âÁ¶°æÁ¦ÀÇ ±æ¿¡ °¡µæÇÑ »¡°»ÀÌ µ£°ú ¿Ã¹«¸¦ Á¦°ÅÇ϶ó.

±¸±¹±âµµ   ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â 

  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ±ÛÀÚ ÀÛ°Ô Çϱâ
  • ±ÛÀÚ Å©°Ô Çϱâ
 [Àá¾ð7:3À̰ÍÀ» ³× ¼Õ°¡¶ô¿¡ ¸Å¸ç À̰ÍÀ» ³× ¸¶À½ ÆÇ¿¡ »õ±â¶ó]
  
  º»¹®ÀÇ ÀǹÌó·³ ¸¸¹°À» âÁ¶ÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦·Î ÀÏüȭ°¡ µÈ´Ù¸é, Çϳª´ÔÀÇ ±× ¸ðµç âÁ¶ÀÇ ÁöÇýÀÇ Ãⱸ°¡ µÈ´Ù. ÀÌ·± ÀºÃÑÀ» ÀÔ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ºÎ¿äÀÇ ±× ¿À¹¦ÇÑ ¿µ¿ªÀ» °øÀ¯ÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. Ãâ¾Ö±Á±â31Àå 1ÀýºÎÅÍ 6Àý±îÁö ´ÙÀ½ ¸»¾¸ÀÌ ³ª¿Â´Ù. [¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ À¯´Ù ÁöÆÄ ȦÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¿ì¸®ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ºê»ç·¼À» Áö¸íÇÏ¿© ºÎ¸£°í] Çϳª´ÔÀÌ Áö¸íÇÏ¸ç ºÎ¸¥ ÀÚµéÀ» ÅëÇØ¼­ Çϳª´ÔÀÇ ±â¼úÀÇ Ãⱸ¸¦ »ïÀ¸½Å´Ù´Â ÀǹÌÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¿À½Ã°í´Â ÀÌ·± ÀºÃÑ¿¡ Âü¿©´Â ´©±¸µçÁö º¸ÆíÈ­ µÈ´Ù.
  
  ´©±¸µçÁö ¿øÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ±â¼úÀÇ Ãⱸ·Î »ïÀ¸½Å´Ù. ÇÔ¿¡µµ Àΰ£ÀÇ ¸ðµç Á¤Ã¥ÀÚµéÀÌ ÀÌ·¯ÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» ¹ÏÁö ¸øÇϰí Àκ»ÁÖÀÇÀûÀÎ ±æ·Î¸¸ ´Þ·Á°£´Ù. À¯ÀϹ«ÀÌÇÏ»ç º¸ÀÌ´Â °Í°ú º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ¸ðµç ¸¸¹°À» âÁ¶ÇϽðí Áö±¸¸¦ Á¶¼ºÇÏ½Ã°í ±× À§¿¡ Àΰ£À» ¸¸µå½Å Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Àΰ£ ¼ÓÀ¸·Î ¿À¼Å¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ´©¸®°Ô ÇϽÉÀ» ¹Ï´Â ÁöµµÀÚµéÀÌ µÇ¾î¾ß Çϴµ¥ ±×°ÍÀ» °ÅºÎÇÏ´Ï, ¹®Á¦°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÚãÁ¾±³ÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ °¡Áø ºÏ±«¿£ âÁ¶¿Í »ý»êÀÌ ¾ø´Â ÂüȤÇÑ ½Ç»óÀÌ´Ù.
  
