ÓÞùÛÏÐìÑÀÌ¿©, ±â¸¸Æø·Â»ìÀÎÂøÃëÁý´ÜÀÎ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ºÏÇÑÁÖ¹ÎÀ» °ÇÁ®³»µµ·Ï ÇÏÀÚ.
°Å±â¼­ºÎÅÍ ³²ºÏÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®·Î ÇÕÇÏ¿© ¿Â Àηù¸¦ ±× ´õ·¯¿î °ÅÁþ¿¡¼­ °ÇÁ®³»ÀÚ.

±¸±¹±âµµ   ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â 

  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ±ÛÀÚ ÀÛ°Ô Çϱâ
  • ±ÛÀÚ Å©°Ô Çϱâ
Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½ÀÇ Áø¸® °ð ¿¹¼ö±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áֽô Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®¸¦ µû¶ó¼­ ¼­·Î »ç¶ûÇÏ°í ´õºÒ¾î »ì°Ô ÇÏ´Â ¾Æ°¡Æä·Î ¼¶±â´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ´©¸®°Ô ÇϽ÷Á°í ´ëÇѹα¹À» °Ç±¹Çϼ̴Ù. Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ ±â¸¸»ìÀÎÆø·ÂÀ¸·Î ¿Ï¼ºÇÏ´Â °ÅÁþÀÌ ÆØÃ¢ÇØ °¡´Â Áö±¸¸¦ ±× ¼¼»óÀ» °³ÇõÇ϶ó°í ´ëÇѹα¹À» ¼¼¿ì¼Ì´Ù´Â ¸»¾¸ÀÌ´Ù.
 1. [¼ÓÀ̰í ÃëÇÑ ½Ä¹°Àº ¸ÀÀÌ ÁÁÀºµíÇϳª ÈÄ¿¡´Â ±× ÀÔ¿¡ ¸ð·¡°¡ °¡µæÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó] Àΰ£Àº Çϳª´ÔÀ» ¼ÓÀδÙ. [â¼¼±â 4:9 ¿©È£¿Í²²¼­ °¡Àο¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³× ¾Æ¿ì ¾Æº§ÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä ±×°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇϳªÀÌ´Ù ³»°¡ ³» ¾Æ¿ì¸¦ ÁöŰ´Â ÀÚ´ÏÀ̱î] ¾Æ´ãÀÇ Ã¹ ÅÂ, Å»ýÀûÀΠù»ç¶÷ °¡ÀÎÀÇ »ìÀÎ °ð µ¿»ý ¾Æº§À» Á×ÀÎ °ÍÀ» ÀÌ¹Ì ¾Æ½Å Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀûÀÎ Ã߱ÿ¡¼­ »·»·ÇÏ°Ô °ÅÁþ¸»À» ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â Àΰ£ÀÌ ¼±¾Ç°ú¸¦ ¸Ô°í ±× ½É¼ºÀÌ ¿ÏÀü Ÿ¶ôÇ߱⠶§¹®À̰í, ¾Ç¸¶ÀÇ »ìÀÎÆø·ÂÀ¸·Î ¿Ï¼ºµÇ´Â ±â¸¸¹ÙÀÌ·¯½º¿¡ Àü¿°µÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. [â¼¼±â 3:3-4 ¹ìÀÌ ¿©ÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ °áÄÚ Á×Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³ÊÈñ°¡ ±×°ÍÀ» ¸Ô´Â ³¯¿¡´Â ³ÊÈñ ´«ÀÌ ¹à¾Æ Çϳª´Ô°ú °°ÀÌ µÇ¾î ¼±¾ÇÀ» ¾ËÁÙÀ» Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ½ÉÀ̴϶ó] ¼Ó¿©¼­ Àΰ£À» Á×°Ô ÇÑ´Ù. Àΰ£ÀÌ Á×À¸¸é ±× ¸ðµç °ÍÀº Á×°Ô ÇÑ ÀÚÀÇ °ÍÀ̶ó´Â ¿ø¸®°¡ °Å±â¿¡ ¾Ï½ÃµÈ´Ù. Áö±¸´Â ±× ÈĺÎÅÍ »êÀÚ¸¸ÀÇ ¶¥ÀÌ µÈ´Ù. å°ë¿Ë­ãÝ(¾àÀ°°­½Ä)ÀÇ ³»¿ëµéÀÌ °Å±â¿¡ °¡µæÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥ ±× °­ÀÚ¶õ Àß ¼ÓÀÌ´Â ÀÚµéÀ» ÀǹÌÇÏ°Ô µÈ´Ù. »ìÀÎÂøÃ븸ÀÇ ¼¼»óÀ» ¸¸µé¾î Àΰ£À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â °Í, °ð ÀλýÀÇ ±â°£ µ¿¾È ¿ÂÀüÇÏ°Ô »ìÀÎÂøÃë¿¡¸¸ Ç÷¾ÈÀÌ µÇ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ °ð ¼±¾Ç°úÀÇ ½ÇÇè±â°£ÀÌ´Ù.
