ÈÆ·ÃÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î ÀÚ±âµéÀÇ ÂøÃ븦 Á¤´çÈÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¶Ç´Â º¸º¹ÀÇ ¾Ç¼øÈ¯À» °¡Á®¿À°Ô ÇÏ´Â »ìÀÎÀÇ ¹®È´Â ÀλýÀ» ÂüÀ¸·Î ÇÇÆóÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. »ìÀÎÀÌ Á¤´ç鵃 ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀε¥, ¼º°æ¿¡ º¸¸é ¹Ì±¸¿¡ ÀÌ·¸°Ô Èê·¯°£´Ù°í ÇϽŴÙ. [¿äÇѰè½Ã·Ï 6:2 ÀÌ¿¡ ³»°¡ º¸´Ï Èò ¸»ÀÌ Àִµ¥ ±× źÀÚ°¡ ȰÀ» °¡Á³°í ¸é·ù°üÀ» ¹Þ°í ³ª¾Æ°¡¼ À̱â°í ¶Ç À̱â·Á°í ÇÏ´õ¶ó]
2. Èò¸» źÀÚÀÇ È»ìÀº ¿µÇâ±Ç °ð »ç¶÷ÀÇ ãýíô(½ÉÀå)À» Áõ¿À·Î »ç·ÎÀâ¾Æ »ìÀκ´±â·Î ¸¸µå´Â ±× ³ª¸§ÀÇ Á¤ÀÇÀÇ ¸íºÐÀ¸·Î ¼¼³úÇÏ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù. Èò¸»Àº ÀüÁøÀ» ÀǹÌÇÏ°í ±× Èò»öÀº ÀÚ±âµé ³ª¸§ÀÇ Á¤ÀÇ ±âÁØ¿¡ µû¸¥ ¸íºÐÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ±×°ÍµéÀÇ ¸íºÐÀÌ µÈ´Ù¸é ´©±¸µçÁö »ìÀÎÀ» Á¤´çÈÇÑ´Ù´Â °ÍÀε¥ ¸¸¹°ÀÇ Ã¢Á¶ÇÏ½Ã°í ¸ð´Â Á¸À縦 ¸¸µå½Å Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ Åº ¹é¸¶°¡ ¾Æ´Ï¶ó¸é ´Ù¸¸ Èò¸»Àº »ìÀÎÀÇ ¸íºÐÀÏ »ÓÀÌ´Ù. ±× È»ì·Î Àΰ£¿¡°Ô Áõ¿À¸¦ »Ñ¸®°í ±× Áõ¿À°¡ ±×µé ³ª¸§´ë·ÎÀÇ ¸é·ù°üÀ» °®°Ô ÇÏ´Â »ç»óÀü¿¡ ½Â¸®¸¦ °¡Á®¿Â´Ù. ±×·± »ç»óÀûÀÎ ½Â¸®¸¦ ±³µÎº¸·Î ÇÏ°í °Å±â¼ºÎÅÍ Àü Áö±¸ÀûÀÎ »ç»óÀ¸·Î ¸¸µé°íÀÚ ÇÑ´Ù. ±× »ç»óÀº ÀÚ±âµé ³ª¸§ ±âÁØÀÇ Á¤ÀÇ¿Í ¹Ý´ëµÇ´Â ÀÚµéÀ» »ìÇØÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. »ìÀÎÀÇ »ç»óÀÌ °¡µæÇÏ°Ô »Ñ·ÁÁö¸é Áõ¿À¿Í ¿ïºÐÀÌ °¡µæÇÑ Àΰ£µéÀÌ ¸¹¾ÆÁø´Ù. ±×µéÀ» ¼±Àü¼±µ¿ÇÏ°í ±×µéÀ» Ãæµ¿ÇÏ¿© ¼¼»óÀÇ º¯ÇõÀ» ²ÒÇϴµ¥ ±× Çϳª°¡ Ä®ÀÌ´Ù. ±× ´ÙÀ½Àº ½Ä·®ÀÌ°í ±× ´ÙÀ½Àº ¼¼±ÕÀÌ´Ù.
