ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ø§æ½À» ÀÏ»ï´Â ÀÚµéÀ» ¾î´À ¶§±îÁö ¼ö¼ö¹æ°üÇÒ °ÍÀΰ¡?
ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ÁöÄÑÁÖ±â À§ÇØ Èñ»ýÇÑ à»æïµéÀ» ¼öÄ¡¿Í ´É¿å ¼Ó¿¡ °¡µÎÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.

±¸±¹±âµµ   ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â 

  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ±ÛÀÚ ÀÛ°Ô Çϱâ
  • ±ÛÀÚ Å©°Ô Çϱâ
Çϳª´ÔÀÌ Å©°Ô »óó ¹Þ°Å³ª ¸»°Å³ª Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀ» µµÀûÁúÇϱâ À§ÇØ °­Æ÷¸¦ ¶³´Ù ±×·± ÀÚµéÀÇ µ¿¾÷ÀÚ Çù·ÂÀÚ Á¶·ÂÀÚ Ä£±¸°¡ µÇ´Ù ÀÚÀ¯¸¦ À§ÇØ ½Î¿ì´Â ÀÚµéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÚÀ¯¸¦ ¸ÁÇϵµ·Ï ÇùÁ¶ÇÏ´Â °­Æ÷´Â to deal violently with, ºÒÈ¿¸·½ÉÇÑ ÀڽĵéÀÌ Àûµé°ú °ø¸ðÇÏ¿© ÀÚÀ¯Á¶±¹ÀÇ ¹ýÁú¼­¿Í Àç»ê°ú »ý¸íÀ» Àûµé¿¡°Ô »©¾Ñ±â°Ô ÇÏ´Ù ÀûµéÀÌ »©¾Ñ´Â ÀÏ¿¡ ÇùÁ¶ÇÏ´Ù Àûµé¿¡°Ô ¾àÅ»´çÇÏ´Ù ¾àÅ»´çÇϵµ·Ï Á¶·ÂÇÏ´Ù ¾àÅ»´çÇϵµ·Ï ¼Ó´Ù ¼Ó¾ÆÁÖ´Ù ¼Ó¾ÆÁÖµµ·Ï Á¶·ÂÇÏ´Ù Àûµé¿¡°Ô °­Å»´çÇÏ´Ù °­Å»Çϵµ·Ï ¼Ó°Ô ÇÏ´Ù ¼Ó¾ÆÁÖ´Ù ¼Ó¾ÆÁÖµµ·Ï Á¶·ÂÇÏ´Ù despoil
 1. [¾Æºñ¸¦ ±¸¹ÚÇÏ°í ¾î¹Ì¸¦ 쫒¾Æ³»´Â ÀÚ´Â ºÎ²ô·¯¿òÀ» ³¢Ä¡¸ç ´É¿åÀ» ºÎ¸£´Â ÀÚ½ÄÀ̴϶ó] À§´ëÇÑ ºÎ¸ðÀÇ °á°ú´Â ÀÚÀ¯ÀÌ´Ù. ÀÚÀ¯¸¦ ÀüÇØÁÖÁö ¸øÇÏ´Â ºÎ¸ð´Â ÀڽĿ¡°Ô Å« ½½ÇÄÀ» ÁÖ°í ¼¼»óÀ» ¶°³ª´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®½Ã´ëÀÇ ºÎ¸ð´Â À§´ëÇÑ ºÎ¸ðµéÀÓÀ» ¿ì¼±Àº ÀνÄÇÏ´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù. À§´ëÇÑ ºÎ¸ð´Â µ·À» ¹°·ÁÁÖ´Â °Íº¸´Ù´Â ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ¹°·ÁÁÖ´Â °Í¿¡ ÀÖ´Ù. Àΰ£ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â´Â ÀÚÀ¯¸¦ üòÔðÇÑ´Ù´Â °ÍÀº õÇϸ¦ ¾ò´Â °Íº¸´Ù ´õ °¡Ä¡°¡ ³ª´Â ÀÏÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÏÁ¦ÀÇ ½Ä¹ÎÁö¿Í ±èÀϼºÀÇ ÀûÈ­¿å½ÉÀÇ 6.25¸¦ °ÅÄ¡¸é¼­ ¿ì¸® ºÎ¸ð¼¼´ë´Â à»æïÀÇ Çǰ¡ µÇ¾î ÈļյéÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ±×·¸°Ô È®º¸ÇϽаÍÀÌ´Ù. ´õ¿í ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ È®»êÇ϶ó°í ¿Â ¼¼»ó¿¡ ³ª°¡ ÀüÇ϶ó°í °æÁ¦¹ßÀüÀÇ Åä´ë¸¦ ÀÌ·èÇØÁØ ¼¼´ëÀ̱⵵ ÇÏ´Ù. °á±¹ ¿ì¸®°¡ °¡Áø ÀÚÀ¯´Â ºÎ¸ðÀÇ ÇÇ¿Í »ý¸í°ú »ìÀ̾ú´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð ¿ì¸®ÀÇ ÀÚÀ¯Á¶±¹ÀÌ µÇ°í °Å±â¼­ ¿ì¸®´Â ¼ºÀåÇÏ°í °Å±â¼­ ¿ì¸®´Â »ý¸íÀÇ Àǹ̸¦ °¨»çÇÏ´Â °Í °ð ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ¹«Áø ´©¸®°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
  