  
  2. Àΰ£Àº ±× ±â°£¿¡ ¹«¼­¿î »ç½ÇÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù. »ç¶÷À» ¼ÓÀÌ°í ±× ¼ÓÀÓÀ» Á¤´çÈ­Çϰųª ±× ¼ÓÀÓÀ» Çö½ÇÈ­ÇÏ·Á¸é »ç¶÷À» Á×ÀÌ°Ô µÇ°í, ±× Á×ÀÓÀÇ ³»¿ëÀº °á±¹ »ê ÀÚ¸¸ÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ µÈ´Ù´Â °ÍÀ̰í, ±×°ÍÀº °ð Áö¿ÁÀÇ ÆÄ¸ê°ú °°Àº °ÍÀ̶ó°í ÇÏ´Â »ç½ÇÀ» ¾Ë°Ô µÇ°í, ±× ¾È¿¡ ä¿ö¾ß ÇÒ Áø¸®´Â ¾ø°í ´Ù¸¸ ÀÖ´Ù¸é ÇêµÇ°í ÇêµÈ °øÇ㸸 ÀÖ°Ô µÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¸ð·¡ ÀÚ°¥¸¸ ±× ÀÔ¿¡ °¡µæÇÏ°Ô µÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù. (Á×À¸¸é ÀÔ¿¡ ÈëÀÌ µé¾î°¡´Â °Í, Á×À¸¸é ¾Æ¹«°Íµµ °¡Á®°¡Áö ¸øÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÏ´Â Ç㹫µµ °Å±â¿¡ ÀÖ°í Çϳª´ÔÀÌ Ã¤¿öÁöÁö ¸øÇÒ ¶§ ºó °øÇ㸦 ÀǹÌÇÑ´Ù)ÅëÇÑÀÇ ´«¹°À» È긮¸é¼­ µ¹ÀÌÄѺ¸°íÀÚ ÇØµµ ±×°ÍÀÌ Çã¶ôµÇÁö ¾Ê´Â °¡¿îµ¥ °á±¹ Àڱ⠽À¼º´ë·Î »ì´Ù°¡ ÃÖÈĸ¦ ¸Â°í ¸¶±Í°¡ °¡´Â Áö¿ÁÀ¸·Î °¡°Ô µÈ´Ù. ±â¸¸Æø·Â»ìÀÎÂøÃëÀÇ ¼¼»óÀ¸·Î °¡´Â °Í¿¡¼­ ¹Ýµ¿À» °¡Á®¾ß Çϴµ¥, ±× Á¤½Å°ú ÈûÀº ¿À·ÎÁö ¼º·ÉÀÇ ÈûÀ̰í, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½¿¡ ÀÖ´Ù. »ç¶÷ÀÌ Áø¸®ÀÇ Èû°ú ±× »ç¶ûÀ» ÀÔÁö ¸øÇÏ¸é ¸ðµÎ ´Ù °ÅÁþÀÇ ¹äÀÌ µÇ¾î Á×°Ô µÈ´Ù. [µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ­ 2:10 ºÒÀÇÀÇ ¸ðµç ¼ÓÀÓÀ¸·Î ¸ê¸ÁÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ÀÓÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ°¡ Áø¸®ÀÇ »ç¶ûÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ±¸¿øÇÔÀ» ¾òÁö ¸øÇÔÀ̴϶ó] [½Å¸í±â 13Àå ÂüÁ¶] Àΰ£ÀÇ ÈûÀ¸·Î´Â °áÄÚ »çź°ú ±× ÀڽĵéÀÌ ¸¸µç °ÅÁþÀ» ÀÌ±æ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ ±ÞÇÏ´Ù.
