¹ÎÁÖ´ç¾Æ, ´ëÇѹα¹¿¡ ±èÁ¤ÀÏ »ìÀÎÂøÃ븦 ºÒ·¯µéÀÌÁö ¸¶¶ó.
´ëÇѹα¹À» ï´ÜÝ(Àüº¹)ÇÏ·Á´Â °ÍÀ» ¾ðÁ¦±îÁö ¹æÀÓÇÒ °ÍÀΰ¡?
±¸±¹±âµµ
1. [´©±¸µçÁö ¾ÇÀ¸·Î ¼±À» °±À¸¸é ¾ÇÀÌ ±× ÁýÀ» ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó] Çϳª´ÔÀÌ ¸¸µé¾î ¼¼¿ì½Å ¼¼»óÀº Çϳª´ÔÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß Çϰí, ±× ÅëÄ¡´Â ÀÏÁ¤ÇÑ ¿ø¸®¸¦ ±âÃÊÇÑ´Ù. ±×·± ±âÃʸ¦ ÅëÇØ¼ ¸ðµç °ÍÀ» ÍëøÁ(°øÆò) Íëïá(°øÁ¤) åñïá(¾öÁ¤)ÇÏ°Ô ëëÜÃ(ÀÀº¸)µÇ°Ô ÇϽŴÙ. ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯´Â Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŠ¿ø¸®¶ó°í ÇÏ´Â Ðñõ¨(±âÃÊ) ¾È¿¡ ¼Ò¼ÓµÈ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀ» ¹Ïµç ¾Æ´Ï ¹Ïµç Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŠ¿ø¸®ÀÇ ëëÜÃ(ÀÀº¸=º¸»óÀÇ ¿ø¸®=¿äÇѰè½Ã·Ï 22:12 º¸¶ó ³»°¡ ¼ÓÈ÷ ¿À¸®´Ï ³»°¡ ÁÙ »óÀÌ ³»°Ô ÀÖ¾î °¢ »ç¶÷¿¡°Ô ±×ÀÇ ÀÏÇÑ´ë·Î °±¾Æ ÁÖ¸®¶ó)¿¡¼ ¹þ¾î³¯ ¼ö ¾ø´Ù. ¸ðµç Àΰ£µé¿¡°Ô ±×´ë·Î ÁýÇàµÈ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽЏðµç ¿ø¸®´Â Çϳª°°ÀÌ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ±â¸§ºÎÀ½À» âËðô(¼öÁ¾)µéµµ·Ï ¸¸µé¾î ¼¼¿ì½Å ¿ø¸®µéÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ±× ¸¸µå½Å ¸ðµç ¿ø¸®´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ à¼(¼±)¿¡¸¸ ëë(ÀÀ)Çϰí, ±× ³ª¸ÓÁö´Â Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ´ã¾Æ³»´Â ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. ëë(ÀÀ)ÇÑ´Ù´Â ¸»Àº ±â¸§ºÎÀ½ÀÇ ¼öÁ¾¿ø¸®µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½¿¡¸¸ Üùëë(ºÎÀÀ)ÇÑ´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç ÃູÀ¸·Î º¸»óÇϽõµ·Ï ¼¶±âµµ·Ï ¸¸µé¾î ¼¼¿ì½Å ¿ø¸®µéÀÌ ±×·± ÀÏÀ» Çϰí ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÁöÇý¼´Â ¸»¾¸Çϰí ÀÖ´Ù.
