´Ù¼ö´çÀ» °¡·Î¸·°í ÅõÇ¥ÁøÇàÀ» ¹æÇØÇÑ °ÍÀº ÀÇȸ¹ÎÁÖÁÖÀǸ¦ À¯¸°ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
´ëÇѹα¹ °ø±Ç·ÂÀ» °­È­ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

±¸±¹±âµµ   ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â 

  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ±ÛÀÚ ÀÛ°Ô Çϱâ
  • ±ÛÀÚ Å©°Ô Çϱâ
 1. [¸íöÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀÇ ¸»Àº ±íÀº ¹°°ú °°°í ÁöÇýÀÇ »ùÀº ¼ÚÃÄ È帣´Â ³»¿Í °°À¸´Ï¶ó] ¿ì¸®°¡ º¼ ¶§ ±èÁ¤ÀÏÀÇ éÄܲâú(¿ëº´¼ú) °ð ³²ÇÑÀÇ ÁÖ±¸µé°ú ºÎ¿ªÀÚµé°ú Ä£±¸µéÀ» Ȱ¿ëÇÏ´Â °Í¿¡ °üÇÑ °ÍÀº Àü·«ÀûÀÎ °Íº¸´Ù´Â Àü¼úÀûÀÎ °ÍÀÌ ¸¹´Ù´Â °ÍÀ» º¸°Ô ÇÑ´Ù. ´«¾Õ¿¡ ÁÁÀº °Í¸¸ ´Ù ÃëÇϸé(¸ðµç Àü¼úÀûÀÎ ½Â¸®) °á±¹ Àü·«ÀûÀÎ ½Â¸®¸¦ °¡Á®¿Â´Ù°í º¸´Â ¸ð¾ç»õ °°´Ù. ÀÛÀº °ÍÀ» ÁÖ°í Å« °ÍÀ» ¾òÀ» ¼ö ¾ø´Â ´ÜÁ¡À» º¸¿ÏÇÒ¸¸ÇÑ ´ëÃ¥µµ ¾øÀÌ ÀÛÀº °ÍÀ» ÞÝßæÌ½Ó¨(»ç»ý°á´Ü)Çϰí ÀÚ±âµéÀÇ ´«¾ÕÀÇ ÀÌÀ͸¸ Ãß±¸Çذ£´Ù. ±×°ÍÀ» À§ÇØ ¸ðµç Æø·ÂºÒ¹ý¹«¹ýÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» µ¿¿øÇϰí ÀÖ´Ù. ¹ÎÁÖ´çÀÌ ÇÏ´Â ÁþÀ» º¸¸é ÀÛÀº °Í¿¡ ´õ ¸¹Àº ½Å°æÀ» ¾²°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¿ª·ÂÇÏ´Ù. ÀÌ´Â ±èÁ¤ÀÏ ±è´ëÁßÀÇ Æ²¿¡ ¹­ÀÎ Å¿µµ ÀÖ°í, ´õ ³ª¾Æ°¡¼­ ±èÀϼºÀÇ Æ²¿¡ ¹­¿©ÀÖ´Â Å¿µµ ÀÖÀ» °Í °°´Ù. ±×µéÀÇ ¹æ¹ýÀº 60³â µ¿¾È µ¿ÀÏÇÏ´Ù. ¾ÕÀ¸·Î ¹Ù²ð ¸®°¡ ¾ø´Â µíÇÏ´Ù. ¾Æ¸¶µµ ÀúµéÀº ´ÙÀ½ ´ë¼±¿¡¼­ À̱â±â À§ÇÑ ¸ðµç ±³µÎº¸ È®º¸¿¡ ¿­À» ¿Ã¸®°í ÀÖ´Â µí½Í´Ù.
  
  2. ÇÏÁö¸¸ Àúµé ¼Ó¿¡´Â ±íÀº ¸ð·«ÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ ¾àÁ¡ÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íöÀÌ ±íÀº ÀÚµéÀÌ ³ª¼­¸é ÀúµéÀº ±×´ë·Î Ï÷Øþ(±Ë¸ê)´çÇÒ °ÍÀ¸·Î º»´Ù. ÀÚ±âµé ³ª¸§ÀÇ Å« ±×¸² ¼Ó¿¡¼­ ÀÛÀº °ÍÀ» ÇϳªÇϳª ï¿ÖÅ(Á¡·É)ÇØ°¡¸é ¸¶Ä§³» Å« ±×¸²À¸·Î ¿¬°áµÇ°í ±×¶§ »óȲ¿¡ ¸Â°Ô ±×°Í¿¡¼­ ³ª¸§ÀÇ ¾ó±¼À» ã¾Æ³»°í ±×°ÍÀ¸·Î ±¹¹ÎÀ» ȤÇÏ°Ô ÇÏ´Â ±â¸¸¿¡ ½Â¸®ÇϹǷΠ¸¹Àº Ç¥¸¦ ¾ò¾î³»°í ´ë¼±¿¡¼­ À̰ܳ¾ ¼ö ÀÖ´Ù°í º¸´Â ¸ð¾ç °°´Ù. ¿ì¸®°¡ º¸±â¿¡´Â ±×°ÍÀº Å« ±×¸²ÀÌ ¾Æ´Ï°í ´Ù¸¸ ±èÀϼºÀÇ Æ²¿¡ ¹­¿©ÀÖ´Â ´ÜÁ¶·Î¿î °ÍµéÀ̰í, ÀÌ¹Ì 60³â µ¿¾È ÇØ¸Ô¾î¼­ ãÝß¿(½Ä»ó) Á¤µµ¸¦ ³Ñ¾î¼­ ÀÌÁ¨ Áö°Ü¿î °Íµé·Î¸¸ ³ªÅ¸³­´Ù. ¾Æ¸¶µµ ÀúµéÀÇ Ä³¸¯ÅÍ´Â º¯ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¸ð¾ç °°´Ù. 6.25ÂüÆÐÀÇ ±èÀϼºÀÇ Àü·«Àü¼úÀº ±× ÈÄ¿¡ º¸¿Ï ¼öÁ¤µÇ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀ¸·Î ³²ÇÑÀÇ ÁÖ±¸µé°ú ºÎ¿ªÀÚµéÀ» ±×ÀÇ Ä£±¸µéÀ» ¿òÁ÷¿© ÀûÈ­ÀüÀïÀÇ ÃÖÈÄ ½Â¸®¸¦ ¾ò¾î°¡·Á´Â °Í °°´Ù. ´ëÇѹα¹ÀÇ ¸ðµç ¹ýÀ» ¹«·ÂÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº °ø±Ç·ÂÀÇ ¾àÈ­¿¡ ÀÖ´Ù.
  
