±èÁ¤ÀÏÀÌ ³²ÇÑÀûÈ­¸ñÀûÀ¸·Î ÆÄ³õÀº ÇÔÁ¤, ¿ë¾îÈ¥¶õÀ¸·Î ¸¸µç µ£(Á¶±ÞÁõ »¡¸®»¡¸®)¿¡¼­ ¹þ¾î³ª¼­ ¿ì¸®ÀÇ ¼ÒÁßÇÑ ÀÚÀ¯¸¦ ÁöÄѳ»ÀÚ!
±Û·Î¹ú¾ð¾îÀÇ ¹«Áö¿¡ °¤Èù ±¹¹ÎÀ» ÀÚÀ¯ÄÉ ÇÏÀÚ.

±¸±¹±âµµ   ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â 

  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ±ÛÀÚ ÀÛ°Ô Çϱâ
  • ±ÛÀÚ Å©°Ô Çϱâ
Çϳª´ÔÀÌ Áֽô ÀºÃÑ °ð ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ¸·Î ±èÁ¤ÀÏÀÇ ÆÄ³õÀº ¿ë¾îÈ¥¶õ¿¡¼­ ´ëÇѹα¹À» °ÇÁ®³»´Â ÀÏ¿¡ ÃÖ¼±À» ´ÙÇÏÀÚ°í °­Á¶ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ÁֽŠÀÚÀ¯ÀÇ ¾ð¾î¸¦ ÁöŰ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸ðµç È¥¶õÀÇ ¾ð¾î¿¡¼­ ¹þ¾î³ª´Â ±æ¿¡ ÀÖÀ½À» °­Á¶ÇÑ´Ù. ¸Á±¹ÀÇ ¼öÄ¡¿¡¼­ ¹þ¾î³ª·Á¸é ¾î¼­ ¼ÓÈ÷ Çϳª´ÔÀÇ ½Ã°£¿¡ ¹ß¸ÂÃç¾ß ÇÑ´Ù.
 1. [»ç¿¬À» µè±â Àü¿¡ ´ë´äÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ì·ÃÇÏ¿© ¿åÀ» ´çÇÏ´À´Ï¶ó] Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý´Â Çϳª´ÔÀÌ ¸¸µå½Å ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù ´ã¾Æ³»´Â °³³ä°ú Çϳª´ÔÀÇ ³ª¸§ÀÇ ¼Ò¸®Ç¥Çö ¶Ç´Â ±ÛÀÚ¾îÈÖ¸¦ °¡Áö°í °è½Å´Ù. Çϳª´ÔÀº ¸»¾¸ÀÌ½Ã°í ±× ¸»¾¸ÀÌ Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² °è½Å´Ù. [¿äÇѺ¹À½ 1:1-3 ÅÂÃÊ¿¡ ¸»¾¸ÀÌ °è½Ã´Ï¶ó ÀÌ ¸»¾¸ÀÌ Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² °è¼ÌÀ¸´Ï ÀÌ ¸»¾¸Àº °ð Çϳª´ÔÀ̽ô϶ó ±×°¡ ÅÂÃÊ¿¡ Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² °è¼Ì°í ¸¸¹°ÀÌ ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÁöÀº¹Ù µÇ¾úÀ¸´Ï ÁöÀº °ÍÀÌ Çϳªµµ ±×°¡ ¾øÀÌ´Â µÈ °ÍÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó] Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾î¼¼°è¸¦ °øÀ¯ÇÏÁö ¸øÇÏ´Â Àΰ£Àº Àΰ£ ³ª¸§´ë·Î ¾ð¾îÀÇ Ç¥ÇöÀÇ ¼¼°è¸¦ ±¸ÃàÇÑ´Ù. ¸ðµç °ÍÀº °¢±â Ç¥ÇöÀÇ ¼Ò¸®¸¦ ù¡Þò(ǰ»ç)¶ó°í ÇÏ´Â °Í¿¡¼­ ºÐ·ùµÇ´Â ¼ö¸¹Àº ³¹¸»ÀÇ °íÀ¯ ±×¸©¿¡ ´ã¾Æ³»¾ß ÇÑ´Ù. ¹°·Ð Àΰ£ÀÇ ¾ð¾î´É·ÂÀº ùÚÍ£(ÇѰè)°¡ ÀÖ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀº Àΰ£¿¡°Ô ±×·¯ÇÑ ¾ð¾î¸¦ °è½ÃÇϽðí Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾îÀÇ ¿µ¿ªÀ¸·Î ÃÊ´ëÇϽŴÙ. ÇÏ¿© Àΰ£Àº Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾îÀÇ ¼¼°è¸¦ Àΰ£ÀÇ ¾ð¾îÀÇ ¼¼°è·Î ´ã¾Æ³»°Ô µÈ´Ù. ¶§¸¦ µû¶ó Á¤È®ÇÏ°Ô ±×·± °ÍÀ» ´Ù ´ã¾Æ³»·Á¸é °¢±â °íÀ¯±×¸©À» ´Ù °®Ãß°í »ì¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. Áö±ÝÀº ±Û·Î¹úÇÑ ½Ã´ë´Ù. ¶§¹®¿¡ ¼¼°èÀÇ ¸ðµç ¾ð¾îÀÇ ¼¼°è¸¦ ´ã¾Æ³»¾ß ÇÑ´Ù.
  