  2. à»æïµéÀÇ °Å·èÇÑ Èñ»ýÀº Çϳª´Ô²² °æ¹è¸¦ µå¸± ¼ö Àִ ǰ, ºÒ°¡Ç×·ÂÀûÀÎ Çϳª´ÔÀÇ ÈûÀ» ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¼±¿­µéÀÇ Èñ»ýÀ¸·Î ÀÎÇØ ÀÚÀ¯Á¶±¹ÀÌ ³­°øºÒ¶ôÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù. ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ °¡Áø´Ù´Â °ÍÀº õÇϸ¦ ¾òÀº °Íº¸´Ù ´õ ¼ÒÁßÇÑ ÃູÀÌ´Ù. ÀÌ ÃູÀ» ÁֽŠÇϳª´Ô°ú ¼±¿­µé¿¡°Ô Áø½ÉÀ¸·Î °¨»çÇÑ´Ù¸é ¿À´ÃÀÇ ÀÌ ÀÚÀ¯¸¦ Áø½Ç·Î ÁöÄÑ È®»êÇϰí ÀÚÀ¯Á¶±¹À» º¹µÇ°Ô Çϴµ¥ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Èñ»ýÀÇ Á¦¹°ÀÌ µÇ±â¸¦ Èû½á¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ ¹ÞÀº ÀÚÀ¯Á¶±¹Àº ¼±¿­ °ð À§´ëÇÑ ºÎ¸ðÀÇ »ì°ú ÇÇ¿Í »ý¸íÀ» ÀÌ¾î ¹ÞÀº °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÚÀ¯Á¶±¹À̶ó´Â ¸»Àº ÂüÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» ¸¶À½À» ´ÙÇØ ¼ºÇ°À» ´ÙÇØ ¶æÀ» ´ÙÇØ »ý¸íÀ» ´ÙÇØ »ç¶ûÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚÀ¯¸¦ º¸ÀåÇÏ´Â °÷À̶ó´Âµ¥ ÀÖ´Ù. ÀÚÀ¯Á¶±¹, ±×°ÍÀ» ¾ò±â À§ÇØ ¿ì¸® ºÎ¸ðµéÀÇ È긮½Å Èñ»ýÀÇ ÇǸ¦ ¸¶½Ã°í »ýÀå ¹× ¼ºÀåÀ¯Áö ¹ßÀüÀ¸·Î ÁöÅÊÇϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿ø¼öµéÀÌ ÀÚÀ¯¸¦ µ¶½ÄÇÒ ¶§, ¿ì¸® ºÎ¸ðµéÀÌ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ±× µÚ¸¦ µû¶ó Èñ»ýÀÇ ÇǸ¦ ½ñ¾Æ Á̴ּÙ. ÀÌ À§´ëÇÑ ºÎ¸ðµéÀº Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏ°í ¸ñ¼ûÀ» ¹ÙÃÄ ÀÚÀ¯ÀÇ Àûµé°ú ½Î¿ö ¸¶Ä§³» ÀÚÀ¯È¹µæ ÀÚÀ¯ Á¶±¹È®º¸ ¸¦ ÀÌ·ç¾î ³Â´Ù.
  
  ¿ì¸® ¼¼´ë¿¡ ÀÚÀ¯ ¹ÎÁÖÁÖÀǸ¦ ´©¸®°Ô ÇØÁֽŠºÎ¸ðµéÀÇ °Å·èÇÑ Èñ»ý¿¡ »ï°¡ °¨»çµå¸³´Ï´Ù.
  