  3. ÀúµéÀÇ ÃÑ¿ª·®À» °ø±Ç·ÂÀÇ ¾àÈ­¿¡ µÎ°í °¢ À§Ä¡¿¡¼­ ±×°ÍÀ» À§ÇØ ÃÑ·ÂÅõÀïÀ» Àü°³Çϰí ÀÖ´Â °Í °°´Ù. À̸í¹Ú ´ëÅë·ÉÀÇ Á¤Ä¡¾ÈÁ¤À» À§ÇØ Ç°¾îÁø ¼¼·ÂÀÌ °á±¹Àº ´ëÇѹα¹ÀÇ °ø±Ç·ÂÀ» ¾àÈ­½Ã۰í ÀÖ´Ù. °ø±Ç·ÂÀ» ¾àÈ­½ÃŰ·Á´Â ¸ñÇ¥°¡ ³ë°ñÀûÀ¸·Î µå·¯³­´Ù¸é ±×³É ´çÇÒ »ç¶÷ÀÌ ¾ø´Ù. ¶§¹®¿¡ ÀúµéÀº ÀÌÁ¦ ¼÷´ÞµÈ °ÍÀ» ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ÁþÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°Ô ½±Áö°¡ ¾Ê´Ù. ¶§¹®¿¡ ´ëÅë·ÉÀÌ Ç°Áö ¾Ê°í ±×´ë·Î ¹ý´ë·Î ó¸®ÇÏ¿´´Ù¸é, óÀ½¿¡´Â Èûµé¾ú°ÚÁö¸¸ ³ªÁßÀÌ ÁÁ¾ÆÁ³À» °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ °è¼ÓÇØ¼­ ÁßµµÅëÇÕÀ» Çϸç ÀúµéÀ» ¾È°í °¡·Á°í ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ Àúµé¿¡°Ô´Â Æ´À» º¸ÀÎ °ÝÀÌ´Ù. ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â ÀûµéÀº ±×°ÍÀ» °¡Áö°í °è¼Ó Èçµé¾î´ë°í °á±¹ °ø±Ç·ÂÀÇ ¾àÈ­·Î °¡°ÔÇϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â îØ(Àû)µéÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸¹´Ù´Â ¸»Àΰ¡? ³ëµ¿´ç 3ȣû»çÀÇ ½´Å¸Áö ¹®¼­°¡ ÀÖ´Ù°í Çϴµ¥, ±×°ÍÀ» ìýâ¢(ÀÔ¼ö)ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¹Ì±¹ÀÌ ÀÔ¼öÇÑ´Ù¸é ¸¹Àº ¹Ý¿ªÀÚµéÀÌ ¿ª»ç ¼Ó¿¡ »ó´ç±â°£ °¨ÃçÁú °ÍÀÌ´Ù.
  
  4. ´ëÇѹα¹À» ¼öÈ£ÇÏ´Â ÀÚÀ¯¼¼·ÂÀÌ ±×µéÀÇ ¸é¸éÀÇ ÀÚ·á¿Í ±× ÆÄÀÏÀ» ÀÔ¼öÇÏ°í ±× ¹Ý¿ªÀÚµéÀ» Áö±¸ ³¡±îÁö ÃßÀûÇÏ¿© ¹Ýµå½Ã Àǹý Á¶Ã³ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Áö±ÝÀº ÀúµéÀÌ µÎ ¾ó±¼·Î ÎåÙØ(±³¹¦)ÇÏ°Ô ÀÚÀ¯¸¦ ÀÌ¿ëÇϰí ÀÖ´Ù°í ÇÏÁö¸¸ ¹Ýµå½Ã ¹úÀ» ³»·Á¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ¹Ù¶÷Àº ¾îµð±îÁö³ª ´ëÇѹα¹ÀÇ áúûÞ(¼öÈ£)¿¡ ÀÖ´Ù. ºÏÇÑÇØ¹æµµ ¿ª½Ã °Å±â¿¡ Æ÷ÇԵȴÙ. ÀÚÀ¯´ëÇѹα¹ÀÇ ¼öÈ£¸¦ À§ÇØ Çϳª´Ôµµ ÇÔ²² ÇϽŴÙ. ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±â¸§ºÎÀ½¹ÞÀÚ°í °­Á¶ÇÑ´Ù. ¼¼»óÀ» ±¸¿øÇÏ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸íö¿¡ ÀÖ´Ù. ±×·± ¸íöÀÌ °¡µæ ¼Ú±¸ÃÄ ³ª¿À´Â ÀÚµéÀÌ ´ëÇѹα¹¿¡ °¡µæÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ» À§ÇØ °­Á¶ÇÑ´Ù. Áö±Ý ´ëÇѹα¹Àº ¸ðµç ºÐ¾ß¿¡ Ä¡·á°¡ ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð ´ëÇѹα¹ÀÇ ±¹°¡À§±â¸¦ Ä¡·áÇÏ´Â Àú·ÂÀÌ°í ±¹Á¦°æÀï·Â¿¡ Ãʱ¹°¡ÀûÀÎ À§Ä¡¸¦ Á¡ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¹Þ´Â ±æÀ» ¿ì¸®°¡ ºÐ¸íÇÏ°Ô Á¦½ÃÇÑ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ºÎ¾îÁֽô Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý°¡ ÀÖ´Ù°í ¿ÜÄ¡´Â °ÍÀÌ´Ù.
  
  5. ±×·± ±¸¿øÀ» À§ÇØ ¿ì¸®´Â Áø½ÉÀ» ½ñ¾Æ ¼Ò¸®Ä£´Ù. [Àá¾ð¼­ 1:20-23 ÁöÇý°¡ ±æ°Å¸®¿¡¼­ ºÎ¸£¸ç ±¤Àå¿¡¼­ ¼Ò¸®¸¦ ³ôÀ̸ç ÈÍÈ­ÇÏ´Â ±æ¸Ó¸®¿¡¼­ ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸ç ¼º¹® ¾î±Í¿Í ¼ºÁß¿¡¼­ ±× ¼Ò¸®¸¦ ¹ßÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀº ¾î¸®¼®À½À» ÁÁ¾ÆÇÏ¸ç °Å¸¸ÇÑ ÀÚµéÀº °Å¸¸À» ±â»µÇÏ¸ç ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚµéÀº Áö½ÄÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Ï ¾î´À ¶§±îÁö ÇϰڴÀ³Ä ³ªÀÇ Ã¥¸ÁÀ» µè°í µ¹ÀÌŰ¶ó º¸¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ ½ÅÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎ¾îÁÖ¸ç ³ªÀÇ ¸»À» ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸À̸®¶ó] ÀÌ ¸»¾¸Ã³·³ ¿ÜÄ¡´Â ¼Ò¸®°¡ µÇ¾î ´©°¡ º¸±â¿¡´Â ¹Ùº¸Ã³·³ ¿ÜÄ¡°í ÀÖ´Ù. ÀüµµÀÇ ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀ¸·Î Àΰ£À» ±¸¿øÇϽñ⸦ ±â»µÇϽô Çϳª´ÔÀº Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ½ÅÀ» ºÎ¾îÁֽøç Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ ¼¼»ó¿¡ ³ª¿Í¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´Ô°ú µ¿ÁúÀÌ µÇ´Â ¼Ó¼º °¨ÀÀÀ¸·Î Áֽô Çϳª´ÔÀÇ »ý¸íÀÇ ÁöÇý¿Í Àΰ£À» »ç¶ûÇÏ°í ¼¶±â´Â ¸íöÀ» ¹Ýµå½Ã ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀº À̸¦ ¼¼»ó¿¡ Áֽñ⸦ ±â»µÇϽŴÙ.
  