  
  3. ±×·± ÀÎÁ¤Àº ¿À·ÎÁö Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®ÀÇ ¸ðµç ´É·ÂÀ» ±¸ÇÏ´Â °â¼Õ°ú Á¤Á÷ÇÔÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ´ëÇѹα¹Àº °áÄÚ ±â¸¸»ìÀÎÂøÃë±èÁ¤ÀÏÁý´Ü¿¡°Ô ¼Ó¾Æ¼­´Â ¾È µÈ´Ù. ±× ¼ÓÀÓÀ» ÅëÇØ¼­ ´ëÇѹα¹À» Á×ÀÌ°í °Å±â¿¡ Ãæ¸¸ÇÑ º¸È­¿Í ±Ç¼¼¸¦ ÂøÃëÇϰíÀÚ ÇÔÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ±× ¼ÓÀÓÀ» ÀÌ°Ü¾ß Çϴµ¥, ±× ¸ðµç ¼ÓÀÓÀ» À̱â´Â ÈûÀ» °¡Áö½Å Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®ÀÇ »ç¶ûÀ» ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ±¸Çؼ­ ±× »ç¶ûÀ» ±× Áø¸®ÀÇ º»ÁúÀ» ³ÑÄ¡µµ·Ï ±â¸§ºÎÀ½À¸·Î ÀÔ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¿À´ÃÀÇ º»¹®ÀÇ Å· Á¦ÀÓ½º ¿ªÀº [Proverbs 20:17 Bread of deceit is sweet to a manbut afterwards his mouth shall be filled with gravel.]ÀÌ´Ù. ÜâÙþ [~ of deceit~]Àº¡º sheqer (sheh'-ker)¡»¶ó Àд´Ù. ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̰¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. [¿äÇѺ¹À½ 8:44 ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¾Æºñ ¸¶±Í¿¡°Ô¼­ ³µÀ¸´Ï ³ÊÈñ ¾ÆºñÀÇ ¿å½ÉÀ» ³ÊÈñµµ ÇàÇϰíÀÚ ÇÏ´À´Ï¶ó Àú´Â óÀ½ºÎÅÍ »ìÀÎÇÑ ÀÚ¿ä Áø¸®°¡ ±× ¼Ó¿¡ ¾øÀ¸¹Ç·Î Áø¸®¿¡ ¼­Áö ¸øÇÏ°í °ÅÁþÀ» ¸»ÇÒ ¶§¸¶´Ù Á¦ °ÍÀ¸·Î ¸»Çϳª´Ï ÀÌ´Â Àú°¡ °ÅÁþ¸»ÀåÀÌ¿ä °ÅÁþÀÇ ¾Æºñ°¡ µÇ¾úÀ½À̴϶ó] ¾Ç¸¶ÀÇ °ÅÁþ¸»Àº ¿¡µ§ÀÇ ÇϿ͸¦ ¹«³ÊÁö°Ô ÇÏ°í »ìÀÎÀ» °¡Á®¿Â´Ù. °ÅÁþÀÇ ¾Æºñ¸¦ µÐ °ÅÁþÀÇ ÀڽĵéÀº ¸ðµÎ ´Ù ±×ÀÇ ±â¸¸¼ú¿¡ ´ÉÇÔÀ» Àü¼ö¹Þ°íÀÚ ÇÑ´Ù.