3. [¿äÇѰè½Ã·Ï 6:4 ÀÌ¿¡ ´Ù¸¥ ºÓÀº ¸»ÀÌ ³ª¿À´õ¶ó ±× źÀÚ°¡ Çã¶ôÀ» ¹Þ¾Æ ¶¥¿¡¼ ÈÆòÀ» Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®¸ç ¼·Î Á×ÀÌ°Ô ÇÏ°í ¶Ç Å« Ä®À» ¹Þ¾Ò´õ¶ó] [¸¶Åº¹À½ 24:6-8 ³¸®¿Í ³¸® ¼Ò¹®À» µè°ÚÀ¸³ª ³ÊÈñ´Â »ï°¡ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀÖ¾î¾ß Ç쵂 ¾ÆÁ÷ ³¡Àº ¾Æ´Ï´Ï¶ó ¹ÎÁ·ÀÌ ¹ÎÁ·À», ³ª¶ó°¡ ³ª¶ó¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ÀϾ°Ú°í~ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº Àç³ÀÇ ½ÃÀÛÀ̴϶ó] ºÓÀº »öÀº ÇǸ¦ ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀÌ°í ¸»Àº ÀüÁø ¸íºÐÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. Å« Ä®Àº ÀηùÀÇ »ïºÐÀÇ ÀÏÀÌ Á×´Â ÀüÀïÀÇ ¿øÀÎÁ¦°øÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. Àηù »ïºÐÀÇ ÀÏÀÌ Á×´Â ´ëÀüÀïÀÇ ´ÜÃʸ¦ Á¦°øÇÏ´Â Å« Ä®ÀÇ Àǹ̴ Áõ¿À¿Í ¿ïºÐÀÇ È®»ê¿¡ ´ëÇÑ ¼ö¿äÀ̰í, ±×°ÍÀÌ °ø±ÞµÇµµ·Ï °¡µ¿µÇ´Â °øÀå, Áõ¿À¿Í ¿ïºÐÀÇ °øÀåÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ú·(ÇÙ)ÀüÀïÀÇ Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Â °Í °°´Ù. [¿äÇѰè½Ã·Ï 9:14-15 ³ªÆÈ °¡Áø ¿©¼¸Â° õ»ç¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ Å« ° À¯ºê¶óµ¥¿¡ °á¹ÚÇÑ ³× õ»ç¸¦ ³õ¾Æ ÁÖ¶ó ÇϸŠ³× õ»ç°¡ ³õ¿´À¸´Ï ±×µéÀº ±× ³â ¿ù ÀÏ ½Ã¿¡ À̸£·¯ »ç¶÷ »ïºÐÀÇ ÀÏÀ» Á×À̱â·Î ¿¹ºñÇÑ ÀÚµéÀÌ´õ¶ó]
4. Ä®º¸´Ù ´õ ¹«¼¿î °ÍÀÌ ÀÖ´Ù¸é °æÁ¦ÀÌ´Ù. ½Ä·®À¸·Î Áõ¿À¿Í ¿ïºÐÀ» Ç®¾î°¡´Â ÀÚµéÀÌ ³ª¿À´Âµ¥, [¿äÇѰè½Ã·Ï 9:14-15 ¼Â° ÀÎÀ» ¶¼½Ç ¶§¿¡ ³»°¡ µéÀ¸´Ï ¼Â° »ý¹°ÀÌ ¸»Ç쵂 ¿À¶ó Çϱâ·Î ³»°¡ º¸´Ï °ËÀº ¸»ÀÌ ³ª¿À´Âµ¥ ±× źÀÚ°¡ ¼Õ¿¡ Àú¿ïÀ» °¡Á³´õ¶ó ³»°¡ ³× »ý¹° »çÀ̷κÎÅÍ ³ª´Â µíÇÑ À½¼ºÀ» µéÀ¸´Ï À̸£µÇ ÇÑ µ¥³ª¸®¿Â¿¡ ¹Ð ÇÑ µÇ¿ä ÇÑ µ¥³ª¸®¿Â¿¡ º¸¸® ¼® µÇ·Î´Ù ¶Ç °¨¶÷À¯¿Í Æ÷µµÁÖ´Â ÇØÄ¡Áö ¸»¶ó ÇÏ´õ¶ó] °ËÀº »öÀº ±â±ÙÀÇ ÀÇ¹Ì ±¾¾î Á׾´Â ÀÚµéÀÇ »öÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ½Ä·®ÀÇ ºÒ±ÕÇüÀ» °¡Áø Áö±¸ÀÇ ÇüÆí¿¡¼ ±×°ÍÀ» ¹«±â·Î »ï´Â´Ù¸é ±èÁ¤ÀÏó·³ 350¸¸ ¸íÀ» ±¾°ÜÁ×ÀÌ°Ô µÈ´Ù. ±×°ÍÀÌ Ã¶±ÇÁ¤Ä¡ÀÇ ¾ÐÁ¦¿Í ÅëÁ¦ÀÇ ¼ö´ÜÀÌ µÈ´Ù. ½Ä·®À» ¹«±â·Î »ï°í ±× ÈÆó¸¦ ¹«±â·Î »ï¾Æ ÁÖ¹ÎÀ» ÂüȤÇÏ°Ô Á׿© °¡´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ±×ó·³ ±×·± Àΰ£µéÀÌ Áö±¸»ó µµÃ³¿¡ Ãâ¸ôÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀε¥, ±×·± ±â±Ù ½Ã¿¡µµ °¨¶÷À¯¿Í Æ÷µµÁÖ¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ºÎÀÚµéÀº »ì°Ô µÈ´Ù.