  6. [¾ß°íº¸¼­ 1:5 ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©±¸µçÁö ÁöÇý°¡ ºÎÁ·ÇÏ°Åµç ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÈÄÈ÷ ÁÖ½Ã°í ²Ù¢Áö ¾Æ´ÏÇϽô Çϳª´Ô²² ±¸Ç϶ó ±×¸®Çϸé Áֽø®¶ó] Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ÀÔ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸ñÇ¥ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß Çϳª´ÔÀ» Á¦´ë·Î ¼¶±æ ¼ö°¡ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý°¡ ¼Ú±¸ÃÄ È帣´Â ³»¿Í °°Àº ½Ã´ë¸¦ ¿­¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ ¾Ö±¹ÇÏ´Â ±æÀÌ´Ù. ÁöÇý °ð Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·½ÃŲ´Ù. ÇϹ°¸ç Àΰ£ÀÇ ³ª¶ó¾ß ³Ë³ËÈ÷ ¸¸Á·ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ¿ÀÈ÷·Á Áö±ØÈ÷ Å« ¸¸Á·À» ÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¸¹Àº ÀÚµéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ±íÀÌ °ð Çϳª´ÔÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ±íÀÌ¿Í ³ôÀÌ¿Í ³ÐÀÌ¿Í ±æÀÌ¿Í Â÷¿ø°ú ºÐ·®À» µû¶ó ¼Ú¾Æ³ª´Â ÁöÇýµéÀÌ °ñÂ¥±â¸¦ ¸Þ¿ì°í Èê·¯³ª¿Í Ä¿´Ù¶õ ³»°¡ µÇ°í ±×°ÍÀÌ Ë°(°­)ÀÌ µÈ´Ù¸é, ±× ÁöÇý¿Í ¸íöÀÇ °­°¡¿¡¼­ ±¹¹ÎÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇϽÉÀ» ÙíÏãÙíò×(¹«±Ã¹«Áø)ÇÏ°Ô ´©¸®°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀº ÀÌ¹Ì Çϴù®À» ¿©¼Ì°í, Áö±ÝÀº ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀ»¸¸ÇÑ ¶§¿ä ±¸¿øÀÇ ³¯ÀÌ°í ±¸¿øÀÇ ¶§¶ó ÇϽŴÙ.
  
  7. ¿À´ÃÀÇ ¹Ìµð¾î°³Á¤¹ýÀ» Åë°úÇϱâ À§ÇÑ ¹æÃ¥µéÀ» º¸¸é¼­ ¿ì¸®´Â °ú¿¬ ÀÌ ³ª¶óÀÇ Ä¡·á°¡ ¹«¾ùÀΰ¡¸¦ »ý°¢ÇÑ´Ù. ±èÁ¤ÀÏÀÇ ÀÇÁö¿Í ±è´ëÁßÀÇ ÀÇÁö°¡ ±ÁÇôÁö´Â °ÍÀº ±¹¹ÎÀÇ Àǻ纸´Ù ´Ù¼ö´çÀÇ ±Ç¸®º¸´Ù ´õ ¿ì¼±ÇÏ´Â ÀÚµéÀ» º¸°Ô µÈ´Ù. °Å±â¼­ ¿ì¸®´Â ÂüÀ¸·Î ¸¶À½ÀÌ ¾ÆÇÁ°í ±×Áö¾øÀÌ °íÅ뽺·´±â±îÁö ÇÑ´Ù. ÂüÀ¸·Î ±¹¹ÎÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ÁöµµÀÚµéÀÌ ¾Æ´Ï±â¿¡ ±×µéÀº ¿À·ÎÁö ÁÖ±ºÀÇ ¸í·ÉÀ» À§ÇØ ¸ñ¼ûÀ» °Ç ÁÖ±¸µé¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù. ´Ù¼ö´çÀÇ ±Ç¸®¸¦ Æø·ÂÀ¸·Î À¯¸°ÇÑ ±× ¸ðµç ³¯À» º¸³»°Ô Çϰí, ´ëÇѹα¹ÀÇ °æÁ¦¸¦ À§ÇØ ÇÊ¿äÇÑ ¼ö¸¹Àº ¹ý¾ÈÀ» º¸ÀÌÄàÇÏ´Â ÀúµéÀÇ ÇàÅ¿¡¼­ ¿ì¸®´Â °³ÇõµÇ´Â ¹Ì·¡¸¦ ã¾Æº¼ ¼ö ¾ø´Ù. ¹ÎÁÖ´çÀº ´ëÇѹα¹ÀÇ ¹Ì·¡°¡ µÉ ¼ö ¾ø´Â ¼ö±¸ÀûÀÎ ¸ð½ÀÀ» º¸ÀδÙ. ÁøÁ¤ÇÑ ¹ÎÁÖ´çÀ̶ó¸é Çå¹ý¿¡ Ãæ¼ºÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀúµéÀº Àúµé ³ª¸§´ë·ÎÀÇ ¹ÎÁÖÁÖÀǸ¦ ǰ°í ¼¼»óÀ» ¹ÌȤÇϰí ÀÖ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â ±×µéÀÇ »ç¾ÇÇÑ Çൿ¿¡ ºÐ³ëÇÏ´Â °ÍÀÌ È®½ÇÇÑ ¼±ÅÃÀ̶ó°í ½Å³ä ÇÑ´Ù.
  