  ±×·± ¹«½Å·Ð ºÒ½Å¾ÓÀÌ ¾ó¸¶³ª ¾ÇÇÑ »ç»ó°ú ±× ÇൿÀΰ¡¸¦ ¾Ë°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×°÷Àº ¸¸¹°À» ¾Ç¿ëÇÑ °ÍÀº ´ÉÇϳª âÁ¶Àû »ý»ê´É·ÂÀÌ ÇöÀúÈ÷ ³·±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×°ÍµéÀÇ Áö·ÉÀ» ¹Þ°í »ç´Â Àΰ£µéÀÌ ³²ÇÑÀÇ ÁöµµºÎ¿¡ ´ë°Å ÀüÁø¹èÄ¡ µÇ¾î ´ëÇѹα¹À» ¾Ç¸¶¿¡°Ô À¯¸°´çÇÏ°Ô ÇÏ¿© ±× ÆÄ¸êÀÇ ±æ·Î °¡°Ô ÇÑ´Ù. ¿ì¸®°¡ ´Ã °­Á¶ÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ¾Ç¸¶´Â âÁ¶¿Í ±× »ý»ê¼ºÀÌ ÀüÇô ¾ø´Ù. âÁ¶¸¦ ¸øÇϳª, Çϳª´ÔÀÌ Ã¢Á¶ÇÏ¿© Àΰ£¿¡°Ô ÁֽŠ°ÍµéÀ» ¾Ç¿ëÇÏ¿© ÀÚ±âµéÀÇ Èä±â·Î ¸¸µå´Â ÀçÁÖ´Â ´ÉÇÏ´Ù. ¸¸¹°À» ¾Ç¿ëÇÏ¿© »ç¶÷À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ°í ¸ê¸Á½Ã۴µ¥ ´ÉÇÏ´Ù.
  
  ´ëÇѹα¹ÀÇ ¿À´Ã ³¯ÀÇ ¹ø¿µÀº ÇѰ­ÀÇ ±âÀûÀ̶ó°í Çϴµ¥, ÀÌ´Â Á¾±³ÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ÀÎÁ¤ÇÑ °Í¿¡ º¸´äÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÌ ´ëÇѹα¹À» ¼±´ëÇϽаá°úÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ÀÇ ÁöÇýÀÇ ±× ±â¼úÀÇ ÃⱸµéÀÌ µÈ ºÐµéÀ» ÅëÇØ ±×°ÍÀÌ °¡´ÉÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±×·± ±â¼úÀ» ¿Ü±¹¿¡ ȤÀº ÆÈ¾Æ¸Ô´Â ÀÚµéÀÌ »ý±â°í, ¶Ç °³¹ßÀÚµé·Î ÆÈ¾Æ¸ÔÀ» ¼ö¹Û¿¡ ¾øµµ·Ï ³Ã´ëÇÏ°í »¡°»ÀÌ´Â ±× Æ´À» Ÿ¼­ ºÏÀ¸·Î »©µ¹¸®°Ô ÇÑ´Ù. À̰ÍÀÌ ÀÌ ³ª¶óÀÇ ¹®Á¦Á¡ÀÌ´Ù. ±â¼úÀÇ Ã·´ÜÈ­´Â âÁ¶ÀÇ ÀÇ¹Ì È÷ºê¸®¾î '¹Ù¶ó' '¾Æ»ç' '¾ßÂû' 'Ä«³ª'°¡ ÀÖ´Ù. ÀüÇô »õ·Î¿î »óǰÀ» ¸¸µå´Â '¹Ù¶ó'°¡ ÀÖ´Ù.
  
  ÀÌ´Â À¯¿¡¼­ ¹«¸¦ ¸¸µå´Â °ÍÀÌ´Ù. À̸¦ ±âº»Ã¢Á¶¶ó°í ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀ» ¡®of new conditions and circumstances¡¯ ¡®of transformations¡¯ 1Â÷ 2Â÷ 3Â÷ °¡°øÇÏ´Â '¾Æ»ç'°¡ ÀÖ´Â À̸¦ °¡°øÃ¢Á¶¶ó°í ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °¡°øÀ» ½ÂÈ­ÇÏ¿© ºê·£µåÈ­ ÆÐ¼ÇÈ­¸¦ Çϴµ¥ À̸¦ '¾ßÂû'À̶ó°í ÇÑ´Ù. '¾ßÂû'Àº ¡®of birth¡¯ ³º´Â´Ù´Â ÀǹÌÀÇ ÀüÇô »õ·Î¿î Àǹ̿¡¼­ °æÀ̷οî âÁ¶¶ó´Â ÀÇ¹Ì ¡®of miracles¡¯¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. °°Àº Èë¿¡¼­ ½Ä¹°ÀÌ ³ª¿À°í µ¿¹°ÀÌ ³ª¿À°í ±×°Í°ú´Â ºñ±³µÉ ¼ö ¾ø´Â Àΰ£ÀÌ ³ª¿Â´Ù. ±× Àΰ£À» Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ÀÇ Ãⱸ¸¦ »ï´Â´Ù. ¡®shape¡¯ ¡®form¡¯ ¡®of individual man¡¯
  