  3. ¿ì¸®´Â À§´ëÇÑ ¼±¿­ÀÇ ´öÀ¸·Î ÀÚÀ¯¸¦ ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ °­¹°°°ÀÌ ´©¸®°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ¸¶À½²¯ ´©¸®°Ô µÈ ¿ì¸®¼¼´ë´Â ÂüÀ¸·Î Ãູ¹ÞÀº ¼¼´ëÀÓÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù. ÇÔ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±×°Í¿¡ °¨»çÄ¡ ¸øÇϰí ÀÖ´Â ×¾µéµµ ÀÖ´Ù. ´õ¿í ½É°¢ÇÑ °ÍÀº ÀÚÀ¯¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý¿ªÀÌ ÀÚÀ¯ÀÇ À̸§À» Þ»í¾Çϰí ÀÖ´Ù´Â µ¥ ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀº ÀÚÀ¯Á¶±¹¿¡ ´ë¸øÁúÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ÀÚÀ¯¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹Ý¿ªÇÏ°í ±× ÀÚÀ¯¸¦ ¸ÁÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ÀÚÀ¯±¹°¡¸¦ ¹«³ÊÁö°Ô ÇÏ¿© ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¹ä»ó¿¡ ¿Ã·Á Ô¼ãÝÄÉ ÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù. ÀÚÀ¯¸¦ ÀÒÀº ±¹¹ÎÀº ÀÚÀ¯±¹¹ÎÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ´Ù¸¸ ³ë¿¹ÀÏ »ÓÀÌ´Ù. ±¹¹ÎÀ» ¸ðµÎ ´Ù ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³ë¿¹°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â °Í¿¡ Ç÷¾ÈÀÌ µÈ ÀÚµéÀÌ ³²ÇÑ¿¡ °¡µæÇÏ´Ù. ±×°ÍÀº ÀÚÀ¯¸¦ ¸¶À½²¯ ´©¸®´Â ÈļյéÀÌ ¼±¿­µéÀ» ºÎ²ô·´°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ´ëÇѹα¹ ±¹¹ÎÀ» ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³ë¿¹°¡ µÇ°Ô Çϱâ À§ÇØ ¿À´Ã³¯±îÁö ¹ÎÁÖÈ­¸¦ ºÎ¸£Â¢¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. Á¤¸» ʦñ󽺷± ÇÕâÀ̾ú°í ¾Ç¸¶°¡ °¡µæÇÑ ¸ð½ÀÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ¼±¿­µéÀÌ ÁֽŠÀÚÀ¯¸¦ ¹ö¸®°í ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³ë¿¹°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ ÁøÁ¤ÇÑ ÀÚÀ¯¶ó°í ÏøÜª ±â¸¸ °­º¯ÇÑ´Ù.
  
  4. ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³ë¿¹°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ ÁøÁ¤ÇÑ ÀÚÀ¯¶ó°í ¿ÜÄ¡´Â ±×µéÀº ´ëÇѹα¹ÀÇ °Ç±¹À» ºÎÁ¤Çϰí 6.25ÀÇ Àü¹ü ±èÀϼºÀÇ Á˸¦ °¨Ãß±â À§ÇØ ºÏħÖåÀ» °­ÇÑ ÅæÀ¸·Î ¿ì°Ü´í´Ù. ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³ë¿¹°¡ µÇ±â À§ÇØ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÚÀ¯Àΰ¡? ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³ë¿¹»óÅ¿¡ ÀÖ´Â °Í¿¡¼­ ÇØ¹æ½ÃŰ´Â °ÍÀÌ ÀÚÀ¯Àΰ¡? ³ë¿¹Çع濡´Â µ¶ÀçÀÇ ÇÇ¿Í ÀÚÀ¯ÀÎÀÇ ÇǸ¦ ½ñ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·± ÇÇÀÇ ¿ä±¸´Â ÀÚÀ¯¸¦ ´©¸®´Â ÀÚ¿¡°Ô ÀÚÀ¯°¡ ¿ä±¸ÇÑ´Ù. ÀÚÀ¯´Â ÀÚÀ¯¸¦ ´©¸° ÀÚ¿¡°Ô ÇÇÀÇ úì᪸¦ ¿ä±¸ÇÑ´Ù. ¹Ý¸é¿¡ ±èÁ¤ÀÏÀÇ Áö·ÉÀ» µû¸£´Â ³ë¿¹µéÀº ÀÚÀ¯ ±¹¹Î¿¡°Ô ¼±ÅÃÀÇ ÀÚÀ¯·Î Àΰ£ÀÌ ´©¸± ±âº»ÀÚÀ¯¸¦ ÆÄ±«Çϴµ¥ »ç¿ëÇ϶ó°í ÇÑ´Ù. ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³ë¿¹°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ ÃÖ°íÀÇ ÀÚÀ¯¶ó°í ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð Àΰ£ÀÌ ´©¸± ÀÚÀ¯¶ó°í °­º¯ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð ¹ÎÁÖÁÖÀǶó°í ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀ» ÇÏ¸é ¹ÎÁ·ÀÇ ÅëÀÏ °ð ÆòÈ­ÅëÀÏÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù°í ÇÑ´Ù. ±×µéÀº ±×·¸°Ô ¼Ò¸®Ä¡¸ç ¹«¼ºÇϱ⸦ ¿©¸§³¯ ³í¹è¹Ì ÀâÃÊó·³ÇÏ´Ù. ÀâÃʸ¦ º£¾î¾ß Çϴµ¥ ¾ÆÁ÷Àº ´©°¡ ³´À» µé°í ±× ÀÏÀ» ÇÏ·Á´Â ÀÚµéÀÌ ¾ø´Â °Í °°´Ù. ¸ðµç °ÍÀÌ ´Ù ½Ã°£ÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀε¥ ¿ÃÇØµµ ¾î´À »õ 9¿ùÀÌ´Ù. °ð ³»³âÀÌ ¿À´Âµ¥,
  
  5. Çѱ¹Á¤Ä¡ÆÇÀ» º¸¸é Áö±Ýµµ ¿©ÀüÈ÷ °£Ã¸¿¡°Ô ¿µÇâ ´çÇÏ´Â ´ëÅë·É, °£Ã¸¿¡°Ô °ø°¥´çÇÏ´Â ÃѸ®, °£Ã¸¿¡°Ô ±â·Õ´çÇÏ´Â Àå°ü, °£Ã¸¿¡°Ô Á¶·ÂÇÏ´Â ±³¼ö, °£Ã¸¿¡°Ô Çù·ÂÇÏ´Â ¾ð·ÐÀÎ, °£Ã¸À» º¹µÇ°Ô ÇÏ´Â ¸ñ»ç µîµîÀÌ ÁÙ¿¡ ÁÙÀ» ´ë°í ¼­ ÀÖ´Ù. ±×µéÀº °°Àº ¿­½ÉÀ» °¡Áö°í ÀϽÉÀ¸·Î ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ »©¾Ñ¾Æ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¹ä»ó¿¡ ¿Ã·ÁÁÖ·Á°í ¾È´Þº¹´ÞÇÑ´Ù. ÀÌ ¶¥¿¡ ±èÁ¤ÀÏÀ» À§ÇØ ÀÚÀ¯ÆÄ±«ºÐÀÚµéÀÌ ¾ÆÁ÷µµ Àú·¸°Ô °ÇÀçÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ÀÚ±âµé³¢¸® ¹¶ÃÄ ±èÁ¤ÀÏ¿¡°Ô ú·¹«ÀåÀ» ÇϰÔÇϰí, ´ëÇѹα¹ÀÇ ÍÔίÓÞíÉÀ» ÇÏ´Â ¼¼»ó¿¡¼­ ¿ì¸®´Â »ì°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. À̰ÍÀÌ °ð ¿ì¸®ÀÇ ÀÚÀ¯Á¶±¹ÀÎ Çϳª´ÔÀÇ Èñ»ý°ú ºÎ¸ðÀÇ Èñ»ýÀ» ¿åµÇ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´Ô°ú ºÎ¸ð¿¡°Ô ÀÚÀ¯Á¶±¹¿¡°Ô ´É¿å°ú ¼öÄ¡¸¦ ¾È°ÜÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®¼¼´ë´Â Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û°ú ºÎ¸ðÀÇ »ç¶û¿¡ ºúÁø ¼¼´ë °ð ÀÌ ÃµÇϺ¸´Ù ±ÍÁßÇÑ ÀÚÀ¯¸¦ ¹° ¾²µíÀÌ ¾²´Â ÇýÅÃÀÇ ºúÀ» Áø ¼¼´ëÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¹Ýµå½Ã °±¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±× °±´Â ±æÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û°ú ±× Áø¸®ÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ À§ÇØ Çå½ÅÇÏ´Â Èñ»ý¿¡ ÀÖ´Ù.
  
  6. ¿ì¸®´Â ±× ÀÚÀ¯°¡ ¾ÆÁÖ Å« À§±â¿¡ ¸ô·ÁÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù. ÀÌ´Â ±× ºúÀ» °±°í ¼¼»óÀ» ¶°³ª¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» °­Á¶ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Áö³­ ¼¼¿ùµ¿¾È ÀÚĪ ¹ÎÁÖÈ­ÅõÀïÀ̶ó°í °£ÆÇÀ» °Ç ÀÚµéÀÇ ³ë¸²ÀÌ °ð ±× ÀÚÀ¯¸¦ ³ë¿¹·Î ¸¸µå´Â ÀÛ¾÷À̾ú´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÈ °ÍÀº ºÒÇà Áß ´ÙÇàÀ̰í, À̸¶Àúµµ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù¸é ¿©ÀüÈ÷ ÀúµéÀÇ °ÅÁþ¸»¿¡ ¼Ó°í »ì¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¿À´Ã º»¹®ÀÇ Å· Á¦ÀÓ½º ¿ªÀº [He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.]ÀÌ´Ù. º»¹®ÀÇ ÏÌÚÞÇϰí [He that wasteth~]Àº ¡ºshadad £¨shaw-dad'£©¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ µé¾îÀÖ´Ù. ¾Æºñ¸¦ ±¸¹ÚÇÏ´Â °Í°ú ¾î¹Ì¸¦ 쫒¾Æ³»´Â °ÍÀº ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ÆÄ±«ÇÑ´Ù´Â Àǹ̷ΠºÁ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÚÀ¯Á¶±¹ÀÌ ÆÄ±«µÇ¾îµµ ÀüÇô ±¸¾Ö¹ÞÁö ¾Ê°í ¿ÀÈ÷·Á ÀڽŵéÀÇ ÀÌÀÍÀ» À§ÇØ ÀÚÀ¯°¡ ÆÄ±«µÇµµ·Ï ¸¶±¸ÀâÀÌ·Î °­Æ÷ÇÏ°Ô ´Ù·ç´Â °Í, ºÎ¸ð°¡ ³²°ÜÁØ ÀÚÀ¯¿Í ±¹°¡°¡ ÆÄ±«µÇ¾îµµ ÀüÇô ±¸¾Ö¹ÞÁö ¾Ê°í ±¹°¡ÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ¾àÅ»ÇÏ´Ù. ±¹°¡¿¡°Ô °­Æ÷¸¦ ¶³´Ù.
  