  8. ¹Ù¾ßÈå·Î ±¹Á¦°æÀï·ÂÀÇ ½Ã´ë¿¡ º¸´Ù Å©°í ±íÀº ÁöÇý, °ð Çϳª´ÔÀÇ ¸íö°ú ÁöÇý°¡ ±íÀº ¹°°ú °°°í, ÁöÇýÀÇ »ùÀº ¼Ú±¸ÃÄ È帣´Â ³»¿Í °°Àº °ÍÀ» ´©¸®´Â ÀÚµéÀ» ¸ð¾Æ¼­ ±¹°¡ÀÇ ¹ßÀüÀ» µµ¸ðÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ, ¿À·ÎÁö ±èÁ¤Àϰú ±è´ëÁßÀÇ Æ²¿¡ ¹­¿© ´ëÇѹα¹À» ¿ä¸®ÇÏ·Á´Â ÀúµéÀÇ ÇàÅ¿¡ ºÐ°³ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·± ºÐ³ë¸¦ Ç¥ÃâÇÏ´Â °Í¿¡ ´çÀ§¼º°ú ±× ´ç´ç¼ºÀº ¿ì¸®ÀÇ Çå¹ýÀûÀÎ ±Ç¸®ÀÌ´Ù. ±¹¹ÎÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚµé, °ð ´ëÇѹα¹ Çå¹ýÀ» À¯¸°ÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô °áÄÚ ñ¦ãÊ(Á½Ã)ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¹ýÀûÀÎ ôÑ÷Ù(öÅð)¸¦ ³»¸®±â¸¦ °ÅµìÇØ¼­ À̸í¹Ú Á¤ºÎ¿¡°Ô ¿ä±¸ÇÑ´Ù. ¸¸ÀÏ À̸í¹Ú Á¤ºÎ°¡ ¹ýÄ¡±¸Çö¿¡ ¼Ò±ØÀûÀ̶ó°í ÇÑ´Ù¸é °°Àº µ¿·ù·Î Ãë±ÞÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» °­Á¶ÇÑ´Ù. ´Ù¼ö´çÀÇ ±Ç¸®°¡ ¹¬»ìµÇ°í Æø·Â°ú Æø°ÅµéÀÌ ëîÛöðÂöÇ(ÀǹýÁ¶Ä¡) µÇÁö ¾Ê´Â´Ù¸é °á±¹ ÍìÔÒïáÛó(°øµ¿Á¤¹ü)¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù ÇϰڴÙ. ¿ì¸®ÀÇ ¹Ù¶÷Àº À̸í¹Ú Á¤ºÎ°¡ Çå¹ýÀÇ À¯¸°¿¡¼­ ´ëÇѹα¹ Çå¹ýÀ» °ÇÁ®³»°í, ¿ÀÈ÷·Á °­ÇÑ ¹ýÄ¡±¹°¡°¡ µÇ°Ô ÇØÁÖ´Â µ¥ ÀÖ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ» ¹ÞÀº ÀÚµéÀ» µÎ·ç ã¾Æ ±¹°¡¸¦ ¼¶°ÜÁֱ⸦ °­Á¶ÇÑ´Ù.
  
  9. ÅõÇ¥ ¹æÇظ¦ ÇÑ ¹ÎÁÖ´ç°ú ¾ð·Ð³ëÁ¶´Â ºÐ¸íÇÑ ¾÷¹«¹æÇظ¦ ÇÑ ¼ÀÀÌ´Ù. ´Ù¼ö´çÀÇ ±æÀ» °¡·Î¸·Àº ¹ÎÁÖ´ç°ú ¹ÎÁÖ´ç¿øµé°ú ¾ð·Ð³ëÁ¶¿Í ±âŸÀÇ ¹æÇØ ¶§¹®¿¡ ¹ß»ýÇÑ ÀÏÀÌ °ð ÀçÅõÇ¥ÀÌ´Ù. ÀÌ·± °ÍÀÇ ¿øÀÎÁ¦°øÀÌ ¹ÎÁÖ´ç°ú ±× ´ç¿ø°ú ¾ð·Ð³ëÁ¶ÀÇ ¹æÇØ ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·± ¹æÇØ·Î ÀÎÇØ [À̾îÁø ¹æ¼Û¹ý ÅõÇ¥¿¡¼­´Â ÀÌ ºÎÀÇÀåÀÌ ÅõÇ¥¸¦ Á¾·áÇÏ´Â ¼ø°£ Àç¼®ÀÇ¿øÀÌ 145¸íÀ¸·Î ÀçÀû °ú¹ÝÀ» ³ÑÁö ¸øÇØ ÀçÅõÇ¥¸¦ ÇÏ´Â ÇØÇÁ´×ÀÌ ¹ú¾îÁ³´Ù. ¹æ¼Û¹ýÀº ÀçÅõÇ¥¿¡¼­ Âù¼º 151Ç¥ ±â±Ç 3Ç¥·Î Åë°úµÆ´Ù. Á¶¼±´åÄÄ] ¿©±â¼­ ¿ì¸®´Â ´õ ÀÌ»ó ¶¼ ¹ýÀÌ ±¹È¸¸¦ À¯¸°ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ´Â ±Ùº»´ëÃ¥À» ¼¼¿ö¾ß ÇÑ´Ù°í È®½ÅÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ ÂüÀ¸·Î È¿°úÀûÀÎ ÇൿÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. À̹øÀÇ ÀçÅõÇ¥¿¡ ´ëÇÑ ¹ÎÁÖ´çÀÇ ÇØ¼®Àº ¿øÃµ¹«È¿¶ó°í °­·Â¹Ý¹ßÇϰí ÀÖ´Ù. ±¹È¸¿¡¼­ Æø°Å¸¦ ÇÏ´Â °ÍÀº ¹®Á¦°¡ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±×·ÎÀÎÇØ ÅõÇ¥¸¦ ¹æÇØ¹Þ¾Æ ÀçÅõÇ¥ÇÑ °ÍÀ» ¹®Á¦ »ï´Â °ÍÀº ¾ð¾îµµ´ÜÀ̰í ÇüÆò¼ºÀ» °Å·ÐÇÔº¸´Ù´Â ¿øÀÎÁ¦°øÀÇ Ã¥ÀÓÀ» Á®¾ß ÇÒ »ç¾ÈÀ¸·Î º¸ÀδÙ.
  
  
  ¿À´ÃÀÇ º»¹®ÀÇ Å·Á¦ÀÓ½º ¿µ¿ªÀº
  [The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.]ÀÌ´Ù.
  