  2. ´©°¡ ¹«½¼ ¸»À» ÇϵçÁö ¹«¾ùÀ̵çÁö ´äÇÏ´Â °Í üÞÓÍ(ȸ´ä)ÇÏ´Â °Í¿¡¼­ Á¤È®ÇÑ °ÍÀ» ã¾Æ¾ß Çϰí, ±×°ÍÀ» ±× ͳêó(°íÀ¯) ±×¸©¿¡ ´ã¾Æ³»¾ß ÇÑ´Ù. »ç¶÷ »ç´Â ¼¼»óÀ» »ìÆìº¸¸é °¢±â °¡Áø ±×¸©¿¡ µû¶ó Áñ°Ü »ç¿ëÇÏ´Â ¼ºÇâÀ» º¸°Ô µÈ´Ù. °¢±â ³¹¸»ÀÇ °íÀ¯±×¸©À» ÙíãÊ(¹«½Ã)ÇÏ°í °¢±âÁÖ°ü¿¡ µû¶ó ´ã¾Æ³»´Â °ÍÀ» º¸°Ô µÈ´Ù. ÀÌ´Â °Ñ¸»°ú ¼Ó¶æÀÇ Àǹ̰¡ ´Ù¸¦ ¶§°¡ ¸¹´Ù. ƯÈ÷ ±è´ëÁß ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¾ð¾î´Â °Ñ°ú ¼ÓÀÌ ¿ÏÀüÇÏ°Ô ´Ù¸£´Ù. µ¶ÀçÀÚµéÀÌ »ç¿åÀÇ ÅëÄ¡¿Í ³²ÇÑÀûÈ­¸¦ À§ÇØ ¸¸µç ѧؾâú(±â¸¸¼ú)ÀÇ ¿ë¾îÈ¥¶õÀÌ´Ù. ÀÌ·± ¾Æ³¯·Î±×ÀûÀÎ Çö»óÀº ¹Ùº§ÀÇ îºñ±(ÀúÁÖ)·ÎºÎÅÍ ½ÃÀÛÇÑ´Ù. À̸¦ ¿©Àγװ¡ ºÎ¾ý¿¡¼­ ¹Ù°¡Áö Çϳª¸¸ °¡Áö°í è÷×âðà×â(¿ä¸®Á¶¸®)ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î Ýïêç(ºñÀ¯)ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ·± Ýïêç(ºñÀ¯)´Â ¹Ù°¡ÁöÀÇ ´Ù¿ëµµ¼º¿¡ ÀÖ´Ù. ¹Ù°¡Áö Çϳª·Î ºÎ¾ý¿¡¼­ Ȱ¿ëÇÏ´Â ¿ëµµ¼ºÀº ¸Å¿ì Ä¿¼­ ±×°ÍÀ¸·Î À̰ÍÀú°ÍÀ» ´ã¾Æ³½´Ù. ¾î´À ÁֺεçÁö ±× ¹Ù°¡Áö´Â ´Ù¿ëµµ·Î »ç¿ëÇÑ´Ù. ´Ù¿ëµµ·Î »ç¿ëÇÏ´Â Æí¸®ÇÔ ¶§¹®¿¡ °íÀ¯±×¸©À» ¼ÒÀ¯ÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á´Â ´ÜÁ¡ÀÌ °Å±â¼­ ¹ß»ýÇÑ´Ù. ´ë°³ÀÇ °æ¿ì ±×·± ¹Ù°¡Áö ¾ð¾î·Î ±¹ÇѵǴ ÀÚµéÀº ¸ðµç ¾ð¾î¸¦ ÀڱⰡ °¡Áø ¹Ù°¡Áö·Î ´ã¾Æ³½´Ù. ¸ðµç ¾ð¾î¸¦ ´ã´Â °íÀ¯±×¸©À» ¹«½ÃÇÑ´Ù.
  
  3. ´ë°³ ±×·± ¾ð¾î¸¦ µéÀ¸¸é ±×°ÍÀ» ÀçÇØ¼®ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. °íÀ¯ ±×¸©¿¡ ´Ù ¿Å°Ü ´ã¾Æ¾ß ÇÑ´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù. ±Û·Î¹úÇÑ ¾îÈÖ·ÂÀÇ ÇÑ°è ¶Ç´Â Ç¥Çö·ÂÀÇ ÇѰè´Â ¸¹Àº °ÍÀ» ÀÒ¾î¹ö¸®°Ô ÇÑ´Ù. ¸ðµç ¾ð¾î°¡ µ·À̶ó°í ÇÑ´Ù¸é, °¢±â °¡Áø ´É·Â, °ð ÁغñµÈ °íÀ¯ ±×¸©ÀÇ ÇѰ迡 µû¶ó ´ã¾Æ³»´Â ´É·Â ¶§¹®¿¡ ±× ±×¸©ÀÌ ºÎÁ·ÇÑ »ç¶÷Àº ´Ù ´ã¾Æ³»Áö ¸øÇϰí, ±× ³ª¸ÓÁö´Â ÀÒ¾î¹ö¸®´Â ¼ÕÇØ¸¦ °Þ°Ô µÈ´Ù. ºñ°¡ ³»·Áµµ ´ãÀ» ¼ö ÀÖ´Â ÜÇ(º¸)³ª ´ïÀÇ ÇѰ踦 µû¶ó ³ª¸ÓÁö´Â ´Ù ¹ö·Á¾ß ÇÑ´Ù. ¸ðµç °ÍÀ» µ¿½Ã¿¡ ´Ù ´ã¾Æ³»´Â ´É·ÂÀ» °¡Áø ÀÚµéÀÌ µÇ¾î¾ß Çϴµ¥, 4¹è¼ÓÀ¸·Î ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷µµ ÀÖ°í µè´Â ´É·ÂÀ» °¡Áø »ç¶÷µµ ÀÖ´Ù. ±× ÀÌ»óÀÇ ¼Óµµ·Î ¸»ÇÏ°í µè´Â »ç¶÷µéµµ ÀÖ´Â ¸ð¾çÀÌ´Ù. ¾ð¾î¼ÒÅë¿¡ ¼Óµµ°¨À» °®´Â °ÍÀº Áß¿äÇÏ´Ù. ´©±¸º¸´Ù ´õ Á¤È®È÷ »¡¸® ã¾Æ³»´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù. ÀÌ´Â ±× ¸ðµç °ÍÀ» ´ã¾Æ³»´Â °íÀ¯±×¸©À» ¸¹ÀÌ °¡Áö°í ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¶Ç ±×°ÍÀ» °íÀ¯ ±×¸©¿¡ ´©±¸º¸´Ù ´õ ºü¸£°Ô ´ã¾Æ³¾ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. °¢ »ç¶÷ÀÌ °íÀ¯±×¸©À» ¸¹ÀÌ °¡Áö°í ÀÖ´Ù¸é ±×°ÍÀ¸·Î ´©±¸º¸´Ù ´õ ¸¹Àº °ÍÀ» ûÃëÇϰí, ±×°ÍÀ» ´©±¸º¸´Ù ´õ »¡¸® ´ã¾Æ³»°Ô µÈ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ» Áֽô ÀǹÌÀ̱⵵ ÇÏ´Ù.
  
