´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â ±èÁ¤ÀÏÀ» ǰÀº ±è´ëÁßÀ» ǰ´Â °ÍÀº ¿ÇÀº Àϵµ ÁöÇýµµ ¾Æ´Ï´Ù.
±è´ëÁßÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô Çϴµ¥ ¾ðÁ¦±îÁö³ª ¹æ°üÇϰڴ°¡?
±¸±¹±âµµ
´ëÇѹα¹À» À̰£ÇÏ´Â ÀÚµéÀ̳ª Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ »çÀ̸¦ À̰£ÇÏ´Â ¸¶±ÍÀÇ °ü°è¼º¿¡¼ °ø°¨À» °®°Ô ÇÏ´Â µ¿Áú¼ºÀÇ ëºëºßÓðô(À¯À¯»óÁ¾)¿¡ ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ µ¿ÁúÀÌ µÇ´Â ÀÚ´Â ¾Ç¸¶¸¦ ¹ö¸®°Ô µÈ´Ù. ¾Ç¸¶¿Í µ¿ÁúÀÌ µÇ´Â ÀÚµéÀº ±èÁ¤Àϰú µ¿ÁúÀÌ µÇ°í, ±×µéÀº ¼¼»ó¿¡ ³ª°¡ ´ëÇѹα¹ ±¹¹ÎÀ» ±èÁ¤ÀÏÀÇ Ä£±¸·Î ¸¸µå´Â¡ºnirgan (neer-gawn')¡»separate À̰£ÀÚÀÇ ±æÀ» °£´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ·± ÀÚµé°ú ±× ¿ä¼³ÀÇ ¿ë¾îµéÀ» ¾î¼ ¼ÓÈ÷ Á¦°Å ¹× û¼ÒÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
1. [ÆÐ·ÁÇÑ ÀÚ´Â ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°°í ¸»ÀåÀ̴ ģÇÑ ¹þÀ» À̰£ÇÏ´À´Ï¶ó] ³ë¹«ÇöÀÇ Á×À½Àº ´ëÇѹα¹ÀÇ Çå¹ýÀ» ÁؼöÇÏ´Â ±¹¹ÎÀ¸·Î ÅëÇÕÀ» ÇÑ °ÍÀΰ¡ ÇÏ´Â ¹®Á¦¸¦ »ý°¢ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ÁöµµÀÚ°¡ ÀÚ»ìÀ̶ó´Â ±Ø´ÜÀûÀÎ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ¿´À» ¶§¿¡´Â ±× ¾ð¾îÀÇ ÈûÀº ±¹°¡ Çå¹ý¼öÈ£ÀÇ ÅëÇÕÀΰ¡? ¾Æ´Ï¸é ºÐ¿ ¹× ±Õ¿Àΰ¡¸¦ »ý°¢ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ºÒÇེ·´°Ôµµ ÅëÇÕÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±Õ¿ÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº ¾Ç¸¶ÀûÀÎ ±Õ¿À» ¸¸µç °ÍÀÌ´Ù. »ç¶÷µéÀº ±×¸¦ ¿©ÀüÈ÷ ´ëÅë·ÉÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ±×·± ´ëÅë·ÉÀÌ °á±¹ ÀڱⰡÁ·ÀÇ Á˸¦ ´ë½Å Áö°í Á×¾ú´Ù. ¶Ç´Â ¹ÚÙ»(¸ð)¾¾ÀÇ °ÔÀÌÆ®¿¡ ¿¬·ùµÈ ¸ðµç ÀÚµéÀÇ Á˸¦ Áû¾îÁö°í °¬´Ù°í ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î Æò°¡ÇÏ´Â Àڵ鵵 ÀÖ´Â °Í °°Àºµ¥, Çå¹ýÀûÀ¸·Î ¹ýÄ¡±¸ÇöÀ¸·Î º¸ÀÚ¸é ±×´Â ±¹¹Î¿¡°Ô ±¹°¡ÀÇ Çå¹ý°ú Çü¹ýÀ» ¹«½ÃÇÏ°í ¹«·ÂÇÏ°Ô ÇÏ´Â ºñ°áÀ» ¾Ë·ÁÁÖ°í °£ ¼ÀÀε¥, º¯È£»ç´Ù¿î ±âÁúÀÌ °Å±â¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡ ÇÑ´Ù. ÇöÀç´Â ±×ÀÇ ¹üÁË¿¡ °üÇÑ °ÍÀ» ÀüÁ÷ ´ëÅë·ÉÀÇ Á×À½À̶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÇ ºñÁß¿¡ ÀÇÇØ ÀÌÁ¦ ´õ ÀÌ»ó ±× ¹®Á¦¸¦ ÃßÀûÇÒ ¼ö¾ø´Â ¿µ±¸ ¸øÁúÀ» ÇØ ³õÀº »óÅ·Π³Ñ¾î°£´Ù°í ¹ßÇ¥ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¸é¼ ´ëÇѹα¹ °ø±Ç·ÂÀÇ ¹ýÄ¡±¸Çö ÀÇÁö¹Ú¾àÀ» ½Ç°¨³ª°Ô º¼ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù.