  ÀÌ·± »ç¶÷À» ¸¸µé¾î ³»´Â °ÍÀÌ °ð âÁ¶°æÁ¦¸¦ ÀÌ·ç´Â ±æÀÌ´Ù. âÁ¶ÀÇ ´É·ÂÀÇ ÃⱸµéÀ» ´ë·®À¸·Î ¸¸µé°í ±×µé·Î À¯ÅëÄÉ ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·± °ÍÀ» 'Ä«³ª'¶ó°í ÇÑ´Ù. Ä«³ª´Â ¡®I have gotten¡¯ÀÇ ÀǹÌÀε¥ Ä«ÀÎÀÇ À̸§ÀÇ Qayin {kah'-yin} Cain = "possession" Àǹ̸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ´ë·®»ý»êÀÇ ´ë·® À¯ÅëÀ¸·Î ¹ß»ýµÇ´Â ¼öÀÍÀÇ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ´Â 'Ä«³ª'´Â qanah {kaw-naw'} 'to get, acquire, create, buy, possess, obtain, God originating, creating, redeeming His people, possessor, of Eve acquiring'
  
  'of acquiring knowledge, wisdom, to buy, to be bought, to cause to possess' µîÀÇ Àǹ̸¦ ´ã´Â´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Àǹ̴ ¿©ÀÚµé·Î ÀÎÇØ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ³ª¿À°Ô µÇ´Â ´ë·®»ý»êÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í ±×°ÍÀ» À¯ÅëÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÇ ÀǹÌÀÌ´Ù. âÁ¶ÀÇ ÁöÇýÀÇ ÃⱸµéÀ» ¿ì¼±ÀûÀ¸·Î ´ë·®È­¿¡ ¼º°øÇØ¾ß ÇÏ°í ±×°ÍÀ» À¯ÅëÇϴµ¥ ¼º°øÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð ÀÌ ³ª¶óÀÇ Á¤Ã¥ÀÚµéÀÌ Çϳª´Ô²² ÀÔ¾î¾ß ÇÒ ÀºÃÑÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ À̸¦ ¹«½ÃÇÑ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â »¡°»À̵éÀÇ ¸ñÀûÀ» °¡Áø ¹æÇظ¦ ¸·¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍµéÀÇ ¸ñÀûÀº ´ëÇѹα¹À» Á×ÀÌ°í ¸ê¸Á½ÃŰ´Â °ÍÀÌ´Ù.
  
  ±×µé°ú ´ëÇѹα¹ÀÇ ¹ø¿µÀ» °ø°¨ÇÏ¿© ¸¸µé¾î³¾ ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ´Â ±×µéÀÇ ¸¶À½¿¡ »õ»¡°£ ¹Ý¿ªÀ» ǰ°í ÀÖ°í ±× ¼Ó¿¡ ¾Ç¸¶°¡ ±×µéÀ» ÅëÇØ¼­ ´ëÇѹα¹À» ÇѹÎÁ·À» Àηù¸¦ ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í Áص¿Çϰí Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×°ÍµéÀº âÁ¶°æÁ¦·Î °¡´Â ±æ¿¡ ¿Ã¹«¿Í µ£À¸·Î ÀÛ¿ëÇÑ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ »¡°»ÀÌ¿Í Àü±³Á¶¸¦ ÀâÃʸ¦ »ÌµíÀÌ »Ì¾Æ³»¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Ãⱸ´Â Àΰ£À» ÅëÇØ¼­ Çϱ⿡, Çϳª´ÔÀÇ ÃⱸÀÇ °è¼Ó¼ºÀÌ À̾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. ±×µé¸¸ÀÌ ¸¸µç ¸¸¹°À» à¼éÄ(¼±¿ë)Çϴ âÁ¶ÀÇ ±æ·Î °¡±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¸¸¹°ÀÇ ¼±¿ëÀº âÁ¶ÀÇ °è¼Ó¼ºÀ» ÀÌ·ç°Ô ÇÑ´Ù.
  