  4. ´©±¸µçÁö ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ» ¹ÞÀ¸¸é ±× ¹ÞÀº ºÐ·®¸¸Å­ÀÇ ¸¹Àº °ÍÀ» º¸°í µè°í ¹Þ´Â´Ù. [ÀÌ»ç¾ß 50:4 ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÇÐÀÚÀÇ Çô¸¦ ³»°Ô ÁÖ»ç ³ª·Î °ïÇÌÇÑ ÀÚ¸¦ ¸»·Î ¾î¶»°Ô µµ¿ÍÁÙ ÁÙÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ½Ã°í ¾ÆÄ§¸¶´Ù ±ú¿ìÄ¡½ÃµÇ ³ªÀÇ ±Í¸¦ ±ú¿ìÄ¡»ç ÇÐÀÚ°°ÀÌ ¾Ë¾Æµè°Ô ÇϽõµ´Ù] ¸ðµç °ÍÀ» Çϳª´ÔÀÇ µ¶ÇØ·Â(reading comprehension)À¸·Î ÀÐ°í µè´Â´Ù¸é ¹®Á¦°¡ ¾ø´Ù. ¿À´ÃÀÇ ¸»¾¸Àº Ññôé(³­Ã»)¿¡´Â ¾îÈÖ·Â, µ¶ÇØ·ÂÀÇ ºÎÁ·»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Á¶±ÞÇÑ ¼ºÇ°¿¡µµ ±âÀÎÇÑ´Ù. ¾îÁ¦ êÆÌÑ(¿ù°æ)ÇÑ ºÏÇѾîºÎÀÇ ¹è´Â ¼º±ÞÇÏ°Ô µ¹·Áº¸³»°í ¿ì¸® ¾îºÎÀÇ ¹è´Â ³ªÆ÷´çÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×¾ß¸»·Î ¼º±ÞÇÑ Á¶Ã³°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÇÒ ¼ö°¡ ¾øÀ» °Í °°´Ù. ¿ì¼±Àº ºÏÇѾÀ» ³ªÆ÷ÇÏ°í ¸Â±³È¯À» ÇÏ¿´´õ¶ó¸é ÁÁ¾ÒÀ» °ÍÀ» ÇÏ´Â »ý°¢ÀÌ µç´Ù. º»¹®ÀÇ Å· Á¦ÀÓ½º ¿µ¿ªÀº [He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.]ÀÌ´Ù. ¸»ÀÇ Á¶±ÞÇÔÀ» °¡Áø ÀÚµéÀº ±è´ëÁß ±èÁ¤ÀÏÀÌ ÆÄ³õÀº ¿ë¾îÀÇ È¥¶õ¿¡ ºüÁø´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀÌ ¾ø´Â ÀÚµéÀº ¾Æ¿ï·¯ Á¶±ÞÇÑ ¼ºÇ°À» °®°Ô µÈ´Ù.
  
  5. ±èÁ¤ÀÏÛ¡(¹ß) ¿ë¾î È¥¶õÀÇ ÇÔÁ¤¿¡ ºüÁø ÀÚµéÀº ¹«¾ùÀ̵çÁö °íÀ¯±×¸©¿¡ ´ã¾Æ³»´Â °ÍÀ» ¹«½ÃÇϰí ÀÚ±â±×¸©¿¡ Á¶±ÞÇϰÔ(±íÀÌ »ý°¢ÇÏ´Â ´É·ÂÀÇ »ó½Ç= ±×°ÍÀÌ µ£ÀÌ´Ù.) ´ã¾Æ³½´Ù. ¶§¹®¿¡ Á¶±ÞÇÑ ¹®È­´Â ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ´Â ±Ûº¸´Ù´Â °¨°¢ÀûÀÎ ±ÛÀ» ¿øÇÑ´Ù. ÜâÙþ(º»¹®)ÀÇ ÀǹÌÀÇ [He that answereth~]Àº¡ºshuwb (shoob)¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ½Ç·Î ¸¹Àº Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¹ÞÁö ¸øÇÑ ÀÚµéÀÇ ´ë´äÀÇ Á¶±Þ¼ºÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀε¥ º»·ÐÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¾ß ÇÏ´Â ¸», ¿©´ãÀº ±×¸¸ÇÏÀÚ°í ÇÏ´Â ¸», ¶Ç´Â °ÑÄ¡·¹ ¼Ó¸¶À½ÀÌ ¾ø´Â ÓÍÖÉ(´ä·Ê)·Î¼­ Àǹ̸¦ °¡Áø ¼÷¾î·Îµµ »ç¿ëµÈ´Ù. µ¹·Á³õ¾Æ¾ß ÇÒ ¸»·Î ´äÇÑ´Ù. ÀÀ´ä ¾ð¾îÀÇ Á¶±Þ¼º to returnÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. Á¶±ÞÇÏ°Ô ÇÑ ¸»Àº Á¶±ÞÇÏ°Ô °íÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ¸»À» Á¤Á¤Çؼ­ µ¹·Áº¸³»¾ß ÇÑ´Ù. ±ÞÇÏ°Ô ¹æÇâÀ» ¹Ù²Ù´Ù. ±ÞÇÏ°Ô ½Ã°è¸¦ ´ÊÃç¾ß ÇÏ´Â, ¹Ù´ÃÀ» µÇµ¹·Á¾ß ÇÏ´Â, Á¦ÀÚ¸®·Î µ¹¾Æ°¡¾ß ÇÒ ¸»ÀÇ Àǹ̸¦ °¡Áø turn back, to turn back, return, come or go back, to return, unto go back, come backÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ¾ð¾îÀÇ Á¶±Þ¼ºÀ¸·Î Á×°Ô µÇ´Â ÀÏÀ» °Þ°Ô µÇ´Â of dying, Àΰ£°ü°èÀÇ Á¶±ÞÇÑ ¾ð¾îÀÇ ÆóÇØ of human relations¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù.
  