2. ¿À´Ã º»¹®ÀÇ Å· Á¦ÀÓ½º æ»(¿ª)Àº [A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends]ÀÌ´Ù. ±×Áß¿¡ separate(th)´Â ~À» ºÐ¸®ÇÏ´Ù, ¶¼¾î³õ´Ù, °¡¸£´Ù. ±¸È¹ÇÏ´Ù, ÈûÀ¸·Î ³²À» ¶¼¾î³õ´Ù, ³²À» ¶³¾îÁö°Ô ÇÏ´Ù, À̰£½ÃŰ´Ù. ¡¦À» °ñ¶ó³»´Ù, ºÐ·ùÇÏ´Ù, ºÐ¸®Çؼ ²¨³»´Ù´Â Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ³ë¹«ÇöÀÇ Á×À½Àº ±¹¹Î¿¡°Ô Çå¹ýÁؼö Çü¹ýÁؼö¿¡¼ ¸Ö¾îÁö°Ô ÇÏ´Â whisperer¡ºnirgan (neer-gawn')¡»separateÀûÀÎ ¾ð¾î¶ó°í º»´Ù. ±×´Â ÀçÀÓ½ÃÁ¡¿¡ ÄÚµå¶ó´Â ¸»À» ÇÏ°Ô ÇÏ¿´°í ºÎÀÚ¿Í °¡³ÇÑ ÀÚ¶ó°í ÇÏ´Â °Í¿¡¼ ¾ç±ØÈÀÇ Àǹ̷ΠÀÚº»ÁÖÀÇÀÇ Æó¼â¿Í ´ë½Å¿¡ »çȸÁÖÀÇ °æÁ¦·Î °¡·Á´Â Àǵµ¸¦ µµÀÔÇÑ´Ù. ƯÈ÷ ±×´Â ¹Ì±¹°ú À̰£Áú¿¡ ±Ø¿¡ ´ÞÇØ Çѹ̿¬ÇÕ»ç ÇØÃ¼¸¦ ¸¸µé¾î ³õÀº ±¹¹ÎÀûÀÎ À̰£Áú¿¡ ¿°ú ¼ºÀ» ´ÙÇÏ¿´´Ù. ´ëÇѹα¹ ÀÚÀ¯ÀÇ ÁÖÀûÀÎ ±èÁ¤ÀÏ¿¡°Ô´Â ¾ÆÁÖ ÂøÇÑ ÀÏÀ» ÇÑ °ÍÀÌÁö¸¸, ´ëÇѹα¹ÀÇ ±¹¹æÀº °³¹®³³ÀûÀÇ Àǹ̷Πº¸¿©Áö´Â ÇൿÀ» ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×ó·³ ¸¹Àº À̰£ÁúÀÇ Àǹ̰¡ ±×ÀÇ Æò»ýÀÇ Á·ÀûÀ̰í, ÀÚ»ìÀ̶ó°í ÇÏ´Â ±Ø´ÜÀÇ ¾ð¾î°¡ Korea¿¡¼ corea·Î ³Ñ¾î ¿À´Â ÀÚ°¡ ¸¹°Ô ÇÏ·Á´Â À̰£ÁúÀÌ °ð ±×ÀÇ ÃÖÈÄÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ µÇ¾ú´Ù. ¹°·Ð ±×·± °ÍÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¸¸µç ÀÚ°¡ ±è´ëÁßÀε¥,
3. ³ë¹«ÇöÀº ±èÁ¤ÀÏ ±è´ëÁß¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ ¹ä±×¸©ÖÔ(³ë)¿´´Ù. ±× ¹ä±×¸©Àº ´ëÇѹα¹À» À̰£ÇÏ´Â °ÍÀ̰í, ´ëÇѹα¹ Çå¹ý¿¡¼ ¶¼¾î³»¾î ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¹Ý¿ª¿¡ µ¿Âü½ÃŰ´Â À̰£Áú ÇÏ´Â ÀÚ, °ð ¼ÓÀÏ ¸ñÀûÀ¸·Î ¸¸µç ¸»À» °¡Áö°í whisperer separatorÀûÀÎ ÀλýÀ» »ê °ÍÀ¸·Î ºÁ¾ß ÇÑ´Ù. ±è´ëÁßÀ¸·Î ÀÎÇØ ¸¸µé¾îÁø ³²³²°¥µîÀÇ Ä¡·áÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ÀÈ÷·Á °Ç³Î ¼ö ¾ø´Â °£°ÝÀ» ³ºÀº ÀÚ¶ó°í ÇÏ´Â °Í¿¡¼, ±×ÀÇ »îÀº separatorÀÎ °ÍÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù°í