  [he words~]Àº ¡ºdabar (daw-baw')¡»¶ó Àд´Ù.
  ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ¶æÀÌ ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿¡¼­ ¹ßÇÏ´Â ¿¬¼³ speech, Çϳª´ÔÀÇ ¸íöÀÇ ±íÀº Àǹ̿¡¼­ ¼Ú±¸ÃÄ ³ª¿À´Â ¸» word, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿¡¼­ ¸ô·Á³ª¿À´Â ¹°°°ÀÌ È帣´Â ½Ã³»¿Í °°Àº ¿¬¼³ speaking, ¸íöÀÇ Çö½ÇÈ­µÈ À¯ÇüÀÇ ¹°Ã¼ thing, ¶§·Î´Â ¼Ú±¸ÃÄ ³ª¿À´Â ¸íö°ú ¶§·Î´Â ÁöÇýÀÇ È帧ÀÇ ¸»Çϱâ saying, Çϳª´ÔÀÇ ¸íöÀÇ ÀÔ ¹ÛÀ¸·Î ³»´Â ¹ß¾ð ¹× Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ Ç¥Çö·Â¿¡¼­ ³ª¿À´Â ´Ù¾çÇÑ ¾ð¾îÀû utterance, Çϳª´ÔÀÇ ¸íöÀ» ¼Ú±¸ÃÄ ³ª¿À´Â ¸»·Î Ç¥ÇöÇÏ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ¸»·Î ³ªÅ¸³»´Ù words, ±×°ÍÀº ¸¶Ä¡µµ ÀÌÀÍÀ» Å©°Ô ³»´Â Àå»ç, ¸Å¸Å, °Å·¡¾ð¾îÀ̰í business, Àü¹®ÀûÀÎ ¸íö°ú ÁöÇý°¡ º¸´Ù ±íÀº °÷¿¡¼­ ¼Ú±¸ÃÄ ³ª¿Í ³»¸¦ ÀÌ·ç¸ç Èê·¯³ª¿ÀµíÀÌ ¸»À» ÇÑ´Ù. occupationÀº Á÷¾÷, ÀÏÀ̶õ ¶æÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ ¸»Àε¥ ±× ¾È¿¡´Â (business º¸ÅëÀº »ó¾÷ ¹æ¸éÀÇ ¿µ¸®¸¦ ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â °Í.
  
  calling, Àû¼ºÀ̳ª õºÐ(ô¸ÝÂ) µûÀ§·Î º¸¾Æ¼­ ´ç¿¬ÇÑ ÃµÁ÷. occupation ´ë½Å¿¡µµ ¾´´Ù. employment, °í¿ëµÇ¾î ÀÓ±ÝÀ» ¹Þ´Â ÀÏÀÚ¸®. profession, °íµµÀÇ ÇнÄÈÆ·ÃÀ» ¿äÇÏ´Â Àü¹®Àû Á÷¾÷. trade ¸ñ¼öó·³ ¸ö°ú ¼ÕÀÇ ±â¼úÀ» ¾²´Â Á÷¾÷)À» ´ã°í Àִµ¥ ÀÌ·± °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸íö°ú ÁöÇý·Î ¼÷´ÞµÈ Àü¹®¿µ¿ªÀ» Æ÷°ýÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸íöÀÇ ÇàÀ§(deed), Çൿ ¼ÒÇà Áþ ¿òÁ÷ÀÓ µ¿Çâ acts¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Á¤½ÅÀû Â÷¿øÀÇ ¸íö°ú ÁöÇýÀÇ »ê¹°À» matter, Çϳª´ÔÀÇ ¸íö¿¡ °É¸Â´Â ³»¿ëÀ» ´ã´Â »óÀÚ ¿ë±â(é»Ðï) ÄÉÀ̽º¿Í Çϳª´ÔÀÇ ¸íö°ú ÁöÇý·Î ´ã¾Æ³»´Â »ç°Ç ¹®Á¦ ½ÇÁ¤ Áø»ó ½ÇÅÂ(fact) »óȲ »óÅ óÁö Çü¼¼ °æ¿ì »ç·Ê ¿¹(çÓ)(instance) case¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸íö·Î ±× ÁöÇý·Î ¾î¶² °Í°ú ¾î¶² Àϰú ±× ¹«¾ù°ú ¹«¾ùÀΰ¡ somethingÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ´Ù¾çÇÑ ¹æ¹ý·Ð°úÀÇ Â÷¿øÀûÀÎ Àǹ̿¡¼­ ½ÅÀå°ú ¿¬Àå ½ÅÀå À¶ÇÕÀûÀÎ °úÁ¤°ú °á°úÀÇ È®ÀåÀÇ ¹æ¹ý manner(by extension)¸¦ ´ã¾Æ³»´Â ¸»À»¡ºdabar (daw-baw')¡»´ã°í ÀÖ´Ù.
  
  [~of a man's~]Àº ¡º'iysh (eesh)¡»¶ó°í Àд´Ù.
  ¿ì¸® ´ëÇѹα¹Àº ÀÌ·± »ç¶÷µéÀÌ °¡µæÇØÁö´Â ³¯±îÁö ¿ì¸®´Â ¿ÜÃÄ¾ß Çϰí, ±×µéÀÌ ¼¼°è¸¦ Ä¡·áÇÒ ¶§±îÁö ¿ì¸®ÀÇ ¿ÜħÀº °áÄÚ ½¯ ¼ö ¾ø¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·± ºÐÃâÀº °áÄÚ Çϳª´ÔÀÇ ¸íö°ú ÁöÇýÀÇ ÈûÀÌ ¾Æ´Ï¸é ºÒ°¡´ÉÇÑ °Í ¶ÇÇÑ »ç½ÇÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â ³²ÀÚµé °ð ¹ì¿¡°Ô À¯È¤À» ¹Þ´Â ¿©ÀÚµéÀÌ ¾Æ´Ñ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íö·Î »ç´Â ³²ÀÚµéÀÌ µÇ±â¸¦ °­Á¶ÇÑ´Ù. ÇÏ¡º'iysh (eesh)¡»¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸íö·Î »ç´Â ³²ÀÚ ³²¼º, ¹ì¿¡°Ô ¼ÓÀº ¿©ÀÚ, ¿©¼º°ú ´ëºñµÇ´Â man male (in contrast to woman, female), Çϳª´Ô°ú °áÈ¥Çϵµ·Ï ¸¸µç Àΰ£Àº ³²Æí µÇ½Å Çϳª´Ô°ú °áÈ¥ÇØ¾ß ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ¾ò°Ô µÈ´Ù. husband [ÀÌ»ç¾ß 54:5 ÀÌ´Â ³Ê¸¦ ÁöÀ¸½Å ÀÚ´Â ³× ³²ÆíÀ̽öó ±× À̸§Àº ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í½Ã¸ç ³× ±¸¼ÓÀÚ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ Àڽöó ¿Â ¼¼»óÀÇ Çϳª´ÔÀ̶ó ĪÇÔÀ» ¹ÞÀ¸½Ç °ÍÀ̸ç], Çϳª´ÔÀÌ ¸¸µå½ÉÀ¸·Î Á¸ÀçµÇ´Â Àΰ£ human being,
  
  Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó´ë·Î ¸¸µå¼ÌÀ¸³ª Çϳª´Ô°ú ´ëÁ¶µÇ´Â Àΰ£ person (in contrast to God), Çϳª´ÔÀÇ ¸í·É¿¡ µû¶ó »ì¾Æ¾ß ÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ Á¾ servant, Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶·Î ¸¸µé¾îÁø Áö±¸ Àηùmankind, ³²ÀÚ´Â ¿¹¼ö±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÌ°Ü¾ß Á¦°ÝÀÌ´Ù. ¸ðµç °ÍÀ» ÀÌ±ä ½ÂÀÚ¸¸ÀÌ ±× ±Ç¸®¸¦ ´©¸°´Ù. champion, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´Ô°ú °áÇÕÇϸé À§´ëÇÑ Àΰ£ ±×·¸Áö ¸øÇÏ¸é ¹Ì¾àÇÑ ³²ÀÚ great man, ±×·± ¿ø¸®´Â ´©±¸¶óµµ Àû¿ëµÇ¸ç whosoever, °¢°¢ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿¬ÇÕÇÑ ¸¸Å­ÀÇ ³²ÀÚ°¡ µÈ´Ù. each¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. »ç½Ç Áö±¸´Â »êÀÚ¸¸ÀÇ ¶¥ÀÌ´Ù. Áö±¸¿¡¼­ Á×À¸¸é Á×ÀÎ ÀÚÀÇ µ¶Â÷Áö°¡ µÈ´Ù. ÀÚÀ¯°¡ Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¸é µ¶Àç°¡ ¿Õ ³ë¸©ÇÑ´Ù. À̱ä ÀÚ¸¸ÀÌ ´©¸®´Â Áö±¸¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ¹Ýµå½Ã ÀÌ°Ü¾ß Çϴµ¥ ±×°ÍÀÌ °ð championÀÌ´Ù. ÁøÁ¤À¸·Î ±×·± ³²ÀÚµéÀÌ °¡µæÇØ¾ß ´ëÇѹα¹ÀÇ ÀÚÀ¯´Â ÁöÄÑÁø´Ù. ´ç½ÅÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÚÀ¯¸¦ ÁöŰ´Â ´É·ÂÀÚ°¡ µÇ°í ½ÍÁö ¾Ê´Â°¡?
  
  [~are as deep~]Àº ¡º`amoq (aw-moke') ¡»¶ó°í Àд´Ù.
  ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ÁöÇýÀÇ ±íÀÌ¿Í ³ÐÀÌ¿Í ±æÀÌÀÇ deep, ½Åºñ·Î¿î Çϳª´ÔÀÇ ¼Ó ½Åºñ¿¡ ½ÎÀÎ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ¼¼°è Àΰ£ÀÇ ¾ð¾î·Î Àо ¼ö ¾ø´Â ¿µ¿ª ºÐ¸íÄ¡ ¾ÊÀº ¸ðÈ£ÇÑ ºÒ°¡»çÀÇÇÑ ºÒ°¡ÇØÇÑ ¼ö¼ö²²³¢ °°Àº Çϳª´ÔÀÇ ¸íö°ú ÁöÇýÀÇ ¼¼°è À̱â´Â Çϳª ±î´ßÀÌ ÀÖÀ» ºñ¹ÐÀÇ Àº¹ÐÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¿À¹¦ÀÇ ¿µ¿ª(secret)ÀÇ mysterious¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ±íÀÌ¿Í ±í¼÷ÇÑ °÷¿¡¼­ ³ª¿À´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸íö°ú ±× ¾È¿¡ È帣´Â ³Ð°í ±ä ¿À¹¦¿Í ³­Çؼº(Ññú°àõ) º¹ÀâÇÔ ±íÀÌ¿¡ µµ´ÞÇϸé Àΰ£ÀÇ Ã´µµ¸¦ ³Ñ¾î¼­´Â ±íÀÌ ½É¿ø¿¡ ½É°¢¼º Áߴ뼺 ¾ö¼÷À» °Þ°Ô µÇ°í ±× ¼ÓÀÇ Á¤ÀûÀÇ ±íÀ̰¡ ¶Ç´Â £±â¿Í ³óµµ°¡ ÀúÀ½Ã³·³ È帣´Â ¿õÀåÇÔÀÌ °¡µæÇÑ ±× ÇѰ¡¿îµ¥ depths, Àΰ£ÀÇ ´«À¸·Î ã¾Æ³¾ ¼ö ¾ø´Â ºÒ°¡ÇØÇÑ ºÒ°¡»çÀÇÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ±× ¸íö¿¡¼­ ³ª¿À´ÂunsearchableÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. Áö±ÝÀº ºÒ°¡ÇØÇÑ ¿µ¿ªÀ» ã¾Æ°¡´Â ½Ã´ëÀÌ´Ù.
  
  [~waters~]´Â ¡ºmayim (mah'-yim)¡»¶ó°í Àд´Ù.
  ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ¶æÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ÁöÇý¸¦ ºñÀ¯ÇÏ´Â ¹° water, ¸¹Àº ¹°¼Ò¸® °°Àº Çϳª´ÔÀÇ ¿À¹¦ÇÑ À½¼º, Àΰ£ÀÇ Ã»Ãë·ÂÀ¸·Î ´Ù ´ã¾Æ³¾ ¼ö ¾ø´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íöÀÇ ¼Ò¸® waters, ¹°¼ÓÀ¸·Î µé¾î°¡´Â ¹ß °Å·èÇÑ ÁöÇýÀÇ ±íÀÌ·Î ³ª¾Æ°¡´Â ¹ßÀÌ ÀÖ¾î¾ß ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â ÁöÇý¿Í ¸íö water of the feet, Àΰ£ÀÇ Áö¼ºÀ» ¹è¼³¹°·Î ³»º¸³»¾ß ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¿ªÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íö urine [ºô¸³º¸¼­ 3:8 ¶ÇÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ÇØ·Î ¿©±èÀº ³» ÁÖ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¾Æ´Â Áö½ÄÀÌ °¡Àå °í»óÇÔÀ» ÀÎÇÔÀÌ¶ó ³»°¡ ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ¸ðµç °ÍÀ» ÀÒ¾î¹ö¸®°í ¹è¼³¹°·Î ¿©±èÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ ¾ò°í], â©êÈ(¼öÀ§)°¡ ±í¾î Àΰ£ÀÇ ÈûÀ¸·Î °¡±â¿¡ À§ÇèÇÏ°í ¿À·ÎÁö ¼º·ÉÀÇ ¾ÈÀ§¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß °¥ ¼ö ÀÖ´Â ¿µ¿ªÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íö of danger, ±× ±ú´ÞÀ½ÀÇ ÈûÀÌ °Ý·ÄÇÔ, ¸Í·ÄÇÑ À§¼¼°¡ ±×°÷À» Áøµ¿ÇÏ´Â ¿µ¿ªÀÇ ¸íö°ú ±× ÁöÇý violence, Àΰ£ÀÇ ±ú´ÞÀ½Àº ±×¿¡ ºñ¿¡ µ¡¾ø´Â °Í ÀϽÃÀûÀÎ °ÍÀ» ¾Ë·Á ÁÖ´Â °ÍÀÌ È帣´Â transitory things,
  