  6. ¿µÀûÀÎ °ü°èÀÇ Á¶±Þ¼ºÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÀÇÁö¸¦ Á¦´ë·Î ÆÄ¾ÇÇÏÁö ¸øÇÔ of spiritual relations¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. [Àüµµ¼­ 5:1-2 ³Ê´Â Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ µé¾î°¥ ¶§¿¡ ³× ¹ßÀ» »ï°¥Âî¾î´Ù °¡±îÀÌ ÇÏ¿© ¸»¾¸À» µè´Â °ÍÀÌ ¿ì¸ÅÀÚÀÇ Á¦»ç µå¸®´Â °Íº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï ÀúÈñ´Â ¾ÇÀ» ÇàÇϸ鼭µµ ±ú´ÝÁö ¸øÇÔÀ̴϶ó ³Ê´Â Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ÇԺηΠÀÔÀ» ¿­Áö ¸»¸ç ±ÞÇÑ ¸¶À½À¸·Î ¸»À» ³»Áö ¸»¶ó Çϳª´ÔÀº Çϴÿ¡ °è½Ã°í ³Ê´Â ¶¥¿¡ ÀÖÀ½À̴϶ó ±×·±Áï ¸¶¶¥È÷ ¸»À» Àû°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó] ±×·± Á¶±Þ¼ºÀº ±³¸¸À̳ª ÀÚ±â±â¸¸¿¡ ÀǰŵǴ °ÍÀ̰í, Á¾ÇÕÀûÀÎ »ç°í´É·Â°ú ÁÖÀÇ·ÂÀÇ ÀǹÌÀÇ ¿ª·®ºÎÁ·À» »ý°¢ÇÏ°í ±×°ÍÀ» Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½ °ð ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ÇØ°áµÇ´Â °ÍÀ̱⿡ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´Â ÁöÇýÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î °íħÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÏ´Â Á¶±Þ¼º to turn back(from God), Á¶±ÞÇÏ°Ô Çϳª´ÔÀ» ¹Ï´Â ½Å¾ÓÀ» ¹ö¸®°í º¯ÀýÇÏ¿© ¿µ¿øÈ÷ ÈÄȸÇÏ°Ô µÈ´Ù. Á¶±ÞÇÏ°Ô Å»´çÇÏ¿© ¸·½ÉÇÑ Á¤Ä¡ÀûÀÎ ÆóÇØ¸¦ °Þ´Â´Ù. apapostatize¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÀÇÁö¸¦ ´Ù Àб⵵ Àü¿¡ Àڱ⠻ý°¢´ë·Î »îÀ» ÆîÃ帰íÀÚ ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÅÁÀÚó·³ ¸Ö¸® µ¹¾Æ°¡´Â to turn away(of God), Á¶±ÞÇÑ ¸»·Î ÀÎÇØ ÈÄȸÇÏ°Ô µÇ´Â repent,
  
  7. ¾Ç¸¶·ÎºÎÅÍ ¿À´Â Ãæµ¿À¸·Î ÀÎÇØ °¡Áø Á¶±Þ¼º¿¡ µû¶ó ½ñ¾Æ³»´Â ´ë´äÀº ¹Ýµå½Ã Çϳª´Ô²²·Î µ¹¾Æ°¡¾ß °íÄ¥ ¼ö ÀÖ´Ù. turn back(from evil), »ý¸í ÀÖ´Â °ÍÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í ¾ø´Â °ÍµéÀÇ Àǹ̰¡ ¹«¾ùÀΰ¡? ±×°ÍÀº ½Ã°£¿¡ µû¶ó¾ß ÇÑ´Ù´Â °Í¿¡¼­ ¶§¿¡ ¸Â´Â ¸»ÀÌ Áß¿äÇϰí of inanimate things, ¹Ýº¹Çؼ­ Á¶±ÞÇÏ°Ô µè°Ô µÇ´Â ½À°ü¼º¿¡ in repetition, Àڱ⠸ñÀûÀ» µû¶ó »ç´Â °ÍÀ» °¡Á®¿À·Á´Â to bring backÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ±èÁ¤ÀÏÛ¡(¹ß) ¿ë¾îÈ¥¶õÀº Çѱ¹À» ÀûÈ­ÇÏ·Á°í ¸¸µç °ÍÀÌ´Ù. ±×·± ¿ë¾îÈ¥¶õÀ» ¹Ýµå½Ã Á¦°ÅÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ³¯¸¶´Ù ±¹¹Î¼ºÀÌ Á¶±ÞÇØÁ®¼­ Áø½ÇÀ» ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇÏ´Â ¼±µ¿ÀÇ ¹ÙÅÁÀ» °®°Ô µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¡ºshuwb (shoob)ÀÇ ¶Ç ´Ù¸¥ Àǹ̴Â, Á¶±ÞÇÏ°Ô ¸»ÇÏ°í ±×°ÍÀ» º¹±¸ÇÏ·Á¸é ¸¹Àº ±âȸºñ¿ëÀÌ ³ª°¡°Ô µÇ°í to restore, °¡²ûÀº ¸öÀÌ ÇǰïÇÏ°í ±â¿îÀÌ ¾ø¾î ½Å°æÁúÀûÀÎ ¶Ç´Â ÄÁµð¼ÇÀÌ ³ª»Ü ¶§´Â Á¶±Þ¼ºÀÌ ¹ß»ýÇÏ¿© ±ÞÇÏ°Ô ¸»À» ½ñ¾Æ³½´Ù. ¶§¹®¿¡ ´Ã ¿ø±â¸¦ ȸº¹ÇØ¾ß °¡´ÉÇÑ refresh, Çѹø ¹ñÀº ¸»À» ´Ù½Ã ´ãÀ» ¼ö ¾ø¾î ÀÌ·¯Àú·¯ÇÑ ¸»·Î º¯¸íÇÏ¸ç ¼ö¼±ÇϵíÀÌ ¼ö¸®ÇϵíÀÌ ÇØ¾ß ÇÏ´Â repair, °¡·É ´ë´äÀ» »¡¸®ÇÏ¸é ¶È¶ÈÇÏ°í ¸ÚÀÖ°Ô º¸¿© »ó´ë¿¡°Ô ¸ÅȤÀûÀ¸·Î º¸ÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÏÁö¸¸, ±× ¸»Àº »ó´ë¿¡°Ô ¸¹Àº ±âȸºñ¿ëÀ» ÁöºÒÇϵµ·Ï ÀεµÇÏ´Â °ÍÀÏ »Ó to lead away (enticingly),
  