  ¼±¿ëÀº âÁ¶ÀÇ ¹Ì·¡¸¦ º¹µÇ°Ô ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶¹°À» Çϳª´ÔÀÇ à¼(¼±)À¸·Î »ç¿ëÇØ¾ß Çϴµ¥, ³ª¶ó¸¦ ±× ¸ðµç Á÷Ã¥À» ¾Ç¸¶¿¡°Ô ³»ÁÖ¸é ±×°ÍÀº Àηù¸¦ ÆÄ¸êÄÉ ÇÏ´Â µµ±¸°¡ µÈ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ Ãⱸ°¡ Á¶½É½º·´°Ô ¿­¸®´Â °ÍÀε¥, ¿­¸®°í ³ª¸é ±×°ÍÀ» ¼±¿ëÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ °¡µæÇÑ ´ëÇѹα¹ÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÏ°í ¾Ç¸¶ÀÇ ¹®¸íûù(È­)¸¦ ¸·¾Æ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸®´Â °­Á¶ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â Àΰ£ÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×µé¿¡°Ô¸¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ÀÇ Ãⱸ·Î »ïÀ¸½Ã´Â ÀÌÀ¯°¡ °Å±â¿¡ ÀÖ´Ù.
  
  [Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀ» ±×¿¡°Ô Ãæ¸¸ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÁöÇý¿Í ÃѸí°ú Áö½Ä°ú ¿©·¯ °¡Áö ÀçÁÖ·Î °ø±³ÇÑ ÀÏÀ» ¿¬±¸ÇÏ¿© ±Ý°ú Àº°ú ³òÀ¸·Î ¸¸µé°Ô ÇÏ¸ç º¸¼®À» ±ð¾Æ ¹°¸®¸ç ³ª¹«¸¦ »õ°Ü¼­ ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇϰÔÇϰí] Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀ» Ãæ¸¸(Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ±æ·Î ÀÏüȭ)Çϵµ·Ï ºÎ¾î Áּż­ Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ÀÇ Ãⱸ·Î »ïÀ¸½Å´Ù. ÀÌ·± Àǹ̴ ¸¸À¯¸¦ âÁ¶ÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤ÀÌ´Ù. ±× ¿µ±¤À» ÀÌÁ¦ ¹àÇô¾ß ÇÑ´Ù. »ç½Ç Àΰ£ÀÇ ¹®¸íÀÌ Àΰ£ÀÇ ÇÕ¿¡¼­ ³ª¿Â ±â¼úÀ̶ó°í Çϴµ¥, Àΰ£¹®¸íÀÌ ¸¸µç ±â¼úÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÌ ¸¸µç ±â¼úÀÚ¸¦ ¿ä±¸ÇÑ´Ù. ¡®of individual man¡¯
  
  ±×°ÍÀÌ ÀÌ·± Àǹ̿¡¼­ Áß¿äÇÏ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ÀÇ Ãⱸ°¡ µÈ ±×·± ºÐµéÀ» µ½´Â ÀÚµéÀÌ ³ª¿Í¾ß ÇÑ´Ù. ÇàÁ¤ÀûÀ¸·Î µµ¿Í¾ß ÇÒ °Í, ¹ýÀûÀ¸·Î µµ¿Í¾ß ÇÒ °Í, ¿¹»êÈ®º¸¿Í ±× ÀÏÀ» ÀÌ·ç´Â ¸ðµç ½Ã½ºÅÛÀ» ±¸ÃàÇÏ°í µµ¿Í¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. [³»°¡ ¶Ç ´Ü ÁöÆÄ ¾ÆÈ÷»ç¸·ÀÇ ¾Æµé ¿ÀȦ¸®¾ÐÀ» ¼¼¿ö ±×¿Í ÇÔ²² ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¹«¸© ÁöÇý·Î¿î ¸¶À½ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô ³»°¡ ÁöÇý¸¦ ÁÖ¾î ±×µé·Î ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ °ÍÀ» ´Ù ¸¸µé°Ô ÇÒÁö´Ï] ¹«¸© ÁöÇý·Î¿î ¸¶À½ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÌ ÁöÇý¸¦ Áشٰí ÇϽŴÙ. ¹«¸© À̶õ Àǹ̴ Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ÀÚµéÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
  