ºÁ¾ß ÇÑ´Ù. ±×¸¦ ¸¸³ª´Â »ó´ë¿¡°Ô ´ëÇѹα¹¿¡ ´ëÇÑ Áõ¿À¸¦ ÀÏÀ¸ÄÑ Àû´ë°¨À» °®°Ô ÇÏ¿© ÇÊ¿¬ÀûÀ¸·Î Àû´ëÀûÀÎ °ü°è·Î °¡°Ô ÇÑ´Ù. ±è´ëÁßÀº ±×ÀÇ Á×À½À» ±×·¸°Ô ¸¶¹«¸®ÇÏ¿´´Ù. ±×¾ß¸»·Î ±¹¹ÎÀ» Ãæµ¿ÁúÇÏ´Â Àû´ëÀûÀÎ À̰£ÀÌ´Ù. À̰Ϳ¡ Å« ±¹°¡ÀûÀÎ À§±â¸¦ °¨ÁöÇÏ´Â Á¶°©Á¦ ÀÚÀ¯¼¼·ÂÀÇ ¸®´õ´Â ±è´ëÁßÀ» ¼±ÅÃÇÒ °ÍÀΰ¡? ´ëÇѹα¹À» ¼±ÅÃÇÒ °ÍÀΰ¡¸¦ ¹¯°í ÀÖ´Ù. "Çѱ¹ÀÇ ÚãÍ캸¼öÁ¤Ä¡´Â È£³²¿¡ ±â¹ÝÀ» µÐ Çѹδ翡¼ ºñ·ÔÇÑ´Ù. 6.25 µ¿¶õ ¶§ ÁÂÀ͵é·ÎºÎÅÍ °¡Àå Å« ÇÇÇØ¸¦ º» °÷ÀÌ È£³²ÀÌ´Ù. Àü±¹¿¡¼ ÁÂÀÍ¿¡°Ô ÇлìµÈ 6¸¸ ¸íÁß 4¸¸ ¸íÀÌ È£³²»ç¶÷µéÀ̾ú´Ù. ÀÌ·± ÀüÅëÀ» ÀÌ¾î ¹ÞÀº È£³²»ç¶÷µéÀº '´ëÇѹα¹À̳Ä, ±è´ëÁßÀ̳Ä'ÀÇ ¼±Åÿ¡¼ °í¹ÎÇÒ Çʿ䰡 ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù"
4. º»¹®¿¡¼ À̰£ÇÏ´À´Ï¶ó. separateth·Î ¹ø¿ªµÈ È÷ºê¸® ¿ø¾î´Â¡ºparad (paw-rad')¡»·Î Àд´Ù. ±× ¾È¿¡´Â ¸¹Àº Àǹ̸¦ ´ã°í Àִµ¥. ¿ì¼± to separate¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ °Å·èÇÔ°ú ´õ·¯¿òÀ» ±¸ºÐÇÏ°í ±×°ÍÀ» ³ÃȤÇÏ°Ô ºÐ¸®ÇÔÀÇ ¹Ý´ë, °ð ¾Ç¸¶ÀÇ Æí¿¡ ¼¼ Çϳª´ÔÀ» ºÐ¸®ÇØ ³»´Â ±×¸®½ºµµ¿ÍÀÇ ¿¬ÇÕÀ» ÆÄ±«ÇÏ´Â, Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½ °ð ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÒ·Ê¿Í Ä§·Ê¸¦ °ÅºÎÄÉ ÇÏ´Â ¾Ç¸¶ÀÇ À̰£ÀûÀÎ ¡ºnirgan (neer-gawn')¡»whisper, to murmur, whisper, murmurers, backbite, slander, talebearer¸¦ Æ÷ÇÔÇÔ, üÁúÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. [°í¸°µµÈļ 11:1-4 ¿øÄÁ´ë ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ Á» ¾î¸®¼®Àº °ÍÀ» ¿ë³³Ç϶ó ûÄÁ´ë ³ª¸¦ ¿ë³³ÇÏ¶ó ³»°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¿½ÉÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿½É ³»³ë´Ï ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Á¤°áÇÑ Ã³³à·Î ÇÑ ³²ÆíÀÎ ±×¸®½ºµµ²² µå¸®·Á°í Á߸ÅÇÔÀ̷δ٠¹ìÀÌ ±× °£°è·Î À̿͸¦ ¹ÌȤÄÉ ÇÑ °Í°°ÀÌ ³ÊÈñ ¸¶À½ÀÌ ±×¸®½ºµµ¸¦ ÇâÇÏ´Â