  8. ¸Ó¸®È¸ÀüÀÌ ºü¸£´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁÖ±â À§ÇØ ³­Ã¼ Á¨Ã¼ÇÏ´Â to show turning, ȸº¹ÇÏ·Á¸é »ó´çÇÑ °ïȤÀ» Ä¡·¯¾ß ÇÏ´Â Á¶±Þ ÓÍܪ(´äº¯)restored, Çѹø ½ñÀº ¸»Àº ´Ù½Ã ´ãÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ¹Ýµå½Ã Ä¡·áÇØ¾ß ÇÒ Á¶±ÞÇÑ ´äº¯ to cause to return, µ¹ÀÌÄÑ¾ß ÇÏ´Â ½ñ¾Æ³½ ¸» bring back, Á¶±Þ¼º to bring back, ¸»À» µ¹ÀÌŰ´Â °ÍÀ» »ó´ë¿¡°Ô Çã¶ô¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ allow to return, ÇÑ ¸»À» µÇµ¹·Á³õ´Ù put back, µÞ°ÉÀ½Áú ÃÄ¾ß ÇÒ Ã¶È¸ÇØ¾ß ÇÒ Á¶±ÞÇÑ ¸» draw back, °íÃļ­ ÀÀ¼öÇØ¾ß ÇÒ Á¶±ÞÇÑ ¸» give back, ÀÌ¹Ì ¹ñÀº ¸»·Î ÀÎÇØ ¼ÒÀ¯¹° µûÀ§¸¦ Æ÷±âÇÏ´Ù. ¾çµµÇÏ´Ù. °èȹ Èñ¸Á µûÀ§¸¦ ¹ö¸®´Ù. ´Ü³äÇÏ´Ù. ÁöÀ§ Á÷ µûÀ§¸¦ »çÅðÇÏ´Ù ¾çµµÇÏ´Ù relinquish, ÓÛʤ(´ë°¡)¸¦ ÁÖ°Ô µÈ´Ù. give in payment, ¸»¿¡ ½Ç¼ö°¡ ÀÖ´Ù¸é À­»ç¶÷¿¡°Ô ¹Ýµå½Ã º¸°íÇØ¾ß ÇÑ´Ù. report to, ±èÁ¤ÀÏÀûÈ­¿ë¾î¸¦ Ä£±¸µéÀÌ »ç¿ëÇÏ°í ±×¿¡ µû¶ó ¾ð·Ðµµ »ç¿ëÇÑ´Ù. ÀÌ·± °ÍÀº ¹ýÀûÀ¸·Î ´ÜÁËÇÏ°í ¹Ýµå½Ã Àǹý Á¶Ã³ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.¡ºshuwb (shoob)ÀÇ ¶Ç ´Ù¸¥ Àǹ̴ ¶§¿¡ ¸Â´Â ´ë´äÀÌ ÀºÀï¹Ý¿¡ ¾Æ·Î»õ±ä ±Ý»ç°ú´Ù. answer, º¸º¹À» ¸¸µå´Â Á¶±ÞÇÑ ´äº¯make requital, Á¶±ÞÇÑ ¸»ÀÇ ´ë°¡¸¦ ¹Ýµå½Ã ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. pay (as recompense),
  