2. ÀÌ·± º¸»óÀÇ ¿ø¸®¸¦ ÅëÇØ¼ Çö ½Ã±¹À» ´ã¾Æ³»¾î »ìÆìº¸´Â ÀÏÀ» ÇÏ´Â °ÍÀ» Çϳª´ÔÀº ¸Å¿ì ±â»µÇϽŴÙ. [½ÃÆí 1:1-2 º¹ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ¾ÇÀÎÀÇ ²Ò¸¦ ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇϸç ÁËÀÎÀÇ ±æ¿¡ ¼Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¿À¸¸ÇÑ ÀÚÀÇ ÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀ» Áñ°Å¿öÇÏ¿© ±× À²¹ýÀ» Á־߷Π¹¬»óÇÏ´Â ÀڷδÙ] Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ¾ÇÀ¸·Î °±´Â ÀÚµéÀº ±èÁ¤ÀÏ »ìÀÎÂøÃëÁý´ÜÀÌ´Ù. ±×·± Áý´ÜÀº °á±¹ »ìÀÎÀ¸·Î ¹äÀ» ¸Ô°í »ç´Â Áþ¹Û¿¡ ¸øÇÑ´Ù. °æÁ¦ÀûÀÎ ¹ßÀüÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸·Á¸é °³Çõ°³¹æÀ» ÇØ¾ß Çϴµ¥ üÁ¦°¡ ¹«³ÊÁú±îºÁ ¸øÇÑ´Ù. ÂüÀ¸·Î ¾àü°¡ ¾Æ´Ï°í ¹«¾ùÀΰ¡? ¿Â ¼¼»ó¿¡ °³Çõ°³¹æÀ» ÇÏ¿©µµ üÁ¦°¡ µçµçÇÑ °ÍÀÌ °ð °Ã¼Àε¥, ¾ÇÀº ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼ °Çϱ⠶§¹®¿¡ ÁÖ¹ÎÀ» ÆøÁ¤À¸·Î ÅëÁ¦ÇÏ°í ´« ÄÚ ÀÔ°ú ´Ù¸®¸¦ Á·¼â·Î ¹¾î ¹ö¸°´Ù. °Å±â´Ù°¡ °ÅÁþ¸»À» ¹Ï°Ô ÇÑ´Ù. ±×¾ß¸»·Î £Àº »öÀ¸·Î ¾îµÒÀ» ´õÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. »ìÀÎÂøÃë´Â ±× ¼¼°è¿¡¼ ¿ÕÀÌ µÈ´Ù. ´©°¡ ´õ ¸¹ÀÌ »ìÀÎÇÒ ¼ö Àִ°¡¿¡ µû¶ó ¼¿ÀÌ ´Þ¶óÁø´Ù. ¾ÇÀº °á±¹ »ìÀÎÀ¸·Î »ç´Â °ÍÀ̰í, Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» °ÅºÎÇÑ °á°úÀÌ´Ù. [·Î¸¶¼ 10:3 Çϳª´ÔÀÇ ÀǸ¦ ¸ð¸£°í ÀÚ±â ÀǸ¦ ¼¼¿ì·Á°í Èû½á Çϳª´ÔÀÇ ÀǸ¦ º¹Á¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó.]
3. Çϳª´ÔÀÇ ¼±Àº Çϳª´ÔÀÇ º»ÁúÀÎ ¾Æ°¡Æä·Î »ç´Â °ÍÀ̰í, ±× ¾Æ°¡Æä´Â ¿À·ÎÁö ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À» ÅëÇØ Çϳª´ÔÀÇ º»Áú¿¡¼ °ø±ÞµÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. Àü¼úÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ, âÁ¶µÈ °ÍÀ» ÅëÄ¡ÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç ¿ø¸®´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¼±¿¡¸¸ ºÎÀÀÇÏ°í ¼øÀÀÇÏ°í ¼öÁ¾ÇÑ´Ù. [°ñ·Î»õ¼ 1:16 ¸¸¹°ÀÌ ±×¿¡°Ô âÁ¶µÇµÇ Çϴðú ¶¥¿¡¼ º¸ÀÌ´Â °Íµé°ú º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â °Íµé°ú ȤÀº º¸ÁµéÀ̳ª ÁÖ°üµéÀ̳ª Á¤»çµéÀ̳ª ±Ç¼¼µéÀ̳ª ¸¸¹°ÀÌ ´Ù ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï°í ±×¸¦ À§ÇÏ¿© âÁ¶µÇ¾ú°í] ±× ³ª¸ÓÁö´Â ¾ÇÀ¸·Î ¿©°Ü Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ´ã¾Æ´Ù°¡ ÁÖ´Â ¿ªÇÒ ¶Ç´Â Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ µµ±¸°¡ µÈ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ¼¼¿ì½Å ÀÌ º¸»óÀÇ ¿ø¸®´Â ¾ðÁ¦µçÁö ¾îµð¼µçÁö ±× ¿ªÇÒÀ» á¤ãù(¼º½Ç)ÇÏ°Ô Çϰí ÀÖ´Ù. ´©±¸µçÁö ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ¾ò¾î ÇàÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¼±ÇÑ º¸»óÀ» ¾ò°Ô ÇϽŴÙ. Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» °£ÀýÈ÷ ´õµë¾î ã´Â Àڵ鿡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑÀÌ ÀÖ°Ô ÇϽŴÙ. Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» °ÅºÎÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô´Â ¾ÇÀÌ Ã£¾Æ¿À°Ô µÈ´Ù. ±×°ÍÀÌ º¸»óÀÌ´Ù. ±èÁ¤Àϰú ±× Ä£±¸µéÀ» ¼ö¿ëÇÏ¸é ±èÁ¤ÀÏ ½ÄÀÇ »ìÀÎÂøÃëÀÇ ¾ÇÀÇ ¼½ÄÁö°¡ µÈ´Ù. »ìÀÎÂøÃëÀÇ ¼½ÄÁö´Â Àΰ£ÀÇ ÇÇÀÇ ´ËÀ» ÀÌ·ç°Ô ÇÑ´Ù.