Áø½ÇÇÔ°ú ±ú²ýÇÔ¿¡¼ ¶°³ª ºÎÆÐÇÒ±î µÎ·Á¿öÇϳë¶ó ¸¸ÀÏ ´©°¡ °¡¼ ¿ì¸®ÀÇ ÀüÆÄÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ ´Ù¸¥ ¿¹¼ö¸¦ ÀüÆÄÇϰųª Ȥ ³ÊÈñÀÇ ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑ ´Ù¸¥ ¿µÀ» ¹Þ°Ô Çϰųª Ȥ ³ÊÈñÀÇ ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑ ´Ù¸¥ º¹À½À» ¹Þ°Ô ÇÒ ¶§¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ Àß ¿ë³³Çϴ±¸³ª] ÀÌ´Â ±³¹¦ÇÏ°Ô ¸»À» ¸¸µé¾î¡ºnirgan (neer-gawn')¡»±¸Á¶ÀûÀ¸·Î ¶Ç´Â ±× ³ª¹«¿¡¼ ±× ¿¸Å¸¦ ¸Î´Â´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù. ´ëÇѹα¹¿¡¼ È£³²À» ºÐ¸®Çϰí,
5. ±×°ÍÀ¸·Î ±èÁ¤Àϰú °áŹÇÏ¿© µ¿¾÷ÀÚÀÇ ´É·ÂÀ» º¸¿©Áֱ⿡ ±Þ±ÞÇÑ °ÍÀ¸·Î ÀÚ±â ÀÔÁö¸¦ ¿¬¸íÇØ¿Â ÀÚ°¡ ±è´ëÁßÀÌ´Ù. ¼ö·ÉÀÇ ´«¿¡ ¹ÏÀ» °ÍÀÌ ±è´ëÁß ¹Û¿¡ ¾ø´Ù´Â ÁöÁö¸¦ ¹Þ¾Æ³»°íÀÚ ÇÏ´Â ³ë·Â°ú ¾ð»ç°¡ ±×ÀÇ ÀçÀÓ½ÃÀý¿¡ ±Ø¿¡ ´ÞÇϰí, ÅðÀÓ ÈÄ¿¡µµ ¼ö·ÅûÁ¤ÀÌ °¡´ÉÇÑ Àλç(³ë¹«Çö)¸¦ ¹Ð¾î ¸¶Ä§³» ´ëÅë·ÉÀÌ µÇ°Ô ÇÑ´Ù. »ó´ëÀûÀ¸·Î ¼¼·ÂÀÌ ¾ø´Â ±×´Â ±è´ëÁßÀÇ ÅÔ¹çÀ» ±×´ë·Î ÀμöÇØ¼ »óºÎ»óÁ¶ÀÇ Á¤Ä¡¿ªÇÐÀ» ±¸¼ºÇÑ´Ù. ±×´Â ±× ÈûÀ¸·Î ±èÁ¤Àϰú °áÇÕÇÏ·Á´Â ±è´ëÁßÀÇ 6.15¼±¾ðÀ» ¿Ï¼ºÇÏ·Á°í ÇÏ¿´°í, ¶Ç 10.4¼±¾ðÀ» ¸¸µé¾î ³»¾ú´Ù. ¾îÂ¸é ±×°ÍÀº ´ëÅë·É ³ë¹«ÇöÀÇ Ä³¸¯ÅͰ¡ ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ±è´ëÁßÀÇ Ä³¸¯ÅÍÀε¥, ±×´Â ±× ij¸¯Å͸¦ ÀÚ±âÀÇ °ÍÀ¸·Î ¾÷±×·¹À̵åÇÏ¿© ¸¸µé·Á´Â ³ë·ÂÀ» ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±×ÀÇ ÅÔ¹çÀº ¾ø´Ù. ÀÖ´Ù¸é ±èÁ¤ÀÏ °ÍÀÌ°í ±è´ëÁßÀÇ °ÍÀÌ´Ù. °á±¹ ±× µÎ ¼¼·ÂÀÇ Á¶Á¤À» ¹Þ¾Æ³»´Â ³ë¹«ÇöÀÇ Ä£±¸µéÀÇ ¼¼»óÀÌ ¿Â °ÍÀ̰í, °á±¹ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼û°ÜÁø ¶óÀÎÀÇ cord¿¡ ¿¬°áµÈ ÀÚµéÀÌ µå·¯³ª¼ ¼·Î°¡ Á֯ļö¸¦ ¸ÂÃá ¶Ç´Â ¸Â´Â ±è´ëÁß°ú µ¿ÀÏÇÑ codeÄڵ带 °®Ãá ÀÚµéÀÇ Á¤Ä¡ ¶Ç´Â À§¿øÈ¸ Á¤Ä¡¶ó´Â ¸»À» µè°Ô µÈ´Ù. °á±¹ ±× ±èÁ¤ÀÏ ±è´ëÁß ³ë¹«Çö ±× ß²íº(»ïÀÚ)´Â ¾î´À Á¤µµ È£ÈíÀÌ Àß ¸Â¾Æ°¡°í ÀÖ¾ú´Ù.