5. °¨¶÷À¯¿Í Æ÷µµÁÖ´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶÷µéÀ» Æ÷ÇÔÇϴµ¥ ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÀÏ¿ëÇÒ ¾ç½ÄÀ» °ø±ÞÇϽñ⠶§¹®ÀÌ´Ù. Ä®º¸´Ù ¹«¼¿î °ÍÀÌ ½Ä·®ÀÌ°í ½Ä·®º¸´Ù ¹«¼¿î °ÍÀº Àü¿°º´ÀÌ´Ù. [¿äÇѰè½Ã·Ï 6:8 ³»°¡ º¸¸Å ûȲ»ö ¸»ÀÌ ³ª¿À´Âµ¥ ±× źÀÚÀÇ À̸§Àº »ç¸ÁÀÌ´Ï À½ºÎ°¡ ±× µÚ¸¦ µû¸£´õ¶ó] ûȲ»öÀº Àü¿°º´À» ÀǹÌÇϴµ¥, Àΰ£ÀÇ Áõ¿À´Â ¼ö¸¹Àº ¼¼±ÕÀ» ¸¸µé¾î ³½´Ù. ±×°ÍÀ¸·Î ¼¼»óÀ» Á×°Ô ÇÑ´Ù. ¸»Àº ÀüÁøÀÌ°í ¸íºÐÀÌ´Ù. ±× ¸»µéÀº ¸ðµÎ°¡ ¾Õ¿¡ Èò¸»À» µû¸£´Â °ÍÀÌ°í ±× Áõ¿À¿Í ¿ïºÐÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â ±×µé ³ª¸§ÀÇ °¢±â ³ª¸§ÀÇ ±âÁØÀÇ Áõ¿À¸¦ À§ÇØ á¬Ð¶(¼¼±Õ)ÀüÀ» °¨ÇàÇÑ´Ù. [¿äÇѰè½Ã·Ï 6:8ÇϹÝ: ±×µéÀÌ ¶¥ »çºÐÀÇ ÀÏÀÇ ±Ç¼¼¸¦ ¾ò¾î °Ë°ú Èä³â°ú »ç¸Á°ú ¶¥ÀÇ Áü½Âµé·Î½á Á×ÀÌ´õ¶ó] Áõ¿À¿Í ¿ïºÐÀ» ÅëÇØ °¢ Á¾Á· °¢ ¹ÎÁ· °¢ Á¾ÆÄ °¢ ±¹°¡ÀÇ ÀüÀïÀ» ÀǹÌÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î ¼·Î Á×ÀÌ´Â ÀüÀïÀÌ ¼¼°èÀûÀ¸·Î ÆîÃÄÁú °ÍÀ̶ó°í ÇϽŴÙ. Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ ÀüÀïÀº ¹é¸¶·Î Ç¥ÇöÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ½ÉÆÇÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
6. [¿äÇѰè½Ã·Ï 19:11 ¶Ç ³»°¡ ÇÏ´ÃÀÌ ¿¸° °ÍÀ» º¸´Ï º¸¶ó ¹é¸¶¿Í ź ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸´Ï ±× À̸§Àº Ãæ½Å°ú Áø½ÇÀ̶ó ±×°¡ °øÀÇ·Î ½ÉÆÇÇÏ¸ç ½Î¿ì´õ¶ó] Çϳª´Ô¸¸ÀÌ À¯ÀÏÇÑ Á¤Àǽñ⠶§¹®ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ÁøµÎ¿¡¼ ³ª¼¼ »ç¶÷µéÀ» ÅëÇØ Çϳª´ÔÀÇ Àû°ú ½Î¿ì´Â °ÍÀ» °áÄÚ »ìÀÎÀ̶ó°í ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ½ÉÆÇÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â ÀÚÀ¯¿Í Àΰ£»ç¶ûÀ» À§ÇØ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ±èÁ¤Àϰú ±× Áý´Ü¿¡°Ô ³»·Á´Þ¶ó°í ±âµµÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀ» À§ÇØ Çϳª´ÔÀÌ ÀüÀïÀ» ¿ä±¸ÇÑ´Ù¸é ¹Ýµå½Ã ½Î¿ö¾ß ÇÑ´Ù. ÀÚÀ¯¸¦ Áõ¿ÀÇÏ´Â