  9. ¸»À» ¹ñ±â ÀüÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Â °ÍÀ̳ª ¹Ýµå½Ã ¸»À» µ¹·Á³õ¾Æ¾ß ÇÏ´Â °Í to turn back or backward, ¸»ÀÇ Àǹ̸¦ ´Ù µè±â Àü¿¡ ¸»À» ÇÏ¸é ¿ÀÇØ°¡ ÀϾî ÀûÀ¸·Î ¿ÀÀÎÇÏ°í °ÝÅðÇÏ´Ù. °ÅÀýÇÏ´Ù. »ì»óÀÇ °¨Á¤À» ¾ï´©¸£´Ù. ¶Ç´Â »ó´ë°¡ À¯È¤¹Þ°í ½Í¾î ÇÏ´Â ÁÙ ¿ÀÇØÇϰí À¯È¤ÇÏ´Ù. °°Àº µ¿°¨Àε¥ ´Ù µèÁö ¾Ê°í ¹Ý¹ÚÇÏ´Ù. repel, ¸»¿¡ Á¶±ÞÇÑ Àû°úÀÇ ÀüÀï, ¼±°Å µûÀ§¿¡¼­ Àû°ú Á¤ÀûÀ» ÆÐ¹è½ÃŰ´Ù, ¹«Â´Ù, ÀûÀ» »ï¾Æ À̱â´Ù. Èñ¸Á µûÀ§¸¦ ²ª´Ù ÁÂÀý½ÃŰ´Ù ¹«È¿·Î ÇÏ´Ù. defeat, ±ÞÇÏ°Ô ´äº¯ÇÏ·Á°í ¹Ý¹ÚÇÒ Çʿ䰡 ¾ø´Âµ¥ ¹Ý¹ÚÇÏ´Ù. °ÝÅðÇÒ ÀÌÀ¯°¡ ¾ø´Âµ¥ °ÝÅðÇÏ´Ù. ÅðÂ¥ ³õÀ» ÀÌÀ¯°¡ ¾ø´Âµ¥ ÅðÂ¥ ³õ´Ù. °ÅºÎÇÒ »ç¾ÈÀÌ ¾ø´Âµ¥µµ °ÅºÎÇÏ´Ù. °ÅÀýÇØ¼­´Â ¾È µÇ´Âµ¥ °ÅÀýÇÏ´Ù. ºÒÄè°¨À» ÁÙ ¸»ÀÌ ¾Æ´Ñµ¥µµ ¼º±ÞÇÏ°Ô ºÒÄè°¨À» ÁÖ´Ù. ºÒÄèÇÏ°Ô ÇÏ´Ù. repulse, Á¶±ÞÇÏ°Ô ³ª¼­¼­ ¹æÇØÇÏ´Ù. Èѹæ³õ´Ù. °¡·Î¸·´Ù. Áö¿¬½ÃŰ´Ù. Àå¾Ö°¡ µÇ´Ù. hinder, ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù µè°í ½ÅÁßÇÏ°Ô °í·Á ¹è·ÁÇÑ ´ÙÀ½¿¡ °áÁ¤Çصµ ´ÊÁö ¾ÊÀºµ¥ ¼º±ÞÇÏ°Ô Á¦¾È¿ä±¸ µûÀ§¸¦ °ÅÀýÇÏ´Ù °ÅºÎÇÏ´Ù ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê´Ù ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Ù ³²À» ÅðÂ¥ ³õ´Ù °ÅÀýÇÏ´Ù ¾µ¸ð¾ø°Å³ª ºÒ¸¸Á·ÇÏ¿© Á¦°ÅÇÏ´Ù ¹°¸®Ä¡´Ù ¹ö¸®´Ù reject¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ±¹¹ÎÀÌ ¾ð¾îÀÇ Á¶±ÞÁõ¿¡ ºüÁö¸é ¸·´ëÇÑ ÇÇÇØ¸¦ º¸°Ô µÈ´Ù. ¶§¹®¿¡ À̸¦ ¹Ù·Î Àâ´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù.
  
  10. ´Ù µè±âµµ Àü¿¡ ¸·¹«°¡³»·Î °ÅÀýÇÏ´Ù, »çÀýÇÏ´Ù, ½º½º·ÎÀÇ ÆÐ´Ð¿¡ ºüÁ® »çÅðÇÏ´Ù refuse, ¾ó±¼À» µ¹¸®°Ô ÇÑ´Ù. to turn away (face), ÀûÀÌ µÇ°Ô ÇÑ´Ù. to turn against, ÀÌ¹Ì ½ñ¾ÆÁ® ¾þ¾îÁø ¹°Àº ´Ù½Ã ´ã¾Æ¾ß ÇÏ´Â º¹±¸ÇÏ´Â ¸¶Àε尡 ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. to bring back to mind, ¿©·¯ °¡Áö ÀÌÀ¯¸¦ ¸¸µé¾î ¹ÝÀüÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. to reverse, ¼º±ÞÇÑ ´äº¯Àº Ãë¼ÒÇØ¾ß Ã¶È¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. revoke¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¸ðµç ¸»µéÀ» Àß µé¾î¾ß ÇÑ´Ù. Àγ»¸¦ °¡Áö°í µé¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±Û·Î¹úÇÑ ¾îÈַ°ú µ¶ÇØ·ÂÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î °ø±Þ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. [~ before he heareth~] ¡ºshama` (shaw-mah')¡» ÀÚ±â½ÄÀ¸·Î µè´Â ¼ºÇâ to hear, µè°í ½ÍÀº °Í¸¸ µè´Â ¼ºÇâ listen to, Çϳª´ÔÀÇ ¸í·É¿¡ ±Í¸¦ ´ÝÀ¸¸é º¹Á¾ÀÇ Àǹ̰¡ ¹«ÀÇ·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ºÒº¹À» À§ÇÑ µè±â obey, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ¸·Î µè´Â ±Í°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÀüÀûÀ¸·Î çéκ(¿À°ü)¿¡ ÀÇÁ¸ÇÑ ÁÖ°üÀûÀÎ µè±â to hear(perceive by ear), ²À µé¾î¾ß ÇÒ °Í Áß´ëÇÑ »ç¿¬À» µè±â¸¦ »çÀý °ÅÀý ¹× ÇÇÇÏ·Á´Â Àǵµ¿¡ µû¶ó to hear of or concerning, µè±â À§ÇØ ÇÊ¿äÇÑ ¸ðµç ÈûÀ» °¡Á®¾ß Á¦´ë·Î µéÀ» ¼ö Àִµ¥ ±×°ÍÀÌ ¾øÀ» ¶§, to hear (have power to hear)À» ´ã°í ÀÖ´Ù.
  