6. ±×°ÍÀº ¹Ý¿ªÀûÀÎ °ø¸ðÀε¥, ¿ÀÈ÷·Á ±×°ÍÀ» ³ÃÀüÀûÀÎ °ÍÀ» ±ü ³²ºÏ½Å·ÚÀÇ ±â¹ÝÀ» ±¸ÃàÇÑ °ÍÀ̶ó°í ¼Ó¿© °ú´ë±¤°í¸¦ ÇÑ´Ù. ±¹³»¿¡ ÀÖ´Â ±èÁ¤ÀÏÀÇ Áø¼º¼¼·Â°ú ±× ºÎ¿ªÀÚµé°ú ±è´ëÁßÀÇ ¼¼·Â°ú ±× ÁöÁö¼¼·ÂÀÇ µµ¿òÀ» ÀÔ¾î Á¤Ä¡ÇÏ´Â ³ë¹«ÇöÀº µå·¯³ ÄÚµå Á֯ļö ¿Ü¿¡ ±¤¿ª½Ãû±Çȸ¦ ³ë¸²°ú µ¿½Ã¿¡ ÀþÀº ³ªÀ̸¦ Ȱ¿ëÇÏ¿© ±è´ëÁß¿¡ ÀÌ¾î ±¹³» Á¤Ä¡ÀÇ ±è´ëÁß ÁöÁö¼¼·ÂÀÇ º¸½º°¡ µÇ±â¸¦ Èñ¸ÁÇß´Ù. ¾Æ¸¶µµ ±×·± ¾Ï½Ã¸¦ ÁÖ¾úÀ»Áöµµ ¸ð¸¦ ±è´ëÁßÀº àîïÙ(¼·Á¤)ÀÇ Àǹ̸¦ ´õ¿í ¸íºÐÀ» ³ô¿© µå·¯³ª°Ô ´ç´çÇÏ°Ô ÇÏ¿´À» °ÍÀÌ´Ù. ³ë¹«ÇöÀº °á±¹ ±èÁ¤Àϰú ±è´ëÁßÀÇ Æ´¿¡ °¤Èù ÀÚ°¡ µÈ´Ù. ´Ù¸¸ ±×°¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â ½Ç±Ç °ð °áÀç±ÇÀÇ ¿îÀü´ë¸¦ Àå¾ÇÇϱâ À§ÇÑ ¹æ¹ý»óÀÇ ¹®Á¦°¡ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ÁÖÀå°ú ±è´ëÁßÀÇ ÁÖÀå¿¡ ì¶Ì¸(À̰ß)ó¬ì¶(Â÷ÀÌ)°¡ ÀÖÀ» ¶§¸¶´Ù ±× Áß°£ ¿ªÇÒÀÇ ±ÕÇüÀÚ æµùÜ(¿ªÇÒ)À» ÇÑ´Ù´Â °Í¿¡ ±× Á¸ÀçÀÇ °¡Ä¡´Â ºûÀ» ¹ßÇÑ´Ù. ±×¶§ºÎÅÍ ±ÕÇüÀÚÀÇ ¿ë¾î°¡ °Å±â¼ ³ª¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡ ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â °áÀç±â°è¶ó´Â ¸»¿¡ ÀDZâ¼ÒħÇÒ ´ëÅë·ÉÀÇ ±â¸¦ »ì·ÁÁÖ´Â ¿ë¾î±¸»ç°¡ ±×ÀÇ ¿ªÇÒ À̹ÌÁö¸¦ ºû³ª°Ô ÇÏ°í ±×ÀÇ ÀÚÁ¸½ÉÀ» ä¿öÁØ´Ù°í³ª ÇÒ±î? ÀÌ´Â ±×¿¡°Ô °áÀç±ÇÀÌ Àֱ⠶§¹®ÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
7. ±×´Â ÅðÀÓ ÈÄ¿¡ °ð¹Ù·Î ºÀÇÏ·Î ³»·Á°£´Ù. ÀÌ´Â ±×°¡ °áÀç±ÇÀ» ³õÀº »óÅ¿¡¼ÀÇ ÀÚ±â À§Ä¡´Â ÀϺη¯ ³·Ãá ÀǵµÀ̱⵵ ÇÏ´Ù. ¼¿ï¿¡ ÀÖÀ¸¸é ÞÀÞÀËìËì(»ç»ç°Ç°Ç) ±è´ëÁßÀÇ ¿µ±¤À» °¡¸®´Â ±×´ÃÀÌ µÇ¾î, Ȥ½Ã ÒÁѨ(³ë±â)¸¦ »ì ÀÌÀ¯¿´À» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. Æò¾çÀÇ ±èÁ¤ÀÏ, µ¿±³µ¿ÀÇ ±è´ëÁßÀÇ Ãæµ¹À» µû¶ó ¾ò¾îÁö´Â °á·ÐÀ» ¹ßó·³ ¼øÁ¾ÇÏ´Â Àú ¸Ö¸® ³»·Á°£ ºÀÈÀÇ ³ë¹«ÇöÀÇ Àǹ̷Π»ý°¢ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ƯÈ÷ ºÀÈ(ºÀÇϸ¦ Üëûý(ºÀÈ)·Î µè°Ô Çϴµ¥)¶ó´Â À̸§ÀÇ Àǹ̰¡ ±×¸¦ ¼³·¹°Ô ÇßÀ» ¼öµµ ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ±èÁ¤Àϰú ±è´ëÁßÀÇ Áö½Ã¸¦ µû¶ó ¼¼»ó¿¡ ±× ¶æÀ» ±¸ÇöÇÏ´Â °ÍÀ» Áö½ÃÇÏ´Â Àå¼Ò °ð ¾Æ¸¶µµ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³²ÇÑÀûÈÅëÀÏ ÈÄ¿¡µµ ±×´Â Çѹݵµ ¸ÍÁÖ Áß¿¡ Çϳª·Î ³²±â¸¦ ¿øÇß´ø °ÍÀº ¾Æ´Ò±îÇÑ´Ù. ±×·± Àǵµ¼ºÀ» °¡Áø ±×´Â »õ·Î¿î Á¤Ä¡ÀûÀÎ ¼¼·ÂÀ¸·Î ¸¸µé¾î °¡·Á°í û¿Í´ë ÀÌÁö¿øÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» °¡Á®°£´Ù. °Å±â¿¡ ´ëÇѹα¹À» ¿òÁ÷À̰í ÀÖ´Â ¾à 25,000¸íÀÇ ðîäÔ(Á¸¾È) ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í °¬´Ù°í Çϴµ¥ ÀÌ´Â ±×°¡ ¹º°¡ ¼¼»óÀ» ³ó´ÜÇÒ °è»êÀ̳ª, µÎ »ç¶÷ÀÇ Áö½Ã¸¦ µû¶ó ¼¼»óÀ» ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¿Á»ó¿ÁÀÇ Á¤ºÎ¸¦ °®°íÀÚ ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¾ú³ª ½Í´Ù. °á±¹ ãæÏÁ(½Å±¸) ´ëÅë·ÉÀÇ ±Ç·ÂÅõÀïÀ» ÇÏÀÚ°í ¿ä±¸ÇÑ ¼ÀÀÌ´Ù.