  Çϳª´ÔÀÇ »ý¸í¿¡¼­ ³ª¿À´Â ÁöÇý¿Í ¸íöÀ̱⿡ ±×°ÍÀ» ¾òÀ¸¸é ¿ø±â¸¦ ȸº¹½ÃÄÑ ÁÖ´Â ±ú´ÞÀ½°ú ±âºÐÀ» »óÄèÇÏ°Ô ÇØÁÖ´Â ±íÀÌÀÇ ¸íöÀ» ¾ò°Ô µÈ´Ù. refreshment¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ±íÀÌ·Î ¸¸µç ¼¼°è¸¦ ¾îÂî ÇѰ踦 °¡Áø Àΰ£ÀÇ À̼ºÀ» Ãß±¸Çس¾ ¼ö Àְڴ°¡? ¶§¹®¿¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ¸·Î ³ª¿À´Â ¸íöÀÇ »ç¶÷ÀÌ µÇ¶ó°í °­Á¶ÇÑ´Ù. ¸¹Àº ¹°¼Ò¸®¶õ Ç¥ÇöÀÇ ¼¼°èÀÇ ¼±Á¡À» °¡´ÉÄÉ ÇÑ´Ù. Ç¥ÇöÀÇ ¼±Á¡ ½ÅÁ¶¾îÀÇ ¼±Á¡Àº Àǹ̰¡ Å©´Ù. ¿ì¸®°¡ ±íÀÌ Ãß±¸ÇÏ°í ±Ã±¸ÇÏ¿© ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿À·Á¸é ±×°ÍÀÇ ¾ð¾î°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁֽŠºñ¹ÐÀÌ Àΰ£ÀÇ ¾ð¾î¸¦ ÅëÇØ ³ª¿Í¾ß Çϴµ¥, ±×°ÍÀ» °¡´ÉÄÉ ÇÏ´Â ¾ð¾îÀÇ Ã¢Á¶´Â Çϳª´ÔÀÇ ±ÇÇÑÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ÁֽŠøúúÞÕô(Ç¥Çö·Â)°ú ðãåÞ(Á¶¾î)´É·ÂÀÇ Àǹ̰¡ °¡´ÉÄÉ ÇÏ´Â ÁöÇýÀÇ ´É·ÂÀÌ °ð ¹°·Î ºñÀ¯µÈ´Ù¸é, »õ¹°ÀÌ °è¼Ó ³ª¿À´Â °÷À¸·Î Àηù°¡ ¹ßÀüÇÏ´Â °Í°ú À̵¿ÇÏ´Â °ÍÀº ºÐ¸íÇÏ´Ù ÇϰڴÙ. ¹Ì±¸ÀÇ ¾ð¾î´Â ¹«¾ùÀϱî? ±×°ÍÀÌ ºÐÃâµÇ´Â »ç¶÷µéÀ» ã¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
  
  [~and the wellspring~] Àº¡ºmaqowr (maw-kore') or maqor (maw-kore') ¡»À̶ó Àд´Ù.
  ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. ¹Ì±¸ÀÇ ¼¼°è¿¡ ³ªÅ¸³¯ ±íÀÌÀÇ ¾ð¾îµéÀº ¾ðÁ¦³ª Àΰ£ÀÌ Åë¿ëµÇ´Â ¾ð¾î(¿©±â¼­´Â ¹°·Î ºñÀ¯µÊ)À̾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·± ¾ð¾îµéÀÌ ½ÏÀÌ µ¸´Â spring Æ¢¾î ¿À¸£´Â spring, ºÐ¼öó·³ ³ª¿Â´Ù. fountain, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ßæ(»ý)ÀÇ ÐÆ柢(±ÙÀú)°¡ µå·¯³­´Ù. of source of life, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¸¸³ª¸é ȯÈñ°¡ ³ª¿À°í joy, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý´Â °Å·èÇÏ¿© ¼ÓµÈ °ÍÀ» Á¤È­Çϰí purification, Çϳª´ÔÀÇ ´«À¸·Î µå·ÁÁö°í of the eye, Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŠÁöÇý¿Í ±× ¦µÈ °³³äÀ¸·Î °áÇÕÇÏ¿© ±ú´ÞÀ½ÀÌ ³ª¿À´Âµ¥, ¸¸ÀÏ À̰ÍÀÌ Á¦´ë·Î ¸ÂÁö ¾ÊÀ¸¸é »ý¸®Ç÷¾×ÀÇ ±Ù¿øÀÌ µå·¯³ª ±×°ÍÀÌ Á¦´ë·Î µÈ °áÇÕÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í ¼Ò¸®Ä£´Ù. source (of menstruous blood), ÁöÇý¿Í ±× ¦µÈ °³³äÀÇ °áÇÕÀ¸·Î ³ª¿À´Â ±ú´ÞÀ½ÀÇ ¾ÆÀ̸¦ Ãâ»ý½ÃŲ ÈÄÀÇ Ç÷¾×ÀÇ È帧 °ð ´ÙÇÔÀÌ ¾ø´Â ±ú´ÞÀ½À¸·Î À̾îÁö°Ô ÇÏ´Â »ý»êÀÇ È帧 flow (of blood after child birth)À» ´ã°í ÀÖ´Ù.
  
  [~as a flowing]Àº ¡ºnaba` (naw-bah')¡»¶ó°í Àд´Ù.
  ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íöÀº ¹°Ã³·³ È帣´Â ¼ºÁúÀÌ ÀÖ´Ù. to flow, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íöÀº ºûÀÇ ¼Ó¼ºÀÌ°í ºñ°ÌÇÔÀÌ ¾ø¾î °áÄÚ ¼ûÀ» ¼ö ¾ø´Ù. µû¶ó¼­ ¼¼»ó¿¡ ±¸¿øÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ºûó·³ ¹ÛÀ¸·Î ¶Ù¾î³ª°¡ Ä¡·áÀÇ ±æÀ» ¹à°Ô µå·¯³ª°Ô ÇÑ´Ù. pour out, pour, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íöÀº ¸ðµç Àΰ£ÀÇ ÁöÇý°¡ Æ÷±âÇÏ°í ¹«³ÊÁö¸é ±× ¾Õ¿¡¼­ ±×¶§ ÀϾ ºÐÃâÇÑ´Ù. gush forth, º½Ã³·³ ½ÏÀÌ µ¸°Ô ÇÑ´Ù. ½ºÇÁ¸µÃ³·³ Æ¢¾î³ª¿Â´Ù. spring, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íöÀº °Åǰó·³ ²ú¾î¿À¸¥´Ù. bubble up, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íöÀº Á¦´ë·Î µÈ ±ú´ÞÀ½À» ÀüÀ̽ÃŲ´Ù. ferment, ¹ÛÀ¸·Î Èê·¯°¡´Â ¼Ó¼ºÀ» °¡Áø °ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íöÀÌ´Ù. to pour out, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀº ÃÑÀ» ½î¸é °ð Æ¢¾î³ª°¡µíÀÌ Åä·ÎÇÏÁö ¾Ê°í´Â °ßµô ¼ö ¾ø°Ô ÇÏ´Â ÈûÀ» °®°í ÀÖ´Ù. emit, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀº °ÅǰÀÌ ²ú¾î¿À¸£´Â ¿øÀÎÀÌ°í ¹Ð¾î³»´Â ÈûÀÌ ÀÖ´Ù. cause to bubble, Æ®¸²ÇϵíÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ³»Áö ¾Ê°í´Â ¼ÓÀÌ ´ä´äÇÏ¿© °ßµô ¼ö ¾ø°Ô ÇÑ´Ù. belch forth¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù.
  