  11. ÀÚ±â Èï¹Ì¿¡ ¸ÂÀ¸¸é ÁÖÀ§Çؼ­ µéÀ¸³ª ȤÀº Èï¹Ì·Î µè´Â ¼ºÇâ to hear with attention or interest¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ŸÀÎÀÇ ¾ÆÇÄÀ» µè°íÀÚ ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚµé, ºÏÇÑÀαÇÀÇ ¾ÆÇÄÀ» µè°íÀÚ ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚµéÀÌ °¡µæÇÏ´Ù. ¾Ë¾ÆµéÀ» ¼ö ÀÖ´Â ¾ð¾î¸¸ to understand (language), »ç¹ýÀûÀÎ ÄÉÀ̽º¿¡ µû¶ó µé¾î¾ß Çϴµ¥ Á¶±ÞÇØ¼­ Àڱ⠹ý´ë·Î µè°í to hear(of judicial cases), À¯³äÇØ¼­ µé¾î¾ß ÇÏ´Â °ÍÀε¥ ¼º±ÞÇÏ°Ô µè°í give heed, ÀǰßÀÇ ÀÏÄ¡¸¦ ã¾Æ°¡´Â ¼ºÇâÀ» °ÅÀýÇϰí ÀÚ±âÁÖÀåÀ¸·Î¸¸ µè°í to consent, ÀǰßÀÇ µ¿°¨À» µû¶ó°¡´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÚ±âÁÖÀ常À» °­Á¶Çϰí agree, ¿ä±¸»çÇ×À» ½ÂÀÎÇϱâ À§ÇÑ ÀÚ¸®¿¡¼­ °Ñ µè°í to grant request, µé¸®´Â °Í¸¸ µè°í, µè°íÀÚ ÇÏ´Â °Í¸¸ µè´Â to listen to, ¼öÈ®¿¡ µû¶ó µè°í yield to, ¼øÁ¾ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Í¸¸ µéÀ¸·Á°í ÇÏ´Â ¼ºÇâ to obey, ¼øÁ¾ÇØ¾ß be obedient, À½¼º ¼Ò¸®¸¦ µè±â À§ÇØ to be heard(of voice or sound), ŸÀÎ °ð ºñ¼­¿¡°Ô ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô ¾ê±âÇϰí ÀÚ±â´Â °Ç¼º µè´Â´Ù. ÀüÇØ µè±â À§ÇØ to be heard of, ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù ¾Æ´Â üÇÏ´Â ¼î¸¦ ÇÏ¿© ¸ðµç ÀÚµéÀÇ ñ¼ãÊ(ÁÖ½Ã)µÇ±â À§ÇÏ¿© to be regarded¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù.
  
  12. Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ´Ù µé¾î¾ß ÇÏ°í ±×°ÍÀ» ûÁ¾ÇÏ´Â ÀÚ ¼øÁ¾ÀÌ µÇ¾î¾ß Çϴµ¥ ±×°ÍÀ» µéÀ¸¸é ÇØ¾ß Çϱ⿡ °Ç¼º ¶Ç´Â ÀϺη¯ µè°í ½ÍÁö ¾Ê´Â °Í be obeyed, µè´Â ÀÌÀ¯°¡ ÀÖ¾î¾ß µè°í to cause to hear, Àڱ⿡°Ô ÀÌÀÍÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ ºÎ¸£´Â °Í¸¸À» µè±â À§ÇØ call to hear, ¼ÒȯÇÏ´Â ÁõÀÎÀÇ ±Í´Â ´Ù ´ã¾Æ³»¾ß Çϴµ¥ summon, ÁõÀÎÀ¸·Î ±¸¼úÇØ¾ß Çϴµ¥ Á¶±ÞÇÏ°Ô µé¾î¼­ tell, Á¶±ÞÇÏ°Ô °ø¾ðÇϱâ À§ÇØ µè´Â ôÇÏ´Ù proclaim, [´©°¡º¹À½ 14:35 ¶¥¿¡µµ, °Å¸§¿¡µµ ¾µµ¥¾ø¾î ³»¾î¹ö¸®´À´Ï¶ó µéÀ» ±Í°¡ ÀÖ´Â ÀÚ´Â µéÀ»Áö¾î´Ù ÇϽô϶ó] ¼Ò¸®¸¦ ³»°Ô ÇÏÁö¸¸ »ç½ÇÀº µý ÁþÀ» ÇÏ·Á°í utter a sound, Å«¼Ò¸®·Î °¡µæÇÑ À½¾Ç ±â°£to sound aloud (musical term), Æ÷°í¹®À» ¸¸µé±â À§ÇØ to make proclamationÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. [~ it is folly~]¡º'ivveleth (iv-veh'-leth)¡»Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀÌ ¾ø´Â ¾î¸®¼®À½, ¹Ùº¸ °°À½, ¾î¸®¼®Àº Çൿ foolishness, Çϳª´ÔÀÌ º¸½Ã±â¿¡ Çϳª´ÔÀÇ Áö¹è¸¦ °ÅºÎÇÑ ¼º±ÞÇÑ ÀÚµéÀº ¾î¸®¼®À½ÀÌ °¡µæÇÑ ÀÚµéÀ̰í, ¿ì¸Å ¿ìµÐÇÑ ÀÚµéÀ̰í, ¾î¸®¼®Àº ÁþÀ» ÇÏ´Â ÀÚµéÀ̰í, »ý°¢, ¸»ÀÌ ¾î¸®¼®°í ±×µéÀº ¿ì°Å(é×Ëá)ÇÏ°í ¾î¸®¼®Àº ÅõÀÚ»ç¾÷ ¼Òºñ Å͹«´Ï¾øÀÌ Å« °ÇÃ๰À» ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù. folly
  