  7. Çϳª´ÔÀÌ Å©°Ô »óó¹Þ°Å³ª ¸»°Å³ª Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀ» µµÀûÁúÇϱâ À§ÇØ °­Æ÷¸¦ ¶³´Ù. ±×·± ÀÚµéÀÇ µ¿¾÷ÀÚ Çù·ÂÀÚ Á¶·ÂÀÚ Ä£±¸°¡ µÇ´Ù. ÀÚÀ¯¸¦ À§ÇØ ½Î¿ì´Â ÀÚµéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÚÀ¯¸¦ ¸ÁÇϵµ·Ï ÇùÁ¶ÇÏ´Â °­Æ÷´Â to deal violently with, ºÒÈ¿¸·½ÉÇÑ ÀڽĵéÀÌ Àûµé°ú °ø¸ðÇÏ¿© ÀÚÀ¯Á¶±¹ÀÇ ¹ýÁú¼­¿Í Àç»ê°ú »ý¸íÀ» Àûµé¿¡°Ô »©¾Ñ±â°Ô ÇÏ´Ù ÀûµéÀÌ »©¾Ñ´Â ÀÏ¿¡ ÇùÁ¶ÇÏ´Ù Àûµé¿¡°Ô ¾àÅ»´çÇÏ´Ù ¾àÅ»´çÇϵµ·Ï Á¶·ÂÇÏ´Ù ¾àÅ»´çÇϵµ·Ï ¼Ó´Ù ¼Ó¾ÆÁÖ´Ù ¼Ó¾ÆÁÖµµ·Ï Á¶·ÂÇÏ´Ù Àûµé¿¡°Ô °­Å»´çÇÏ´Ù °­Å»Çϵµ·Ï ¼Ó°Ô ÇÏ´Ù ¼Ó¾ÆÁÖ´Ù ¼Ó¾ÆÁÖµµ·Ï Á¶·ÂÇÏ´Ù despoil, ÀÚÀ¯Á¶±¹À» À¯¸°ÇÏ´Ù À¯¸°ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù À¯¸°Çϵµ·Ï ÇùÁ¶ÇÏ´Ù Á¶·ÂÇÏ´Ù ¼Ó¾ÆÁÖ´Ù ¼Ó´Ù ȲÆó½ÃŰ´Ù ȲÆó´çÇϴ٠ȲÆó´çÇϵµ·Ï ¼Ó¾Æ ÁÖ´Ù ¼Ó´Ù Á¶·ÂÇÏ´Ù ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ¹ø¼ºÇÏ´Â ³ª¹µ°¡Áö¸¦ ²ª´Ù ÀÚÀ¯ Á¶±¹ÀÇ Ñ¨¸¦ ¹«³ÊÁöµµ·Ï ¾ÐµµÇÏ´Ù ±×·± ÀÏÀ» ´çÇÏ°Ô ÇÏ´Ù ¼Ó¾ÆÁÖ´Ù ¼Ó´Ù ±×·± ÀÏÀ» ´çÇϵµ·Ï Á¶·ÂÇÏ´Ù devastate, ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ÆóÇã ÆÄ±« ÆÄ¸ê ȲÆó ¸ê¸ÁÄÉ ÇÏ´Ù ¸ê¸ÁÀ» ´çÇÏ´Ù ¸ê¸ÁÀ¸·Î °¡°Ô ÇÏ´Ù ¼Ó¾ÆÁÖ´Ù Á¶·ÂÇÏ´Ù ruin,
  