ÀÚµé, Àΰ£À» Áõ¿ÀÇÏ´Â ÀÚµé°ú ½Î¿ö¾ß ÇÒ °ÍÀ» Çϳª´ÔÀÌ ¿ä±¸ÇÏ½Ã¸é ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °ø±ÞÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ ±Ç´ÉÀ¸·Î ½Î¿ö¾ß ÇÑ´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¿øÇϽô ³ë¿¹ÇعæÀüÀïÀº ¹Ýµå½Ã òûú¼(ÁýÇà)ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Çʿ並 µû¶ó Çã¶ôÇϽŠÀüÀï ¿Ü¿¡´Â ÀüÀïÇϱ⸦ Èû½á¼´Â ¾È µÈ´Ù. ±× ¿ÜÀÇ ÀüÀïµµ Çϳª´ÔÀÌ ±â»µÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù. Çϳª´ÔÀº ¾Ç¸¶ÀÇ Áص¿À» ¾Ë°í °è½Å´Ù. ¶§¹®¿¡ êóÝáÙíü´(À¯ºñ¹«È¯)ÀÇ ÁöÇý¸¦ ÁֽŴÙ.
7. ´ëÇѹα¹ ³»¿¡ ê¦ÝÉ(¿ïºÐ)°ú ñóç÷(Áõ¿À)¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â ¼¼·ÂÀÌ ÀÖ´Ù. ±×µéÀº °ð ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼¼·ÂÀÌ´Ù. Proverbs 22:24 Make no friendship with an angry manand with a furious man thou shalt not goÀÌ´Ù. º»¹® [~and with a furious~]´Â ¡ºchemah (khay-maw') or(Dan. 11:44) chema' (khay-maw')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ´ëÇѹα¹ ¾È¿¡ Àΰ£¿¡ ´ëÇÑ ÀÚÀ¯¿¡ ´ëÇÑ ¿ïºÐ°ú Áõ¿À¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â ÀÚµéÀÌ Àִµ¥, ±×µéÀÌ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ñËÏ·(ÁÖ±¸)µéÀÌ´Ù. ݾæ½íº(ºÎ¿ªÀÚ)µéÀÌ´Ù. öÑÏÁ(Ä£±¸)µéÀÌ´Ù. ±×µéÀº ´ëÇѹα¹À» Áõ¿ÀÇÑ´Ù. µû¶ó¼ ¹Ýµå½Ã ¸ÁÇÏ°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â ÀǽÄÀ¸·Î ¼¼³úµÈ ÀÚµéÀÌ´Ù. ±× Áõ¿À¸¦ ±×µéÀÇ ¿¡³ÊÁö·Î »ï¾Æ ºÒöÁÖ¾ß ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í Áص¿Çϰí ÀÖ´Ù heat, feve, ±×µéÀº ¹æ¼ÛÀ» ÅëÇØ °´ÜÀ» ÅëÇØ Àü±³Á¶¸¦ ÅëÇØ ºÐ³ë¸¦ ÀÏÀ¸Å°°í ÀÖ°í, ±×°ÍÀ» À§ÇØ ¹ÎÁ·ÁÖÀǸ¦ ÀÚ±ØÇÏ´Â °Í Ä£ÀÏÆÄ¸¦ Áõ¿ÀÇÏ´Â °Í ¶Ç´Â ÀϺ»À» Áõ¿ÀÇÏ´Â °ÍÀ» ÀÌ¿ëÇÏ´Ù rage, ¼±Àü¼±µ¿ÇÏ¿© ±¹¹ÎÀÇ ¾Ç°¨Á¤À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹«Á¤ºÎ »óÅ·Π¸ô¾Æ°¡°Ô ÇÏ´Â