  [~brook]Àº¡ºnachal (nakh'-al) or nachlah (Ps 124:4) (nakh'-law) or nachalah (Eze 47:19; 48:28) (nakh-al-aw')¡»¶ó°í Àд´Ù.
  ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ±Þ·ù ¸íöÀÇ ±ú´ÞÀ½ÀÇ °¡µæ È帣´Â °Ý·ù ºÐ·ù(ÝÆêü) ±ú´ÞÀ½ÀÌ ½ñ¾ÆÁö´Â ¾ï¼ö °°Àº ¹°ÁÙ±â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý°¡ ´ÙÇÔ¾øÀÌ ½ñ¾ÆÁ® ³ª¿À´Â ¿¬¹ß ¸íöÀÇ ±ú´ÞÀ½ÀÌ °¡µæÇÏ¿© ±×·¯ÇÑ ¿¡³ÊÁöÀÇ ¾Ð¿¡ ÀÇÇÑ È­»ê Æø¹ß ºÐÃâ torrent¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸íö°ú ÁöÇý°¡ È帣´Â °ñÂ¥±â °è°î ºÐÁö ÀúÁö(î¸ò¢) Å« °­ÀÇ À¯¿ªÀÇ Æò¾ß, Çϳª´ÔÀÌ ÁöÇý°¡ À¯ÀÏÇÏ°Ô Áñ°Ü È帣´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °ñÂ¥±â°°ÀÌ ¿ì¹¬ÇÑ °÷ µµ¶û ¼öÆò ÆÄµ¿ÀÇ È帧ÀÌ °¡´ÉÇÑ °ñÂ¥±â valley¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Æò»ó½Ã¿¡´Â È帣´Â ¹°À» º¼ ¼ö ¾ø´Â °Çõ, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸íöÀ» ¹Þ¾Æ¾ß È帣´Â, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß È帣´Â wadi¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý°¡ ±ÞÇÏ°Ô È帣´Â °ñÂ¥±âtorrent-valley, Çϳª´ÔÀÇ ¸íöÀÌ ºÎ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é ÁöÇý°¡ ºÎ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ðÁ¦³ª ÁöÇýÀÇ °­ÀÇ °­¹Ù´ÚÀ» µå·¯³½´Ù. wadi (as stream bed), ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íöÀ» ¿©´Â ³ª¸¸ÀÇ ¼ÕÀâÀÌ shaft (of mine),
  
  Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ÀÔ¼ºÀ» ȯȣÇÏ´ø Á¾·Á³ª¹«°¡Áö, Çϳª´ÔÀÇ ºÒ±âµÕ°ú ±¸¸§±âµÕÀ¸·Î ÀεµÇÔÀ» ¹Þ¾Æ ¸¶Ä§³» [Ãâ¾Ö±Á±â 15:27 ±×µéÀÌ ¿¤¸²¿¡ À̸£´Ï °Å±â ¹°»ù ¿­µÑ°ú Á¾·Á Ä¥½Ê ÁÖ°¡ ÀÖ´ÂÁö¶ó °Å±â¼­ ±×µéÀÌ ±× ¹° °ç¿¡ À帷À» Ä¡´Ï¶ó]ÀÇ ¼Ú±¸Ä¡´Â ¹° »ù 12¸¦ Ãß¾ïÇÏ¸ç ³ª¿Â, Çϳª´ÔÀÇ ÀεµÇϽÉÀÇ ÁöÇýÀÇ ºÐÃâÀÇ 12ÀÇ ¹° »ù palm-tree, Àΰ£Àº ¾î¸®¼®¾î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íö¿¡ ¹Ý½Å¹ÝÀÇ ÇÏ´Â Àǹ̸¦ meaning dubious ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´Ô ¾È¿¡¼­ ¸ô·Á³ª¿À´Â ÁöÇý¸¦ µû¶ó ¼¼»óÀ» À̱â´Â ¶Ç´Â Ä¡·áÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡µæÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±èÁ¤ÀÏ»ìÀÎÂøÃë°¡ ´ëÇѹα¹ Çå¹ýÀ» ÀÌ°Ü ±× °ø±Ç·ÂÀ» ¹«³ÊÁö°Ô ÇÑ´Ù¸é, èÇǾðÀº ÂøÃë»ìÀÎÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀÇ À̱èÀº ¾Ç¸¶ÀÇ ÁöÇýÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â Àΰ£ÀÇ ÁöÇý·Î ±×°Í °ð ¾Ç¸¶ÀÇ ÁöÇý¸¦ ÀÌ±æ ¼ö ¾ø´Ù°í ¸»¾¸ÇϽŠÇϳª´ÔÀ» ½Å·ÚÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ¸íö¸¸ÀÌ ±× ¾Ç¸¶ÀÇ ÁöÇý¸¦ À̱ä´Ù. ¿À·ÎÁö ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´ëÇѹα¹Àº ±èÁ¤Àϱè´ëÁßÀÇ »ìÀÎÂøÃ븦 À̱â°Ô µÈ´Ù. ¾Æ°¡Æä ÀÌ¿ô»ç¶ûÀÌ »ìÀÎÂøÃ븦 À̱â´Â ¼¼»óÀ» ¿­¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» °­Á¶ÇÑ´Ù.
  
  
  <±¸±¹±âµµ»ý°¢>
  http://onlyjesusnara.com
  http://korea318.com
  
  
  
  
  
  
  
[ 2009-07-22, 17:04 ] Á¶È¸¼ö : 1155 Æ®À§ÅÍÆ®À§ÅÍ  ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ  ¹ÌÅõµ¥À̹ÌÅõµ¥ÀÌ  ¿äÁò¿äÁò  ³×À̹ö³×À̹ö
  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • À̸ÞÀϺ¸³»±â
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â
¸ÇÀ§·Î

PC ¹öÀü