4. ÇǺñ¸°³»´Â ±×µéÀÇ »ý±â°¡ µÇ°í »ç¹«Ä¡´Â °î¼Ò¸®´Â ±×µéÀÇ ³ë·§¼Ò¸®°¡ µÈ´Ù. ÆøÁ¤¿¡ ¶³¾î ½ÅÀ½ÇÏ´Â ¼Ò¸®´Â ±×µé¿¡°Ô ÀÚÀå°¡°¡ µÇ°í, ±×µéÀÇ À½½Ä¿¡´Â »ç¶÷µéÀÇ »ìÀÌ °¡µæÇϰí, ±×µéÀÌ ¸¶½Ã´Â ¹°¿¡´Â »ç¶÷µéÀÇ ÇÇ´«¹°ÀÌ °¡µæÇÏ´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ·± ¼¼»óÀ» ²Þ²Ù´Â ÀÚµéÀÌ Àü±¹ÀûÀ¸·Î ¼¼·ÂÀ» °®°í ÀÖ´Ù. ´ëÇѹα¹°ú ÇÑÆÇ °Ü·ç°Ú´Ù°í ³ª¼´Â ¸ð¾çÀÌ´Ù. ËëÍÞìéô(°Ç°ïÀÏô)ÇÏ¿© Àúµé¸¸ÀÇ °³º®ÀÇ ¼¼»ó °ð ¾îµÒÀ» ºûÀ¸·Î »ï°í, Áø¸®¸¦ °ÅÁþÀ¸·Î »ï°í, ¸¶±Í¸¦ õ»ç·Î »ïÀ¸¸ç, õ»ç¸¦ ¸¶±Í·Î »ï´Â °Í, ¾ÇÀ» ¼±À¸·Î »ïÀ¸¸ç, ¼±À» ¾ÇÀ¸·Î »ï´Â °Í, »ìÀÎÂøÃë·Î »ç´Â ±èÁ¤ÀÏÀ» ãê(½Å)À¸·Î »ï°í ¾ò¾î¸Ô´Â °ÍÀ» Á¶°ø ¹Þ´Â °ÍÀ¸·Î ¼±ÀüÇÏ°í °ø°¥Çù¹ÚÀ» ÁöÇý·Î ¿©±â¸ç, ±â¸¸°ú ¿Â°® ¼ÓÀÓ¼ö¿¡ ´ÉÇÑ °ÍÀ» ÀÚ¶ûÀ¸·Î »ï´Â´Ù. Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶Çϰí Á¶·ÕÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÀÚ±âµéÀÇ À§¸¦ ³ôÀÌ°í °Åµå¸§ ÇÇ¿ì´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ±×·± ¼¼»ó¿¡´Â ¾Ç¸¶¿Í ±× ¾Ç¸¸ÀÌ ±×°÷¿¡ ¼½ÄÇÑ´Ù. Áö±Ý ±è´ëÁßÀÇ ÃßÁ¾ÀÚµéÀº ±×·± ¼¼»óÀ» ¿ä±¸Çϰí ÀÖ´Ù. ºû ÁÁÀº °³»ì±¸ ¹ÎÁ·ÀÇ À̸§À¸·Î. ¿ì¸®´Â ±×·± ¼¼»óÀ» °ÅºÎÇÑ´Ù. ¿ì¸®´Â ±×·± ¼¼»óÀ» ½È¾îÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿ì¸®ÀÇ Àǰ߰ú »ó°ü¾øÀÌ ÀÚ±âµé ½ÄÀ¸·Î ¹Ð¾îºÙÀδÙ.
5. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â ¼Ò¸®Ä£´Ù. [Àá¾ð 11:27 ¼±À» °£ÀýÈ÷ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀºÃÑÀ» ¾òÀ¸·Á´Ï¿Í ¾ÇÀ» ´õµë¾î ã´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ¾ÇÀÌ ÀÓÇϸ®¶ó] ´ëÅë·ÉÀº ³ª¶óÀÇ ¼±ÅÃÀ» ñ§ñýéÓñý(ÁÂÁö¿ìÁö)ÇÏ´Â ÀÚ¸®¿¡ Àֱ⿡ ¿Ã¹Ù¸¥ ¼±ÅÃÀ» Ç϶ó°í ½¬Áö ¾Ê°í ¼Ò¸®Ä¡°í ÀÖ´Ù. ±è´ëÁß ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¿Â°® Çù¹Ú°ú »çÀ§¿¡ ´¸®Áö ¸»°í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸´ë·Î ¼±À» °£ÀýÈ÷ ±¸ÇÏ´Â ¼±ÅÃÀ» ÇÏ¿© º¸»óÀ» ¹ÞÀ¸¶ó°í °Á¶ÇÑ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý´Â ¼Ò¸®Ä£´Ù. îñìò(ÀüÀÓ)µé 10³â µ¿¾È ±×µéÀº ¹«¾ùÀ» ¼±ÅÃÇߴ°¡¸¦ º¸¶ó°í ÇϽŴÙ. º¸°í ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ°í ±³ÈÆÀ» ¹ÞÀ¸¶ó°í ÇϽŴÙ. ±×µéÀº »ìÀÎÂøÃë ¾Ç¸¶ ±èÁ¤ÀÏ Ã¼Á¦¸¦ Ä£±¸·Î ¹Þ¾Æµé¿© µÎÈ£¼öÈ£º¯È£¿øÈ£¾öÈ£º¸È£ ¹ÌÈÇϴµ¥ Àü·ÂÇÏ¿´´Ù. ±×·± °á°ú´Â °á±¹ »ìÀÎÂøÃë°¡ ´ëÇѹα¹¿¡ ÀÚ¸® Àâ°Ô µÇ´Â °ÍÀ» ±¸ÃàÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¶§¹®¿¡ Áö±Ý À̸í¹Ú Á¤±ÇÀÌ ±×°ÍÀÇ ÀúÇ×À» ¹Þ¾Æ ¿©·¯ ¾ÆÇÄÀ» ³ëÃâÇϰí ÀÖ´Ù. ÀüÀÓµéÀÇ ¼±ÅÃÀº ±×°ÍÀ» °ð »ìÀÎÂøÃë ¼¼·ÂÀÇ µæ¼¼¸¦ º¸»ó¹Þ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ¿ôÀ» À§ÇØ Èñ»ýÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾ø¾îÁö´Â ³ª¶ó´Â °á±¹ ¾ÈÀ¸·ÎºÎÅÍ ºØ±«µÇ°í ¹ýÄ¡±¸ÇöÀº ¾ø¾îÁö´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ¿ôÀ» À§ÇØ Èñ»ýÇÏ´Â °ÍÀº ¹ýÀ» ±»°Ô ¼¼¿ì´Â °ÍÀÌ´Ù.