8. °Ý³ë°Å¸®¸¦ ½¬Áö ¾Ê°í ã°í ÀÖ´Ù hot displeasure, ±×°ÍÀ¸·Î ¸ðµÎ¸¦ ºÐ°³ ºÐ³ë ºñºÐ ÀǺÐÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ³²ÇÑÀûÈ ´Þ¼ºÀ» À§ÇØ ¹ÝÁ¤ºÎ ÅõÀïÀ¸·Î ¸ô¾Æ°¡´Ù indignation, anger, ±×µéÀº Á¤´çÀ» ¹ßÆÇÀ¸·Î ÇØ¼ ±¹¹ÎÀÇ ºÐ³ë°¡ °Ý³ë·Î °¡µµ·Ï ¼±µ¿Çϴµ¥ ´ÉÇϸç wrath, ±×°ÍÀº ´ëÇѹα¹ ±¹¹ÎÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý Àڱ⠸ö¿¡ µ¶¹° µ¶¾à ±Ø¾àÅõÀÔ ÇϵíÀÌ ´ëÇѹα¹À» µ¶±Ø¹°·Î ÀÚ»ìó¸®ÇÏ·Á°í ÇÏ´Ù poison, venom ´ëÇѹα¹ ±¹¹ÎÀÌ ´ëÇѹα¹ Á¤ºÎ¿¡ ºÒŸ´Â ³ë±â¸¦ °®°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ÀúµéÀÇ »óÅõÀûÀÎ °ÍÀÌ´Ù. burning anger¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. À̵éÀÌ ÀÖ´Â ÇÑ¿¡´Â ´ëÇѹα¹ÀÌ Æò¾ÈÇÒ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ¶§¹®¿¡ À̵鿡 ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ µû¶ó¾ß ÇÑ´Ù. À̹ø öµµ ÆÄ¾÷¿¡µµ Àû±Ø ´ëÃ³ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. °Å±âµµ ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀÇ Àå³ÁúÀÌ °³ÀԵǾî Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. Àû±Ø °¡´ãÀÚ¸¦ °¡·Á³»¾î ¹«Á¶°Ç ÇØ°íÇϴµ¥ ÀÖ´Ù. ¼±µ¿µÈ ÀÚµéÀº ´Ù½Ã º¹±ÍÇÏ°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ´ëÇѹα¹ °÷°÷¿¡ ±×µéÀÌ È°°ÅÇϰí ÀÖ°í, ±×°ÍÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀÛ¾÷À» ¹Ýµå½Ã ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
9. º»¹® [Make no friendship~]Àº¡º`ra`ah (raw-aw')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̸¦ °®°í ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áֽô Çϳª´ÔÀÇ ÈûÀ¸·Î(ÀÌÇÏ»ý·«) ±×µéÀÌ °øÁ÷¿¡ Àְųª ±³»çÀÌ¸é ´ç¿¬È÷ ÇØ°íÇÏ´Ù. ³ªÀ̰¡ ¸¹°Å³ª Á¤Ä¡ÀÎÀ̶ó¸é ÀºÅð½ÃÄÑ¾ß to pasture, ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Ï, ´ëÇѹα¹À» °¡Ãà ¹× ±â°è µûÀ§¸¦ µµÀû¸ÂÁö ¾Ê°Ô ÇÏ·Á°í Áö۵íÀÌ ¸Áº¸µíÀÌ ÇØ¾ß tend, ±¹¹Î¿¡°Ô Áø½ÇÀ» ¸Ô°Ô ÇÏ´Ù ÀÚÀ¯ÀÇ °¡Ä¡¸¦ Àϱú¿ö ÁÖ´Ù ºÏÇÑÀαÇÀ» ÅëÇØ ÀÚÀ¯ÀÇ °¡Ä¡¸¦ ±¤¹üÀ§ÇÏ°Ô Àϱú¿ö