  8. ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ÆÄ±«ÇÏ´Ù ÆÄ¸ê½ÃŰ´Â ¸ðµç ÀÏÀ» ÇÏ´Ù destroy, ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ¸ÁÃijõ´Ù ¼Õ»óÇÏ´Ù »óÇÏ°Ô ÇÏ´Ù ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ¸ø¾²°Ô ¸¸µé´Ù spoil¿¡ ´ã°í ÀÖ´Ù. ÀÌ·± Àǹ̴ °á±¹ ÀÚÀ¯¸¦ ÁöŰÁö ¸øÇÏ´Â ¸ðµç °Í¿¡ ÀÖ°í, ±×°ÍÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ¸»¾¸À» °ÅºÎÇÑ °á°úÀÌ´Ù. [°¥¶óµð¾Æ¼­ 5:1 ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¿ì¸®·Î ÀÚÀ¯ÄÉ ÇÏ·Á°í ÀÚÀ¯¸¦ ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï ±×·¯¹Ç·Î ±»¼¼°Ô ¼­¼­ ´Ù½Ã´Â Á¾ÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¸ÞÁö ¸»¶ó] ÜâÙþ [~ his father~]Àº ¡ºab £¨awb£©¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â °³ÀÎÀÇ ¾Æ¹öÁö father of an individual, ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÇ ¾Æ¹öÁö·Î Çϳª´ÔÀÇ of God as father of his people, °¡±¸(¼¼´ë)ÀÇ ¸Ó¸® ¶Ç´Â â½ÃÀÚ head or founder of a household, ¸ðÀÓ ¶¼ ¹«¸® Áý´Ü group, °¡Á· °¡Á¤ Àϰ¡ family, ¶Ç´Â ÀÏÁ· or clan, (Á¶ºÎ¸ð ÀÌÀüÀÇ) Á¶»ó ¼±Á¶ancestor¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â´Â ÀÚÀ¯´Â ±×·¸°Ô ¼ÒÁßÇÑ °ÍÀ̾ ·Î¸¶ÀÇ 10´ë ȲÁ¦ ¹ÚÇØ ¶§¿¡´Â ¼ö¸¹Àº ¼±ÁøµéÀÌ ¼ø±³¸¦ ´çÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, ¸ðµç °ÍÀ» »©¾Ñ°Ü ¹ö¸®°í Àû½Å°ú ȯ¶õ°ú ±ÃÇ̰ú Çæ¹þÀ½ ¼Ó¿¡ »ì°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·± Èñ»ýÀ¸·Î ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ÁöÄÑÁ̴ּÙ.
  
  9. ÜâÙþ [~and chaseth away~]Àº¡ºbarach £¨baw-rakh'£©¡»¶ó°í ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ÀÚÀ¯Á¶±¹, »ý¸í °°Àº ÀÚÀ¯¸¦ ¸¸µé¾î ÁØ ºÎ¸ð¸¦ Áý¿¡ ´Ù½Ã´Â µ¹¾Æ¿ÀÁö ¸øÇϵµ·Ï Àû°ú °ø¸ðÇÏ¿© óÀ½ºÎÅÍ ³¡±îÁö ¹Ð¾î³»´Ù to go through, ÀÚÀ¯Á¶±¹ÀÌ Àûµé¿¡°Ô ¿ÀÈ÷·Á Âѱâ´Â ÀÔÀåÀÌ µÇ¾î ½É°¢ÇÑ À§Çè ¾Æ·¡¼­ óÀýÇÑ ÀÔÀåÀÌ µÇ´Ù. ¿Â°® Ãß°ÝÀÚ µûÀ§·ÎºÎÅÍ ´Þ¾Æ³ª´Ù ¹þ¾î³ª´Ù Çdz­ÇÏ´Ù flee, ÀÚÀ¯ÀÇ Àûµé·ÎºÎÅÍ ¿À´Â ¿Â°® À§ÇèÀ¸·ÎºÎÅÍ ±¹°¡°¡ ÈÖ¸»·Á ½Ã´Þ¸®°í ±¹¹ÎÀº À̸®Àú¸® µµ¸ÁÄ¡´Ù run away, ÀûµéÀÇ Å³·¯µéÀÌ ÀÚÀ¯Á¶±¹ÀÇ ÁöµµÀÚµéÀÇ »ý¸íÀ» ³ë¸®°í µÚÂÑ´Ù ÃßÀûÇÏ´Ù Ãß°ÝÇÏ´Ù chase, ÍÔÕòí÷ ½ÃŰ·Á°í ¸Õ ³ª¶ó ȤÀº ¸Õ °÷À¸·Î ¿©Çà°¡¼­ °Å±â¿¡ ³ë¸ð¸¦ È¥ÀÚ µÎ°í µ¹¾Æ¿À´Ù drive away, put to flight, ´ÄÀ¸½Å Ý« ȤÀº Ù½¸¦ È¥ÀÚ ¹ö·ÁµÎ´Â Àå¼Ò ¸ñÀûÁö µûÀ§¿¡ ´ê´Ù µµÂøÇÏ´Ù µµ´ÞÇÏ´Ù reach, ºÎ¸ð¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ų·¯¸¦ °í¿ëÇÏ°í ±× Å³·¯´Â Ȱ ¶Ç´Â ÃÑÀ» ½î´Ù ¾î¹Ì¸¦ ÃÑ ½î¾Æ Àâ°Ô ÇÏ´Ù »ç»ìÇÏ´Ùshoot, Ý« ȤÀº Ù½·Î Áý¿¡ µ¹¾Æ¿ÀÁö ¸øÇÏ°Ô ¸ö ¼Õ¹ß µûÀ§¸¦ »¸´Ù extend, °ü±¤À» ÇÎ°è »ï¾Æ ¸Õ ¿©ÇàÁö·Î ¸ð½Ã°í °¡¼­ Ý« ȤÀº Ù½ È¥ÀÚ µÎ°í ¹«½¼ Çΰ踦 ´ë°í ±ÞÈ÷ °¡¹ö¸®´Ù hurry away,
  