6. ¿ì¸®ÀÇ ¼ÒÁßÇÑ ÀÚÀ¯¸¦ ŸÀÎÀ» ¸ÁÇÏ°Ô Çϴµ¥ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ÀÌ¿ôÀ» »ì¸®°í ºÎÀÚ µÇ°Ô Çϴµ¥, ÇູÇÏ°Ô Çϴµ¥ ÃÖ¼±À» ´ÙÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÌ ¼¼¿ì½Å ÀÌ º¸»óÀÇ ¿ø¸®¸¦ ±íÀÌ ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿À´Ã º»¹®ÀÇ Å· Á¦ÀÓ½º ¿ªÀº [Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house]ÀÌ´Ù. ¿©±â¼ ³ª¿À´Â reward´Â ÜÃâÆ(º¸¼ö) ÜÃßÁ(º¸»ó) øæßÛ(Æ÷»ó) ÞóÖÉÑÑ(»ç·Ê±Ý) ÜÃßÁÑÑ(º¸»ó±Ý) úØßÛÑÑ(Çö»ó±Ý) ÜÃÓÍ(º¸´ä)ÇÏ´Ù ßÁ(»ó)ÇÏ´Ù ßÛ(»ó)À» ÁÖ´Ù¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. [Whoso rewardeth~]Àº ¡ºshuwb (shoob)¡»·Î Àаí, ±× ¾È¿¡´Â ¸¹Àº Àǹ̰¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ à¼(¼±)À» äÂØª(¾Ç¸¶)ÀÇ äÂ(¾Ç)À¸·Î ÓÍÖÉ(´ä·Ê)ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ±×¸¸ÇÑ ÜÃëë(º¸ÀÀ)À» ¹Þ°Ô ÇϽŴÙ. to return, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÁÖ´Â ¼±ÇÑ ´ëÁ¢À» ¾ÇÇÑ ´ëÁ¢À¸·Î ÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¾ÇÀ» µµ¸®¾î Ú÷ü½(¹Ýȯ)ÇÏ¿© ¾ÇÀÇ °Åó¸¦ »ï´Â´Ù. turn back, üÁúÀûÀ¸·Î ¾ÇÀ¸·Î »ç´Â ÀÚµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» µÇ·¹ ¾ÇÀ¸·Î °±´Â´Ù. ±×·± ÀÚ¿¡°Ô ¿µ±¸Á¸¼ÓÀ» Çã¶ôÇÏ´Â ÀÚÀÌ´Ù. to turn back, Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ¾Ç¸¶ÀÇ ¾ÇÀ¸·Î µÇµ¹·Á ÁÖ´Â ÀÚ return, Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ¾ÇÀ¸·Î °±´Â ÀÚ¿¡°Ô ¹ÞÀ» ÓÛʤ(´ë°¡)´Â ¾ÇÀÌ´Ù. come or go back,
7. ¾ÇÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» °±´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â Çϳª´ÔÀÌ ±× ¾ÇÀ» ±× ÁýÀ¸·Î °¡µµ·Ï µÇµ¹·Á ³õÀ¸½Å´Ù. to return unto , Çϳª´ÔÀÇ ¼±À¸·Î ¾ÇÀ» °±´Â ÀÚÀÇ Áý¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ à¼(¼±)ÀÌ ¿Â´Ù. go back, ¾Ç¸¶ÀÇ ¾ÇÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» °±´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ¾Ç¸¶ÀÇ ¾ÇÀÌ ±× ÁýÀ¸·Î ã¾Æ¿Â´Ù. come back, Çϳª´ÔÀÇ ¼±Àº Àΰ£ÀÇ »ý¸íÀ» »ì¸®°í ¾Ç¸¶ÀÇ ¾ÇÀº Àΰ£ÀÇ »ý¸íÀ» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ±×·± ¾ÇÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» º£Çª´Â Àڵ鿡°Ô °±À¸¸é ±× ÀÚ¿Í ±× Áý¾È¿¡ Á×À½ÀÇ ÆÄ¸êÀÌ ¶°³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. of dying, Àΰ£°£ÀÇ °ü°è´Â ¼·Î ¼±À» º¸´äÇÏ´Â °¨»çÀÇ ¹®¸íÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. of