  ¡®that they may make¡¯´Â '¾Æ»ç' `asah {aw-saw'} °ð °¡°øÃ¢Á¶ÀÌ´Ù. 'to do, fashion, accomplish, make, work, produce, to deal (with), to act, act with effect, effect µîÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ÀÌ¹Ì ÁÖ¾îÁø ¸ðµç °ÍÀ» ÀüÇô »õ·Î¿î ¹æ½ÄÀ¸·Î ´Ù·ç´Â °ÍÀ» ã¾Æ³½´Ù¸é, ±× ´Ù·ç´Â ±â¼ú·á¸¸À¸·Îµµ ´ëÇѹα¹ÀÇ ºúÀ» °±°íµµ ³²À» °ÍÀÌ´Ù. ¹®Á¦´Â ÁöÇýÀÇ Â÷¿ø¿¡ ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ Â÷¿øÀº Àΰ£ÀÇ °Í°ú ºñ±³µÉ ¼ö ¾ø´Â Â÷À̸¦ °¡Áø´Ù. Àΰ£Àº ±× ÁöÇý¿¡¼­ ¸¸µé¾îÁø Á¸ÀçÀÌ´Ù. Àΰ£ÀÇ ÁöÇý·Î ¸¸µé¾î°¡´Â ¹®È­´Â Çϳª´ÔÀÇ ´«¿¡ Â÷Áö ¾Ê´Â´Ù.
  
  ÇÔ¿¡µµ Àΰ£Àº Çϳª´ÔÀ» ¹«½ÃÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀº Àΰ£ÀÇ °ÍÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Àΰ£ ¼ÓÀ¸·Î ¿À¼Å¼­ âÁ¶ÀÇ Ãⱸ·Î »ïÀ¸½Ã°í Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ°À¸·Î ¹®¸íÀ» °ü¸®ÄÉ ÇϽŴÙ. Àΰ£Àº µ·¿¡ ȯÀåÇÑ´Ù. ±×°ÍÀ» À§ÇØ ¾Ç¸¶¿¡°Ô ¿µÈ¥À» ÆÄ´Â Áþµµ ºÒ»çÇÑ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ Àηù´Â ¾Ç¸¶ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ À¯¸°´çÇÑ´Ù. ¶§¹®¿¡ âÁ¶°æÁ¦¶õ Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ¿¡ ÀâÈù °æÁ¦°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¾Ç¸¶ÀÇ ¼Õ¿¡ ÀâÈ÷´Â âÁ¶°æÁ¦´Â Àηù¿¡°Ô Èä±â°¡ µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð ÀηùÀÇ Àç¾ÓÀÌ µÈ´Ù.
  
  ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ ÅëÄ¡¿Í ±× ÁöÇýÀÇ ÁöÈÖ¸¦ ¹Þ¾Æ »ç´Â Àΰ£ÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ °ð âÁ¶°æÁ¦ÀÇ ±âº»À̶ó ÇϰڴÙ. ¸¸¹°À» ¼±¿ëÇÑ´Ù´Â Àǹ̿¡¼­ âÁ¶°æÁ¦¶ó°í ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¾Ç¿ëÇÏ´Â °Í¿¡´Â °áÄÚ ¿ë³³µÉ ¼ö ¾ø´Â ¹ýÀÌ Á¦Á¤µÇ¾î¾ß Çϰí Á¦Á¤µÉ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±× ¹ý¸¸À¸·Î Àΰ£ÀÇ ³»¸éÀÇ ¿å½ÉÀ» Á¦¾îÇÒ ¼ö´Â ¾ø´Ù. Àΰ£ ¼Ó¿¡ ¿À¼Å¼­ ±× »ç¶ûÀ¸·Î ÅëÄ¡ÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑÀ» ÀÔ´Â ±æ ¹Û¿¡´Â ´Þ¸® µµ¸®°¡ ¾ø´Ù. ´ëÇѹα¹Àº Áö±Ý °æÁ¦ÀûÀÎ ¾î·Á¿ò¿¡ ºüÁö°í ÀÖ´Ù. ¿©±â¼­ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ Á¤Á÷ÇÏ°í °â¼ÕÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ °ÅÁþµÇ°í ±³¸¸ÇÏ´Ù.
  