ÁÖ°í, ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀÌ ½ÇüÀûÀÎ Á¤Ã¼¼ºÀ» ³¯¸¶´Ù ¹àÇô¾ß feed, ´ëÇѹα¹ ±¹¹ÎÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý ¾çÀÇ ¿ÊÀ» ÀÔÀº ´Á´ë¿¡°Ô ¼ÓÁö ¾Ê°Ô ÇÏ´Â ¾çÄ¡±â°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿©¾ß to shepherd, shepherd, ÅëÄ¡ÀÚÀÇ ´ö¸ñÀº Áõ¿À¿Í ¿ïºÐÀ¸·Î ´ëÇѹα¹À» ¸»»ìÇÏ´Â ¼¼·ÂÀ» ¹Ýµå½Ã Á¦°ÅÇϱâ À§ÇØ ºÏÇÑÀαÇÀ» °Å·ÐÇϰí, ±×°ÍÀ¸·Î ÀÚÀ¯ÀÇ °¡Ä¡¸¦ Àϱú¿ì°í ±×°ÍÀ¸·Î of ruler, teacher, ±ºÁß°á»çÀÇ Àǹ̰¡ Çå¹ýÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î °¡µµ·Ï ¼±µµÇϸç of people as flock,
10. ¸ñµ¿ °¡ÃàÀ» µ¹º¸´Â »ç¶÷ó·³ ±¹¹ÎÀÇ »ý¸í°ú ¾ÈÀüÀ» À§ÇØÇÏ´Â ´Á´ëÀÇ ¹«¸®µéÀ» ³¹³¹ÀÌ Á¦°ÅÇØ¾ß herdsman, ¾Ï¼ÒÀÇ »õ³¢»ç¶ûó·³ °áÄÚ Àûµé¿¡°Ô¼ ´ëÇѹα¹À» ÁöŰ´Â ÇàÀ§¸¦ ÇØ¾ß of cows, ±¹¹ÎÀº ¾çÀε¥ ±× ¾çÀ» ´ÁÅ»ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¸é ±× ´Á´ë¸¦ Á×ÀÌ°í ¾çÀ» ±¸ÃâÇÏ´Â ¼±ÇÑ ¸ñÀÚ°¡ µÇ¾î¾ß sheep, ±×µéÀº ±èÀϼº ¿ì»ó¼þ¹èÀÚ°í ´ëÇѹα¹¿¡ ´ëÇÑ Áõ¿À·Î ¹¶ÃÄÀִµ¥, ±×µéÀ» ¹Ýµå½Ã ÀǹýÁ¶Ã³ ÇØ¾ß of idolater, ¾çÄ¡´Â ½Ã°ñó³àó·³ °Ç½ÇÇÏ°Ô ¾çÀ» µ¹ºÁ¾ß ÇÏ´Â °Í shepherdess, ÀûµéÀº ´ëÇѹα¹ ±¹¹ÎÀÇ »ý¸í°ú Àç»êÀ¸·Î ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í Áõ¿À¿Í ¿ïºÐÀ» ÀÏÀ¸Å°°í ÀÚ±âµéÀÇ ³²Á¶¼± ÇØ¹æÀüÀï¿¡ °ü·Ã½Ã۱â À§ÇÏ¿© ÀÛ¿ëÇϰí ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀ» ¸ðÁ¶¸® °ÅµÖ³»¾ß to associate with, ´ëÇѹα¹À» »ç¶ûÇÏ´Â Àڵ鸸 °¡µæÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÀÚÀ¯¿Í »ý¸íÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î µ¿ÇàÀÚ°¡ µÇ·Á¸é ±×µé°ú °áº°ÇØ¾ß to be companions, Çѹݵµ ¿ª»ç ¼Ó¿¡ Àü¹«ÇÑ Æ¯º°ÇÑ ±¹¹ÎÀ̰í ÀÚÀ¯¿Í ÀÌ¿ô»ç¶ûÀÇ ÁøÁ¤¼ºÀÌ ³ÑÄ¡´Â Ä£±¸À̱â À§ÇÏ¿© ±×µé°ú °¥¶ó¼¾ß to be a special friend. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¿ª»ç´Â ´ëÅë·ÉÀÇ °á´ÜÀ» Ã˱¸ÇÑ´Ù.
<±¸±¹±âµµ»ý°¢>
http://onlyjesusnara.com
http://korea318.com