human relations¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´Ô°úÀÇ °ü°èµµ ¿ª½Ã Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ¹Þ¾ÒÀ¸¸é ±×¿¡ ÇÕ´çÇÑ °¨»çÇÔÀ¸·Î º¸´äÇØ¾ß ÇÑ´Ù. [°íÀü 6:19-20 ³ÊÈñ ¸öÀº ³ÊÈñ°¡ Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº¹Ù ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ °è½Å ¼º·ÉÀÇ ÀüÀÎ ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñÀÇ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó °ªÀ¸·Î »ê °ÍÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ±×·±Áï ³ÊÈñ ¸öÀ¸·Î Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®¶ó] of spiritual relations¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ º¸ÀÀÀ» ¹Þ´Â °Í, Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ Á¦ ÀÚ¸®·Î °¡°Ô ÇÏ´Â º¸ÀÀÀ» ¹Þ´Â °Í to turn back (from God), Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¸¦ Àú¹ö¸®°í Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ½Å¾ÓÀ» ¹ö¸®´Ù, º¯ÀýÇÏ´Ù, Çϳª´ÔÀ» ¹ö¸° °ÍÀº °ð ¾ÇÀÌ°í ±×°ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ´ëÀûÇÑ °ÍÀ̰í, ¶§¹®¿¡ ¾ÇÀÌ ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ°Ô µÈ´Ù. apostatise(apostatize),
8. Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¸Ö¾îÁö·Á´Â üÁú·Î to turn away (of God), Çϳª´Ô²² º¸´äÇϱâ À§ÇØ to turn back (to God), ÈÄȸÇϴ٠ȸ°³ÇÏ´Ù ÂüȸÇÏ´Ù repent, ¾ÇÀ¸·ÎºÎÅÍ Ú÷ü½(¹Ýȯ)ÇÏ´Ù. turn back (from evil), Á×¾î »ý¸íÀÌ ¾ø´Â °ÍµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¸¦ º¸´äÄ¡ ¸øÇÑ´Ù. of inanimate things¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. µÇ°±¾Æ Áֽô ¿ø¸® ¾È¿¡¼ in repetition, ´Ù½Ã ã¾Æ¿À´Â °Í to bring back, Çϳª´ÔÀÇ ¿øÄ¢À» ȸº¹ÇÏ´Ù. ¾Ç¿¡ ÀÇÇØ ¹«³ÊÁø ¼¼»óÀ» Çϳª´ÔÀÇ ¼±À¸·Î ºÎÈï º¹±¸ Àç°ÇÇÏ´Ù. ¾ÇÀ¸·Î Á×Àº ¼¼»óÀ» ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀÇ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ »ý¸íÀ¸·Î ºÎȰ½ÃŰ´Ù to restore¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¼±À¸·Î ¾ÇÀ» ÀÌ°Ü ¸ðµç ÀÚµéÀÇ ¿ø±â¸¦ ȸº¹½ÃŰ´Ù, »õ·Î¿î Ȱ·ÂÀ» ÁÖ´Ù, ŸÀÎÀ» ±â¿î ³ª°Ô ÇÏ´Ù ÀÌ¿ôÀ» »ý±â°¡ ³ÑÄ¡°Ô ÇÏ´Ù. refresh¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¼¼»óÀ» ¼ö¸®ÇÏ´Ù. ¹«³ÊÁø °ÍÀ» ¼ö¼±ÇÏ´Ù. repair¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¾ÇÀ¸·Î ¼±À» °±´Â Àڵ鿡°Ô ±× ¾ÇÀ» ½ÉÆÇÇϽô Çϳª´Ô, ±× ½ÉÆÇÀÇ ³»¿ëÀ» º¸´Â ÀÚµéÀÇ ¸¶À½À» ²ø°Ô ÇÏ´Â ¸ÅȤÀûÀ¸·Î ÀλýÀÇ ¸Õ ¹Ì·¡±îÁö ±³ÈÆÇϽðí ÁöµµÇϽñâ À§ÇØ to lead away (enticingly)¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¾Ç°ú ¼±, ¼±°ú ¾ÇÀÇ º¸ÀÀÀº ±×´ë·Î µ¹°í µµ´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁÖ±â À§ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇ to show turning,
9. ÀÌ¹Ì Çϳª´ÔÀº µ¿ÀÏÇÑ ±âÁذú ¿ø¸®·Î ¾ÇÀ» ½ÉÆÇÇÏ½Ã°í ¼±À» ºÎȰ½ÃŰ¼Ì´Ù. restored (participle)¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¿ø·¡ÀÇ Àå¼Ò·Î ÁöÀ§·Î »óÅ·ΠµÇµ¹¾Æ¿À´Ù µ¹¾Æ°¡´Ù´Â ¿øÀÎ(ÀÌÀ¯, µ¿±â, ÇൿÀÇ ±Ù°Å Áö´çÇÑ Á¤´çÇÑ ÀÌÀ¯)ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ´Â ¼ºÇâ, Àç»ê µûÀ§°¡ ¿ø¼ÒÀ¯ÀÚ¿¡°Ô µÇµ¹¾Æ¿À´Â °ÍÀÇ ¿øÀÎ(ÀÌÀ¯, µ¿±â, ÇൿÀÇ ±Ù°Å Áö´çÇÑ Á¤´çÇÑ ÀÌÀ¯)ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ´Â ¼ºÇâ, ¿ø·¡ÀÇ Ùýð¹(¹®Á¦)·Î ü¥ð¹(ÈÁ¦)·Î µÇµ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ´Â ¿øÀÎ(ÀÌÀ¯ µ¿±â ÇൿÀÇ ±Ù°Å Áö´çÇÑ Á¤´çÇÑ ÀÌÀ¯)ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ´Â ¼ºÇâ to cause to return, µÇµ¹¾Æ¼ ã¾Æ¿À´Â bring back, µÇµ¹¾Æ¼ ã¾Æ¿À´Â ¼ºÇâ to bring back, µÇµ¹·ÁÁÖ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÏ´Ù Çã°¡ÇÏ´Ù µÇµ¹·Á ÁÖ¶ó ½ÃŰ´Ù, ¾ÇÀÌ Áö¹èÇϵµ·Ï ³»¹ö·Á µÎ´Ù. Çϳª´ÔÀº °¢ »ç¶÷ÀÇ ¼±¾Ç °£¿¡ °í·ÁÇÏ´Ù. °¨¾ÈÇÏ´Ù. °è»ê¿¡ ³Ö´Ù. allow to return, Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀº ¾ðÁ¦³ª Çϳª´ÔÀÇ ¿øÄ¢À¸·Î µÇµ¹¸®´Â put back, Çϳª´ÔÀº °¢ »ç¶÷ÀÇ ÇàÇÑ ´ë·Î ȯ±ÞÇϽŴÙ. draw back, Çϳª´ÔÀº °¢ »ç¶÷ÀÌ ÇàÇÑ ´ë·Î µ¹·ÁÁÖ´Ù ¹ÝȯÇÏ´Ù ¸»´ë²ÙÇÏ´Ù ÀÀ¼öÇÏ´Ù give back, Æ÷±âÇÏ°í ¾çµµÇÏ°í ´Ü³äÇÏ°í ¹ö¸®°í ¶°³ª´Ù. relinquish, °¢ »ç¶÷ÀÌ ÇàÇÑ ´ë·Î ÁöºÒÇϽŴÙ. give in payment¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù.
10. ¾ÇÀº ¾Ç´ë·Î ¼±Àº ¼±´ë·Î Çϳª´Ô²² º¸°íÇÏ°í ±×¿¡ ´ëÇÑ Á¶Ã³¸¦ Áö½Ã¹Þ°Ô ÇÑ´Ù. ÜÃͱ(º¸°í)¿¡ report to, Çϳª´ÔÀº ¼±¾Ç¿¡ ´ëÇÑ °ÍÀ» ´ë´äÇϽŴÙ. answer, Çϳª´ÔÀº ¼±¾Ç °£¿¡ º¸´ä º¸¼ö Ä£Àý¡¤¼ö°í¿¡ ´ëÇÑ »ç·Ê ´ä·Êǰ º¸º¹ ¾Ó°±À½À» ¸¸µç´Ù. make requital, ¼±°ú ¾Ç¿¡ µû¶ó º¸´äÇÏ´Ù ´ä·ÊÇÏ´Ù ¼±¾Ç¿¡ µû¶ó °±´Ù. ¹è»óÇÏ´Ù º¯»óÇÏ´Ù ÀºÇý¸¦ °±´Ù. pay (as recompense), to turn back or backward, ¾ÇÀ» ÂѾƹö¸®´Ù. ¾ÇÀ» °ÝÅðÇÏ´Ù °ø°Ý ºñ³ µûÀ§¸¦ ¸·´Ù. ¾ÇÀÇ Áö·ÐÀ» ¹Ý¹ÚÇÏ´Ù. ¾ÇÇÑ »ý°¢ °¨Á¤ µûÀ§¸¦ ¾ï´©¸£´Ù ¾ïÁ¦ÇÏ´Ù. ¾ÇÀÇ À¯È¤À» »Ñ¸®Ä¡´Ù ¹°¸®Ä¡´Ù »ç¶÷ Á¦¾È µûÀ§¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê´Ù °ÅÀýÇÏ´ÙÀÇ repel, ¾Ç°ú ´õºÒ¾î ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀ» ÆÐ¹è½ÃŰ´Ù ¹«Â´Ù, ¸ðµç ¾Ç¿¡¼ À̱â´Ù defeat, ¸ðµç ¾Ç°úÀÇ ½Î¿ò¿¡¼ ¶Ç´Â ¼±°Å µûÀ§¿¡¼ ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀ» ÆÐ¹è½ÃŰ´Ù ¹«Â´Ù. ¾ÇÀÇ ±Ë°è¸¦ À̱â´Ù. ¾ÇÀÇ Èñ¸Á µûÀ§¸¦ ²ª´Ù ÁÂÀý½ÃŰ´Ù repulse¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¾ÇÀÇ ÇüÅëÀ» ¹æÇØÇÏ´Ù, Èѹæ³õ´Ù, °¡·Î¸·´Ù, Áö¿¬½ÃŰ´Ù, Àå¾Ö°¡ µÇ´Ù, ¹æÇØÇÏ´Ù. hinder¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¾ÇÀÇ Á¦¾È ¿ä±¸ µûÀ§¸¦ °ÅÀýÇÏ´Ù °ÅºÎÇÏ´Ù ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê´Ù. ¾ÇÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Ù. ¾ÇÀ» ÅðÂ¥ ³õ´Ù, ¾ÇÀ» °ÅÀýÇÏ´Ù.
11. Çϳª´ÔÀÇ ´«ºûÀº Çϳª´Ô¿¡°Ô µµ¹«Áö ¾µ¸ð¾ø°í ºÒ¸¸Á·ÇÏ¿© ¾ÇÀ» Á¦°ÅÇÏ´Ù, ¹°¸®Ä¡´Ù, ¹ö¸®´Ù reject, ¾ó±¼À» µ¹¸®±â À§ÇØ to turn away (face), Çϳª´ÔÀÇ ¿øÄ¢À¸·Î µ¹´Ù turn toward, °°Àº ¼Ó¼ºÀ¸·Î µû¶ó µ¹´Ù. to turn against¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¹Ý´ë·Î ¸¶ÀεåÇϱâ À§ÇØ to bring back to mind, Çϳª´Ô²² ¸Ö¸® µ¹¾Æ°¡±â À§ÇØ to show a turning away, Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÇÇØ ¼±ÀÌ ¾Ç¿¡¼ À̱â´Â Úãï®(¹ÝÀü)À» to reverse, ¾ÇÀÇ °èȹµéÀ» Ãë¼ÒÇÏ´Ù ¾ÇÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ÆóÁöÇÏ´Ù. ¾ÇÀÇ °áÀǸ¦ ¹«È¿·Î ÇÏ´Ù. öȸÇÏ´Ù. ÇØÁ¦ÇÏ´Ù. revoke, °¢ ¼±Åôë·Î ½ÉÀº ´ë·Î µÇµ¹¾Æ¿À°í ÀÖ´Ù. ¾ÇÀÌ µÇã¾Æ¿À´Ù. be brought back, ¾ÇÀÌ Ã£¾Æ¿À´Â brought backÀ» µîµîÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. °á±¹ Çϳª´ÔÀÇ º¸»óÀÇ ¿ø¸®´Â ºÒº¯ÀÇ ¿øÄ¢ÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â °Í¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ´ë°¡¸¦ ¹Þ°Ô µÈ´Ù. µû¶ó¼ ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÌ ÁֽŠÃÖ°íÀÇ ÁöÇý °ð ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ±â¸§ºÎÀ½¿¡ Áø½Ç¼º½ÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·± °ÍÀº ¸ðµÎ°¡ °¢±â Çϳª´Ô²² º¸»ó¹Þ°Ô ÇÏ´Â Áö½ÄÀ» °®°Ô Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¼±À» ¼±ÅÃÇÏ°í ¼±À» °ÅµÎ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ¸ð¸§Áö±â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î¿î ÀϲÛÀÌ´Ù. ±×·± ÁöÇýÀÚ°¡ µÇ¾î Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú½Ã°Ô ÇÏ´Â ÁöµµÀÚ°¡ µÇ±æ ±â´ëÇÑ´Ù.
<±¸±¹±âµµ»ý°¢>
http://onlyjesusnara.com
http://korea318.com