  10. ´Ä°í Èû¾ø´Â Ý« ȤÀº Ù½°¡ ÀڽĿ¡°Ô¼­ºÎÅÍ º¸³»Áø ų·¯ÀÇ ¼Õ¿¡ Á×Áö ¾ÊÀ¸·Á¸é ÁýÀ¸·ÎºÎÅÍ ´õ ¸Ö¸® ¹«ÀÛÁ¤ °¡¾ß ÇÏ´Â to go, ´Ù½Ã´Â µ¹¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø´Â ±æÀ» óÀ½ºÎÅÍ ³¡±îÁö Åë°úÇØ¾ß ÇÏ´Â pass through¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. [~his mother~]´Â ¡ºem£¨ame£©¡»¶ó Àд´Ù. ÀÚ½ÄÀÇ ¾î¸Ó´Ï°¡ µÇ´Ù ÀÚ½ÄÀ» ³º´Ù ÀÚ½ÄÀÇ ¿øÃµÀÌ µÇ´Ù ÀÚ½ÄÀ» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å°´Ù mother, Àΰ£ÀÇ ¾î¸Ó´Ï of humans¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. [~is a son~]¡ºben£¨bane£©¡»¾Æµé ÀÚ½Ä ³²ÀÚ ¾ÆÀÌ ¾çÀÚ »çÀ§(son-in-law) Ñûí­í­áÝ °è½ÂÀÚ son, ¼ÕÀÚ grandson child, ±×·ìÀÇ ÀÏ¿ø member of a group, ³²ÀÚ¾ÆÀÌ male child¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ÁֽŠÀÚÀ¯¸¦ ÁöŰÁö ¸øÇÏ´Â ÀÚµéÀº ºÎ¸ðÀÇ Á×À½, ÀÚÀ¯¸¦ À§ÇØ Á×´Â °ÍÀ» ºÎ²ô·´°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ̰í, ½ÉÈ÷ ´çȲÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±¹¸³ÇöÃæ¿ø¿¡ ±è´ëÁß °ð ÀÚÀ¯ÀÇ ¹Ý¿ªÀÚ¸¦ ¹¯¾î µÐ °ÍÀÌ µÎ°íµÎ°í ¼±¿­ÀÇ ¼¼´ë¸¦ ¾ÆÇÁ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ±×·± ÀÏÀ» º¸¸é¼­ ÀÌÁ¦´Â ¿ì¸®ÀÇ ¼±¿­µéÀ» ±× ¼öÄ¡¿Í °íÅë¿¡¼­ ¹þ¾î³ª°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °¢¿À°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù.
  
  11. ºÎ²ô·¯¿òÀ» ³¢Ä¡¸ç [~that causeth shame~]Àº¡ºbuwsh£¨boosh£©¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ÀÖ´Ù. ±èÁ¤Àϰú ³»ÅëÇÏ°í ³»ÅëÀÚµéÀÇ Ä£±¸°¡ µÇ¾î Çϳª´Ô°ú ÀÚÀ¯Á¶±¹°ú ±× ºÎ¸ð¿¡°Ô ´É¿åÀ» ¾È°ÜÁÖ±â À§ÇÏ¿© ȯÀåÇÑ to put to shame, Çϳª´Ô°ú ÀÚÀ¯Á¶±¹°ú ±× ºÎ¸ð¸¦ ½É°¢ÇÑ ºÎ²ô·¯¿ò ¼Ó¿¡ °¡µÎ´Â be ashamed, Çϳª´Ô°ú ÀÚÀ¯Á¶±¹°ú ±× ºÎ¸ð·Î ÇÏ¿©±Ý ½É°¢ÇÏ°Ô ´çȲÇϵµ·Ï ¼öÄ¡ ¼Ó¿¡ °¡µÎ´Â be disconcerted, Çϳª´Ô°ú ÀÚÀ¯Á¶±¹°ú ±× ºÎ¸ð·Î ÇÏ¿©±Ý Àڽijó»çÀÇ ½ÇÆÐÀÇ ³«´ã ¼Ó¿¡ °¡µÎ´Â be disappointed¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ÀÌ·± ¼öÄ¡¿Í ´É¿åÀ» °¡Á®´ÙÁÖ´Â ÀÚ½ÄÀÇ ÆÐ¾ÇÁúÀ» ÀÌÁ¦´Â ±×Ä¡°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÚÀ¯Á¶±¹ÀÇ À§´ëÇÑ ¼±¿­µéÀ» ºÎ²ô·´°Ô ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ °í°ü´ëÀÛÀÌ µÇ°Ô ÇØ¼­´Â ¾È µÈ´Ù. ±×·± ÀÚµéÀ» ±â¿ëÇÏ´Â ´ëÅë·ÉÀÌ ³ª¿Íµµ ¾È µÈ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ÁöŰ½Ã´Â ³ª¶ó°¡ µÇ¾î¾ß Çϴµ¥ Çϳª´ÔÀÌ ÁöÄÑÁØ ÀÚÀ¯¸¦ ÀÌ·¸°Ô ÆÄ±«ÇÏ´Ï ¾îÂî Çϳª´ÔÀ» ºÎ²ô·´°Ô ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀΰ¡? ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀ» ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ºÎ¸ð¸¦ ±â»Ú°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ÀÚÀ¯¸¦ À§ÇØ Èñ»ýÇÏ´Â °Í¿¡ ÀÖ´Ù.
  