  ¸ðµç ÁöµµÀÚµéÀº ¸¸¹°À» âÁ¶ÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù. ¸¸¹°ÀÇ ¼Ó¿¡ ´ã°ÜÁø ºñ¹ÐµéÀº »ó»óÀ» ÃÊ¿ùÇÑ´Ù. ±×°ÍµéÀÇ Çϳª¶óµµ ¾Ë¾Æ³»¸é ±×°ÍÀÌ °ð ½Å±â¼úÀÌ´Ù. ±× ½Å±â¼úÀÌ ³ª¶óÀÇ °æÁ¦¸¦ »ì¸®°í Àηù¸¦ ÇູÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ´ëÇѹα¹¿¡ ´Ù°¡¿À´Â ¸ðµç ½Ã·ÃÀº Çϳª´ÔÀÌ ¹®À» µÎµå¸®´Â ¼Ò¸®´Ù. [¿äÇѰè½Ã·Ï3:20º¼Áö¾î´Ù ³»°¡ ¹®¹Û¿¡¼­ ¹®À» µÎµå¸®³ë´Ï ´©±¸µçÁö ³» À½¼ºÀ» µè°í ¹®À» ¿­¸é ³»°¡ ±×¿¡°Ô µé¾î°¡ ±×·Î ´õºÒ¾î ¸Ô°í ±×´Â ³ª·Î ´õºÒ¾î ¸ÔÀ¸¸®¶ó] ¹«¸© Çϳª´Ô²² °â¼ÕÇØ¾ß »ê´Ù.
  
  '¸Å¸ç'ÀÇ Bind´Â qashar {kaw-shar'} to bind Çϳª´Ô°ú ÀϽɵ¿Ã¼°¡ µÇ´Â ¸¶À½À¸·Î Çϳª tie °¡ µÇµµ·Ï ÇÔ²² Çϵµ·Ï ¹­°í 'bind together' ±×°ÍÀº ¸¶Ä¡µµ ¿¬¸Í µ¿¸Í ¸®±× ¸Í¾à ¿¬¸Í Âü°¡ÀÚÀÇ Çϳª°¡ µÇ´Â 'league together' °ø¸ðÇÏ´Ù À½¸ð¸¦ ²Ù¹Ì´Ù ±â¸ÆÀ» ÅëÇÏ´Ù Çù·ÂÇÏ´Ù µ¿½Ã¿¡ ¹ß»ýÇÏ´ÙÀÇ 'conspire¡® À» ´ã°í ÀÖ´Ù. ±×·± °áÇÕÀº °áÄÚ ³Ñ¾î°¥ ¼ö ¾ø´Â ÇÑÁ¤ÇÏ´Ù °¡µÎ´Ù Á¦ÇÑÇÏ´Ù °¨±ÝÇÏ´Ù °æ°è¸¦ °¡Áø´Ù ¶ó´Â 'confine' À» ÀǹÌÇÑ´Ù. Ç×»ó ¹­ÀÌ´Â °Í¿¡ °ÅÇÏ´Â ¼ºÇ°À¸·Î 'to be bound' ½º½º·Î¸¦ ±× ¹ý¿¡ ½Å¼ÓÇÏ°Ô ¹­¾î ²÷¾îÁú ¼ö ¾ø°Ô ÇÑ´Ù.
  