  
  4. ±× ¾Ç¸¶´Â ¿Â ¼¼»óÀ» ²Ò´Â »ç±â²Û(deceiver) ÇùÀâ²Û(impostor)Àε¥, ¿ø¾î·Î´Â¡ºplanao (plan-ah'-o)¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right wayÀÇ Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ±æÀ» ÀÒ°Ô ¸¸µç´Ù. ±æÀ» ¹þ¾î³ª°Ô ¸¸µç´Ù. ±æÀ» ÀÒ°Ô ÇØ¼­ ¸øµÈ ±æ¿¡ ºüÁö°Ô ÇÑ´Ù. µîÀÇ Àǹ̸¦ °¡Áø´Ù. Àΰ£ÀÌ °¡¾ßÇÒ Á¤µµ´Â Àΰ£À» ¸¸µå½Å Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŴÙ. Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽбæÀº Çϳª´Ô°ú ¿¬ÇÕÇÏ¿© ±× ¦À¸·Î »ç´Â ±æÀÌ´Ù. ±× ±æÀº Çϳª´ÔÀÌ ³»½Å´Ù. ÇÏ¿©±Ý Çϳª´Ô°ú ¿¬ÇÕÀ» ÀÌ·ç´Â À¯ÀϹ«ÀÌÇÑ ±æ·Î ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ±â¸§ºÎÀ½ÀÇ µµ¸¦ Àΰ£¿¡°Ô Á̴ּÙ. ¹Ù·Î ±× ±æ·Î °¡Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ¹ÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ¿Â°® ¹æ¹ý Æø·Â »ìÀÎÀ¸·Î Àΰ£¿¡°Ô ±â¸¸À» Çà»çÇÑ´Ù. ±×µý °ÅÁþ¸»·Î ¼¼»óÀ» ³ë·«Çϰí À¯È¤ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ »çźÀÌ ²Ò´Â °ÍÀÇ ÀǹÌÀÌ´Ù. ¿Â ¼¼»óÀ» ±×·± °ÅÁþ¸»·Î ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¼ÓÁË¿Í ±â¸§ºÎÀ½¿¡¼­ ¸Ö¾îÁö°Ô ÇÑ »çźÀº »ç¶÷ÀÇ ¼Ó¿¡ °ÅÁþ¸» ¹ÙÀÌ·¯½º¸¦ ½É¾îÁÖ°í, ±×°ÍÀ¸·Î Ç×»ó ÀλýÀÇ ±â°£À» »ì°Ô Çϴµ¥, ±×¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¿Â°® ¹æ¹ý°ú Æø·Â°ú »ìÀÎÀ¸·Î ¿Ï¼ºµÇ´Â °ÅÁþ¸»À» °³¹ßÇÏ°í °ø±ÞÇϰí ÀüÀÌÇÑ´Ù.