8. ±èÁ¤Àϰú ±è´ëÁßÀÇ ±×´Ã¿¡¼ ¹þ¾î³ª¾ß ÇÏ´Â À̸í¹Ú ´ëÅë·ÉÀÌ´Ù. ±×ÀÇ Àǵµ¸¦ óÀ½ºÎÅÍ ºÀ¼âÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ ¾Æ¸¶µµ ³ë¹«ÇöÀÇ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¾ú³ª ½Í´Ù. ±×´Â °á±¹ ´ëÇѹα¹À» ¹Ý¿ªÇÏ¿©¼¶óµµ ´ëÅë·ÉÁ÷¿¡ ¿¬¿¬ÇÏ¿´°í, ÅðÀÓ ÈÄ¿¡µµ °è¼Ó ´ëÇѹα¹ÀÇ ¹Ý¿ª¿¡ µ¿ÂüÇÏ´Â °Í¿¡ ±¸½ÉÁ¡ÀÌ µÇ±â¸¦ Èñ¸ÁÇÏ¿´´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±×´Â °á±¹ Æ÷°ýÀûÀÎ ³ú¹°ÇøÀǸ¦ ¹Þ°Ô µÇ°í, ¹Ú¸ð ¾¾ÀÇ µ· »ìÆ÷ÀÇ Èû¿¡ ¼ö»ç¼±»ó¿¡ ¹À̰í, ±×ÀÇ Á¤Ä¡ÀûÀÎ µµ´öÀûÀÎ ÈûÀ» »ó½ÇÇÏ°í ¸¸´Ù. °á±¹ ±èÁ¤Àϰú ±è´ëÁß¿¡°Ô ºÎ´ã¸¸ ÁÖ´Â ÀÚ°¡ µÉ¸ÁÁ¤ µµÀúÈ÷ µµ¿òÀº µÉ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù. Àڱ⠰¡Ä¡ÀÇ »ó½ÇÀº °á±¹ ÀÚ»ìÀ̶ó´Â ±Ø´ÜÀ» ¼±ÅÃÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ȤÀº Ÿ»ìÀÏ ¼öµµ ÀÖ´Â ±×¸²À» ±×¸®´Â °Íµµ °¡´ÉÇÑ ÀÌÀ¯°¡ °Å±â¿¡ ÀÖ´Ù. ±×ÀÇ ±Ø´ÜÀûÀÎ Á×À½À» ¿µ¿õÀ¸·Î ¸¸µç °ÍÀÌ °ð¡ºnirgan (neer-gawn')¡»(to murmur, whisper, murmurers, backbite, slander, talebearer) ±è´ëÁßÀ̰í, À̹ø ÀÏ·Î ±×´Â ÀÚ±âÀÇ ÈûÀº ¾ðÁ¦³ª È£³²¿¡ »ì¾ÆÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ±èÁ¤Àϰú ±×ÀÇ ¸ðµç Á¤Àûµé¿¡°Ô º¸¿©ÁÖ·Á´Â ³ë·ÂÀ» ÇÏ¿´´Ù. ³ë¹«ÇöÀÇ Á×À½À¸·Î Àü±¹¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¼¼·ÂÀ» ±ÔÇÕÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î °Å´ëÇÑ Æøµ¿À¸·Î À̾îÁö°Ô Çϰí, ±×°ÍÀ¸·Î ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³²ÇÑÀûȸ¦ µ½°íÀÚ ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡ ÇÑ´Ù. ±è´ëÁß ±×´Â ´Ã ÀÚ±â ÁöÁö¼¼·ÂÀÌ È£³²¼¼·ÂÀÓÀ» ÀνÄÇϰí ÀÖ°í, ±×°ÍÀ» ¡ºnirgan (neer-gawn')¡»·Î ¼±µ¿ÇÏ¿© ±³¹¦ÇÏ°Ô È°¿ëÇϰí ÀÖ´Ù. ±×´Â ±×°ÍÀ¸·Î ÈûÀ» »ï¾Æ ´Ã ´ëÇѹα¹ Çå¹ý°ú Çü¹ýÀ» Á¶·ÕÇÏ¿´´Ù.