  'bind fast, to bind, tie, to bind to oneself' ±×·± ÀǹÌÀÇ ³¡¿¡´Â 'robust' 'vigorous (participle)' µµ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ±æÀÌ µÇ¾î ¾ðÁ¦³ª °Ç°­Çϰí Á¤·ÂÀûÀÎ ÈûÀ¸·Î âÁ¶¿¡ ÀÓÇÏ´Â °ÍÀº ´ÙÇÔÀÌ ¾øÀÌ ¼Ú±¸Ä¡´Â Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ÀÇ ¼Õ±æÀÌ µÇ´Â °ÍÀ» ´ã¾Æ³¾ ¼ö ÀÖ´Ù. °­°ÇÇÑ °ÇÀåÇÑ ¿ø±â ¿Õ¼ºÇÑ Æ°Æ°ÇÑ °­ÇÑ Ã¢Á¶°æÁ¦¸¦ ¸¸µé¾î³»´Â ÀÚµéÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. Á¤·ÂÀûÀÎ °­°ÇÇÑ ¿ø±â ¿Õ¼ºÇÑ È°±â ÀÖ´Â °Ý·ÄÇÑ Ã¢Á¶ÀÇ ÈûÀ» °¡Áø ³ª¶ó°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. âÁ¶¿¡³ÊÁö°¡ Ãæ¸¸ÇÏ¿© ´ëÇѹα¹ÀÇ ±â¼¼°¡ Àü ¼¼°è¸¦ ¾ÐµµÇØ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
  
  ±×°ÍÀÌ °ð Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ±æ·ÎÀÇ ÀÏüȭÀÌ´Ù. '»õ±â¶ó'ÀÇ write´Â 'to write, record, enrol'ÀÇ ÀǹÌÀε¥ »õ±â´Ù ÆÄ´Ù ÇåÁ¤ÇÏ´Ù ¸í½ÉÇÏ´Ù µî·ÏÇÏ´Ù 'inscribe'¿Í 'engrave'À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ°Ô ÇÏ´Â ¹ýÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø´Â ¸¶À½¿¡ »õ±â´Â °ÍÀ¸·Î 'write in, write on, to write down, describe in writing, to register, record' ¸¶Ä¡µµ ±×ÀÇ ¿µ¿øÇÑ 'to decree'·Î ÀÛ¿ëÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. 'to continue writing' Àǹ̴ ¿µ¿øÇÔÀ» ´ã´Â´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ üÁúÈ­ÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô¸¸ Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ÀÇ ÁöÇý¸¦ ºÎ¾îÁֽñ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
  
  ±×·± ÁöÇý¸¦ ¹Þ´Â Àڵ鸸ÀÌ ´ëÇѹα¹À» ÃູµÇ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ·± ³ª¶óÀÇ ¹Ì·¡¸¦ À§ÇØ ¿À´Ãµµ ¼º°æÀÇ ÁöÇý¸¦ ¼¼»ó¿¡ °øÆ÷ÇÑ´Ù. ÀÌ·± ÁöÇý¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ÁöµµÀÚ°¡ µÈ´Ù¸é âÁ¶°æÁ¦¸¦ ÀÌ·ê ¼ö ÀÖ´Ù. Ç×»ó ÀØÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±× ³ª¹«¿¡¼­ ±× ¿­¸Å¸¦ ¸Î´Â´Ù°í ÇϽЏ»¾¸À»! ¸»¾¸ÀÇ Àǹ̸¦ ±íÀÌ »ý°¢ÇÑ´Ù¸é âÁ¶ÀÇ ³ª¹«¿¡¼­ âÁ¶ÀÇ ¿­¸Å°¡ ¸Î´Â´Ù´Â ¸»¾¸ÀÌ´Ù. [ÀÌ»ç¾ß61:3~±×µé·Î ÀÇÀÇ ³ª¹« °ð ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÉÀ¸½Å¹Ù ±× ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³¾ ÀÚ¶ó ÀÏÄÃÀ½À» ¾ò°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̴϶ó] ¸ð¸§Áö±â âÁ¶ÀÇ ³ª¹«¿¡¼­ âÁ¶°¡ ¸ÎÈù´Ù.
  
  <±¸±¹±âµµ»ý°¢>
  http://onlyjesusnara.com
  http://korea318.com
  
  
  
  
  
  
[ 2013-04-23, 14:32 ] Á¶È¸¼ö : 1720 Æ®À§ÅÍÆ®À§ÅÍ  ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ  ¹ÌÅõµ¥À̹ÌÅõµ¥ÀÌ  ¿äÁò¿äÁò  ³×À̹ö³×À̹ö
  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • À̸ÞÀϺ¸³»±â
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â
¸ÇÀ§·Î

PC ¹öÀü