  13. ±×°ÍÀº °ð ¹Ùº§Å¾À» ½×´Â °Í°ú °°Àºµ¥, ¾î¸®¼®Àº Ç¥ÇöÀ» ÅëÇØ ÀÚ±â À§´ëÇÔÀ» ¾Ë¸®·Á ÇÑ´Ù. ¸ð¸§Áö±â ´©±¸µçÁö Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý°¡ ¾øÀ¸¸é ´Ù Àڱ⠿ì¿ù°¨¿¡ µû¶ó ³­Ã¼Çϰí Á¨Ã¼ÇÑ´Ù. ±Í¿Í ÀÔÀ» ÇԺηΠ»ç¿ëÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Áö¹èÇÏ´Â ±Í¸¦ °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù. [°í¸°µµÀü¼­ 13:11 ³»°¡ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡´Â ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾î¸°¾ÆÀÌ¿Í °°°í ±ú´Ý´Â °ÍÀÌ ¾î¸°¾ÆÀÌ¿Í °°°í »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾î¸° ¾ÆÀÌ¿Í °°´Ù°¡ À强ÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ¾î¼­´Â ¾î¸° ¾ÆÀÌÀÇ ÀÏÀ» ¹ö·È³ë¶ó] ÀÛÀº ¼¼°è¸¦ ¾Ë°í õÇϸ¦ ´Ù ¾ËµíÀÌ ÇÏ´Â Æó¼â¼º¿¡ °¤È÷´Â »ç°íÀÇ ÆíÁýÀº ¸Å¿ì À§ÇèÇÏ´Ù. ±×°ÍÀº °ð ±èÁ¤Àϰú ±è´ëÁßÀÇ ÀǽĿ¡ °¤È÷´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÚÀ¯ °ð Ç¥ÇöÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ¿ä±¸ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°Ô µÈ´Ù. ¾îºÒ¼º¼³ÀÌ´Ù. À̵鿡°Ô ¹ÌȤ´çÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á¸é ¹Ýµå½Ã ±èÁ¤ÀÏÛ¡(¹ß) ¿ë¾îÈ¥¶õÀ» ¹Ù·Î Àâ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. [¿äÇѰè½Ã·Ï 3:13 ±Í ÀÖ´Â ÀÚ´Â ¼º·ÉÀÌ ±³È¸µé¿¡°Ô ÇϽô ¸»¾¸À» µéÀ»Âî¾î´Ù] ƯÈ÷ ±èÁ¤ÀÏ ±è´ëÁßÀÇ »ç°í¿¡ °¤Èù ÀÚµéÀÌ ¿ä±¸Çϴ ǥÇöÀÇ ÀÚÀ¯´Â ¿µ¿øÈ÷ Çã¶ôÇØ¼­´Â ¾È µÈ´Ù°í È®½ÅÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÇ ÀÚÀ¯°¡ ¿À¸é ´ëÇѹα¹ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾îÀÇ ¿µ¿ª¿¡ µé¾î°¥ ±âȸ¸¦ ¹ÚÅ»´çÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×°ÍÀº °ð ¸Á±¹ÀÌ°í ±×°ÍÀº Çѱ¹ÀÎÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¼öÄ¡°¡ µÈ´Ù.
  
  14. [~and shame~] ¡ºkelimmah (kel-im-maw')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â, disgrace ÀÚ±â ÀڽŠ¶Ç´Â °ü°èÀÚÀÇ ÇàÀ§·Î ³²ÀÇ È£°¨ Á¸°æ½ÉÀ» ÀÒ°í ºñ³­¹Þ´Â ÀÏ. dishonor º¸Åë ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀÇ Ã¢Çǽº·¯¿î ÇàÀ§·Î ÀÎÇÏ¿© ³²µé·ÎºÎÅÍ ¹Þ°í ÀÖ´ø ±íÀº Á¸°æ ¶Ç´Â ÀÚÁ¸½ÉÀ» ÀÒ´Â ÀÏ. shame À§ÀÇ µÎ ¸»º¸´Ù ¶æÀÌ °­Çϸç, ºñÂüÇÑ Ä¡¿åÀ» °­Á¶ÇÏ´Â ¸». ignominy ½ÉÇÑ ¸ð¸êÀ» ÃÊ·¡ÇÏ´Â ºÒ¸í¿¹. infamy ºÒ¸í¿¹½º·¯¿î ÀÏ·Î À̸§ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼­ âÇǸ¦ ´çÇÏ°Ô µÇ´Ù. reproach ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ²Ù¢°Ô µÇ´Â ¼öÄ¡°¨À» ¾ò°Ô µÈ´Ù. ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ½ÉÇÏ°Ô ³ª¹«¶ó°Ô µÇ´Â °íÅëÀ» °®°Ô µÈ´Ù. confusion ´çȲ È¥¶õ °¥ÆÎÁúÆÎ ¾î¿ ÁÙ ¸ð¸£´Â, insult¸¦ °Þ°Ô µÈ´Ù´Â ¶æÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ¿ì¸® ¾î¼±À» ³ªÆ÷ÇÑ °ÍÀ» º¸¸é ºÏÇÑ¿¡¼­ ¿ù°æÇÑ ¾î¼±À» ¿ì¼±Àº ºÙÀâ°í ÀÖ¾î¾ß ÇÏ¿´´Ù. ¸ðµç °ÍÀÌ ¼º±ÞÇØ¼­´Â ¾Æ´Ï µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù µé¾î³»·Á¸é ¹Ýµå½Ã °®Ãç¾ß ÇÏ´Â °ÍÀ» ´Ù °®Ãç¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Áֽô ÀºÃÑ °ð ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ¸·Î ±èÁ¤ÀÏÀÇ ÆÄ³õÀº ¿ë¾îÈ¥¶õ¿¡¼­ ´ëÇѹα¹À» °ÇÁ®³»´Â ÀÏ¿¡ ÃÖ¼±À» ´ÙÇÏÀÚ°í °­Á¶ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ÁֽŠÀÚÀ¯ÀÇ ¾ð¾î¸¦ ÁöŰ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¸ðµç È¥¶õÀÇ ¾ð¾î¿¡¼­ ¹þ¾î³ª´Â ±æ¿¡ ÀÖÀ½À» °­Á¶ÇÑ´Ù. ¸Á±¹ÀÇ ¼öÄ¡¿¡¼­ ¹þ¾î³ª·Á¸é ¾î¼­ ¼ÓÈ÷ Çϳª´ÔÀÇ ½Ã°£¿¡ ¹ß¸ÂÃç¾ß ÇÑ´Ù.
  
  
  
  <±¸±¹±âµµ»ý°¢>
  http://onlyjesusnara.com
  http://korea318.com
  
  
  
  
  
  
[ 2009-07-31, 16:40 ] Á¶È¸¼ö : 1089 Æ®À§ÅÍÆ®À§ÅÍ  ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ  ¹ÌÅõµ¥À̹ÌÅõµ¥ÀÌ  ¿äÁò¿äÁò  ³×À̹ö³×À̹ö
  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • À̸ÞÀϺ¸³»±â
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â
¸ÇÀ§·Î

PC ¹öÀü