  12. ´É¿åÀ» ºÎ¸£´Â [~and bringeth reproach]´Â¡ºchapher£¨khaw-fare'£©¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â Çϳª´Ô°ú ºÎ¸ð¿Í ±× ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ¼öÄ¡ ¼Ó¿¡ °¡µÎ°í °íÅëÀ» ÁÖ´Â to be ashamed, Çϳª´Ô°ú ±× ºÎ¸ð¿Í ±× ÀÚÀ¯Á¶±¹À» È¥¶õÇÑ Áß¿¡ ´çȲÇÑ Áß¿¡ ¾î¸®µÕÀýÇÑ Áß¿¡ °¡µÎ°í be confounded, Çϳª´Ô°ú ±× ºÎ¸ð¿Í ±× ÀÚÀ¯Á¶±¹À» ¼öÄ¡¸¦ ÀÔÇô ½É°¢ÇÏ°Ô ½Ã´Þ¸®°Ô ÇÏ´Â be abashed, óÀýÇÑ ¼öÄ¡¿¡ ¶³°Ô ÇÏ´Â feel abashed, ´©°¡ ºÁµµ Çϳª´Ô°ú ±× ºÎ¸ð¿Í ±× ÀÚÀ¯Á¶±¹ÀÌ ÀÚ½ÄÀÇ ´É¿åÀ» ¹Þ°í ¼öÄ¡¸¦ ´çÇϰí ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀÎÁ¤ÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â to display shame, ÀÚ½ÄÀ¸·ÎºÎÅÍ Çϳª´Ô°ú ±× ºÎ¸ð¿Í ±× ÀÚÀ¯Á¶±¹ÀÌ Ã³ÀýÇÑ ´É¿å°ú Ä¡ ¶³¸®´Â ¼öÄ¡¸¦ °Þ°í ÀÖ¾î ±× ¸»·Î ´ÙÇÒ ¼ö ¾ø´Â ó·®ÇÔÀ» ¼¼»ó¿¡ ¸»ÇÏÁö ¾Ê°í´Â °ßµô ¼ö ¾ø´Â demonstrate shame, ´çȲ ´çȤ °ïȤ ÁÖ´ª ¾î¸®µÕÀýÇÔ ¾î»öÇÔ ´çȲÄÉ ÇÏ´Â ÀÚ½Ä ¹æÇØÇÏ´Â ÀÚ½Ä ¹æÇØ ÀåÇØÀÇ ¿øÀÎ cause embarrassment¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ºÎ¸ð¸¦ ´É¿åÇÏ´Â °ÍÀ̳ª ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ¸¶Âù°¡Áö´Ù. ÀÌÁ¦ Çѱ¹±âµ¶±³´Â ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ À§ÇØ Áø¸®¸¦ À§ÇØ Çϳª´ÔÀ» ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¹ÏÀ½À» ¼º°æÀ» Áö۱â À§ÇØ »ý¸íÀ» ´øÁø °ÍÀ» °áÄÚ ºÎ²ô·´°Ô ÇØ¼­´Â ¾Æ´Ï µÈ´Ù.
  
  <±¸±¹±âµµ»ý°¢>
  http://onlyjesusnara.com
  http://korea318.com
  
  
  
[ 2009-09-06, 16:35 ] Á¶È¸¼ö : 1211 Æ®À§ÅÍÆ®À§ÅÍ  ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ  ¹ÌÅõµ¥À̹ÌÅõµ¥ÀÌ  ¿äÁò¿äÁò  ³×À̹ö³×À̹ö
  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • À̸ÞÀϺ¸³»±â
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â
¸ÇÀ§·Î

MOBILE ¹öÀü