9. À̹ø¿¡µµ ³ë¹«ÇöÀÇ Á×À½À» ÅëÇØ ±×´Â ÀÚ±âÀÇ ¾ð¾î¸¦ ¸¸µé¾î ³»¾î, °ð Àڱ⠽ǿ밡ġÀÇ ¹«±Ã¹«ÁøÇÔÀ» º¸¿© ³²³²°¥µî¿¡ Èñ¸ÁÀ» °É¶ó°í ±èÁ¤ÀÏ ±ººÎ¿¡¡ºnirgan (neer-gawn')¡»·Î ¸¸µç °á°ú¹°À» ¸Þ½ÃÁö ÇÑ´Ù. À̸í¹ÚÀÇ ³²ºÏ»óÈ£°ü°èÁ¤Ã¥ÀÇ ÆäÀ̽º¿¡ ¸»·ÁµéÁö ¸»¶ó´Â ¶Ç ÇϳªÀÇ ¾ð¾î¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ³ë¹«ÇöÀÇ Á×À½À» ±è´ëÁßÀº ±×·¸°Ô Àеµ·Ï ¸¸µé¾î ³»¾ú´Ù. ±èÁ¤ÀÏ ±ººÎ´Â ±×°ÍÀ» ÀоúÀ» °ÍÀ̰í, ±×°ÍÀÇ ¾ð¾î°¡ Á¶ÇյǴ ¿øÀΰú °úÁ¤°ú ¸ðµç ³»¿ëÀ» ¼Ò»óÇÏ°Ô ¾Ë°í ÀÖÀ» °ÍÀ̰í, ¶Ç´Â ±× ÀÏ¿¡ ¿ªÇÒÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ¾úÀ» °ÍÀ̰í, ±×°ÍÀ» ¹ÌÈÇÏ´Â ¿ªÇÒÀ» ÇßÀ» ¼öµµ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·± ¾ð¾î¿Í´Â ´Þ¸® ÀÌ·¡µµ °¡´ÉÇϳÄ? Àú·¡µµ °¡´ÉÇÏ³Ä ÇÏ¸é¼ ¾ÆÁÖ ºÒ¸®ÇÑ ÁþÀ» ¸¶±¸ÀâÀÌ·Î ÇÏ´Â ±èÁ¤ÀÏ ±º´ëÀÇ ÇàÅ¿¡¼ ±è´ëÁß°ú ÀüÇô »ó°üÀÌ ¾øÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ ÀÏÀ» ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀÐ°Ô ÇÑ´Ù. ±×µé ³ª¸§´ë·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÁÖ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ ±×°ÍÀÌ´Ù. ¿©±â¼ ±èÁ¤ÀϱººÎ¿Í ±è´ëÁßÀÇ ¿ªÇҺдã·ÐÀÌ ³ª¿Ã ¼öµµ ÀÖÀ» °Í °°°í, ±è´ëÁßÀÇ ³ë·ÃÇÑ¡ºnirgan (neer-gawn')¡»´É·ÂÀ¸·Î ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ±èÁ¤ÀÏÀÇ À¯¸®Çϵµ·Ï ¸¸µé¾î°¡´Â °ÍÀ» º¸¿© ÁÜÀ¸·Î ¾ÆÁ÷Àº Ëíî¤(°ÇÀç)ÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ¸Þ½ÃÁö·Î »ï¾Æ³½ °ÍÀº ¾Æ´Ñ°¡ ÇÑ´Ù. ±è´ëÁßÀÇ ±èÁ¤ÀÏ øÐé»Öå(Æ÷¿ë·Ð)ÀÇ Àǹ̰¡ °á±¹Àº ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â Æ®·ÎÀÌÀÇ ¸ñ¸¶¶ó°í ÇÏ´Â °Í¿¡¼ ½É°¢ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
10. Çå¹ýÀ» ¹«³ÊÁö°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ´Âµ¥, Çå¹ý¿¡ ÁöÁö¹ÞÁö ¸øÇÏ´Â °áÇÕÀº ¹Ý¿ªÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¡ºnirgan (neer-gawn')¡»·Î »ç¿ëÇÒ ±Ëº¯ÀûÀÎ À̼³·Î ¹Ý¿ªÀÇ ºÒ¹ýÀ» ÇÕ¹ýÀ¸·Î ¸¸µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ´Â ±× ¿©·¯ ¹æ¹ý Áß¿¡ Çϳª°¡ °ð °³Çå¿¡ ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶¿¡¼ ³ª´¸À» ¿ªÀÌ¿ëÇÏ¿© ¾Ç¸¶°¡ ¸¸µç °ÅÁþÀÌ·ÐÀ¸·Î ¼¼»óÀ» ¹ÌȤÇϴ¡ºnirgan (neer-gawn')¡»·Î Çϳª´Ô¿¡°Ô¼ ¿µ¿øÇÏ°Ô °¥¶óÁöµµ·Ï ÇÏ´Ù. divide, Çϳª´ÔÀÇ °Í¿¡¼ ºÐ¿µÇ¾î ¾Ç¸¶ÀÇ °ÍÀ¸·Î ³ª´²Áö´Â ¼ºÇâÀ» °®°Ô ÇÏ´Ù. to divide, Çϳª´Ô¿¡°Ô¼ ºÐ¿ÇÏ°Ô ÇÏ°í ºÐ¸®ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù. À̰£À» ÇÏ´Ù¶ó°í ÇÏ´Â ¸¶±ÍÀÇ¡ºnirgan (neer-gawn')¡»separate, Çϳª´Ô °ÍÀ» °¥¶ó³õ¾Æ Àڱ⠰ÍÀ¸·Î ¸¸µå´Â ¼ºÇâ°ú ½À¼ºÀÇ to be divided, be separated, to be separated¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀÌ µÇÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ¿Â°® À̰£ÀÇ ³»¿ëÀ» ¸¸µé¾î ³»´Ù. to make a division, make a separationÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ °Í¿¡¼ ºÐ¸®µÇ´Â ½À¼º¿¡ µû¶ó °Å±â¿¡ °ÅÁÖÇÏ°í¡ºnirgan (neer-gawn')¡»À̰£À¸·Î »ì°í À̰£À¸·Î ¾ò´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. to be divided, be separated, get separated¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ´ëÇѹα¹¿¡ ±èÁ¤ÀÏÀ» À§ÇÑ ±×µéÀÌ ÀÖ´Â ÇÑ ´ëÇѹα¹ÀÇ ºÐ¿Àº °¡¼ÓÈµÇ¾î ±× ºÐ¿µÈ ¼¼·ÂÀÌ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ºí·ÏÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â À̵éÀÇ »ç¾ÇÇÔÀ» °í¹ßÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù.
11. °¡¸¸È÷ µé¾î¿Â °ÅÁþ ÇüÁ¦µéÀÌ °á±¹Àº ÀÌÁ¦ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ÁÖ±¸³ª Ä£±¸³ª ºÎ¿ªÀÚµéÀ̶ó°í ÇÏ´Â °Í¿¡¼ ´õ ´Ê±â Àü¿¡ ¹ýÀûÀÎ Á¶Ã³¸¦ ÇÏ°í ³ª¶ó¸¦ »õ·Ó°Ô ÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. [°¥¶óµð¾Æ¼ 5:19-20 À°Ã¼ÀÇ ÀÏÀº ÇöÀúÇÏ´Ï °ð À½Çà°ú ´õ·¯¿î °Í°ú È£»ö°ú ¿ì»ó ¼þ¹è¿Í ¼ú¼ö¿Í ¿ø¼ö¸¦ ¸Î´Â °Í°ú ºÐÀï°ú ½Ã±â¿Í ºÐ³¿°ú ´ç Áþ´Â °Í°ú ºÐ¸®ÇÔ°ú À̴ܰú]¿¡¼ ³ª¿À´Â ºÐÀï°ú ½Ã±â¿Í ºÐ³¿°ú ´ç Áþ´Â °Í°ú ºÐ¸®ÇÔ¿¡ Àǹ̰¡ °Å±â¿¡ ÀÖ´Ù. ¹Ù·Î ±×°ÍÀ» °ÅºÎÇÏ´Â ¼º·ÉÀÇ ´É·ÂÀ» ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. [~chief friends.]¡º'alluwph (al-loof') or (shortened) 'alluph (al-loof')¡»Àǹ̴ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÒ·Ê·Î ±æµé¿©Áø tame, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Ä§·Ê¿Í ÇÒ·Ê·Î ´Ù·ç±â ½±µµ·Ï ±æµéÀÎ docile, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ µ¿ÁúÀ» °®´Â Ä£±¸ µ¿Áú µ¿·á friend, intimate, Çϳª´Ô °ð Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ÀÚÀÇ Ä£±¸ chief¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. °á±¹ ´ëÇѹα¹À» À̰£ÇÏ´Â ÀÚµéÀ̳ª Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ »çÀ̸¦ À̰£ÇÏ´Â ¸¶±ÍÀÇ °ü°è¼º¿¡¼ °ø°¨À» °®°Ô ÇÏ´Â µ¿Áú¼ºÀÇ ëºëºßÓðô(À¯À¯»óÁ¾)¿¡ ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ µ¿ÁúÀÌ µÇ´Â ÀÚ´Â ¾Ç¸¶¸¦ ¹ö¸®°Ô µÈ´Ù. ¾Ç¸¶¿Í µ¿ÁúÀÌ µÇ´Â ÀÚµéÀº ±èÁ¤Àϰú µ¿ÁúÀÌ µÇ°í, ±×µéÀº ¼¼»ó¿¡ ³ª°¡ ´ëÇѹα¹ ±¹¹ÎÀ» ±èÁ¤ÀÏÀÇ Ä£±¸·Î ¸¸µå´Â¡ºnirgan (neer-gawn')¡»separate À̰£ÀÚÀÇ ±æÀ» °£´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ·± ÀÚµé°ú ±× ¿ä¼³ÀÇ ¿ë¾îµéÀ» ¾î¼ ¼ÓÈ÷ Á¦°Å ¹× û¼ÒÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
<±¸±¹±âµµ»ý°¢>
http://onlyjesusnara.com
http://korea318.com