  
  5. ±×¿¡ µû¶ó Àΰ£µéÀÌ ÀÏ»óÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ¸ðµç °ÅÁþ¸»Àº ÂøÃë°¡ ¸ñÀûÀÌ°Ô µÈ´Ù. °íÀÇÀûÀ¸·Î ÇÒ ¶§´Â ÀÛÀº °ÍÀ̳ª Å« °Í±îÁö ´Ù »ìÀÎÀÇ ¹è°æÀ» ±ò°í ÇÑ´Ù. ±× ±â¸¸ÀÌ ±Ç·Â °ð »ý»ç¿©Å»ÀÇ ±Ç·ÂÀ» ÀâÀ¸¸é ±×¶§ºÎÅÍ »ç¶÷À» Á×À̰í ÀÚ±âµéÀÇ ±Ëº¯À» Áø¸®¶ó°í °­Á¶ÇÑ´Ù. ÂøÃë°¡ ¸ñÀûÀ̰í, ±× ÂøÃëÀÇ Á¤´ç¼ºÀ» ±¸ÃàÇϱâ À§ÇØ »ìÀÎÀ» ÀÏ»óÈ­ÇÏ¿© ±¸ÃàÇÑ ±Ç·ÂÀÇ °íÀÇÀûÀÎ °ÅÁþ¸», °í³­ÀÇ Ç౺ÀÌ Áö³ª¸é Áö»ó³«¿øÀÌ ¿Â´Ù°í ÇÏ´Â Çã¾ðÀ» ±³¹¦ÇÏ°Ô Çϴµ¥ ´çÇÏ´Â ÀÚµéÀº ±×°ÍÀÌ ±â¸¸ÀÎÁÙ ¾Ë¸é¼­µµ ¼Ó¾Æ¾ß ÇÏ´Â ±Ø½ÉÇÑ °øÆ÷¿¡ ½Ã´Þ¸®°Ô ÇÏ´Ù lie, ¾Ç¸¶ÀÇ ¼ÓÀÓ°ú ±â¸¸¿¡ ¼ÓÀº Àΰ£¿¡°Ô ÀüÀ̵Ǵ ¿Â°® ¹æ¹ýÆø·Â»ìÀÎÀ¸·Î ¿Ï¼ºµÇ´Â ±â¸¸À» ±¸»çÇϴµ¥ ´ã´ëÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ¾Ç¸¶·ÎºÎÅÍ ÀüÀÌ ¹Þ´Â ¿Â°® ¹æ¹ýÆø·Â»ìÀα⸸±¸¼º´É·Â°ú ±¸»ç´É·Â¿¡ craftÇÏÁö ¸øÇÏ¸é °á±¹ Âü´ãÇÑ ´ë°¡¸¦ ¹Þ±â ¶§¹®¿¡, »êÀÚ¸¸ÀÇ ¶¥À̶ó°í ±Ù½ÅÀÇ ÁÙ·Î ÀÚ½ÅÀ» ¹­°í ¼­·Î¸¦ ¼Ó°í¼ÓÀÌ´Â ¼¼¿ùÀ» ¸¸µé¾î °¡´Âµ¥ ÀÌ´Â ±× ¹ÙÅÁ¿¡ ¼ÓÀÓ¸¸ °¡µæÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. Ÿ¶ôÇÑ Àΰ£ÜâßäÀº ¼ö´Ü¹æ¹ý°¡¸®Áö ¾Ê´Â °Í°ú Æø·Â°ú »ìÀÎÀ¸·Î ¿Ï¼ºÇÏ´Â ±â¸¸¿¡ ÀÖ°í, ±×°ÍÀ¸·Î »êÀÚ¸¸ÀÇ ¶¥ÀÇ ¸ðµç ºÎ¿ä¸¦ Ô¼ãÝ(µ¶½Ä)ÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð »ç±âÀÇ º»»öÀÇ ¾ó±¼ÀÌ´Ù deception,
  
  6. °ÅÁþÀº ¾ðÁ¦³ª ½Ç¸Á½Ã۰í ÀÚ½ÅÀ» ¼ÓÀÌ´Â °Í±îÁöµµ ½Ç¸ÁÇϱⰡ ±×Ä¡Áö ¾Ê´Â °ÍÀÌ´Ù. (º»¹®Àº °á±¹ ÀÔ¿¡ gravel °ð ÀÚ°¥¸ð·¡°¡ °¡µæÇÏ°Ô µÈ´Ù Çß´Ù. ±èÁ¤ÀÏÁý´ÜÀÇ Àý´ë°¡³­Àº ±× ÁÁÀº ¿¹ÀÌ´Ù) °ÅÁþ¿¡¼­´Â ¾ðÁ¦³ª ½ÇÀÇ ³«´ã ½Ç¸ÁÀÇ »óŸ¸ ³ª¿À°í ±×°Í¸¸ À¯ÁöµÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ´ëÇѹα¹ÀÇ È®½ÇÇÑ Áø½ÇÀÇ ´É·Â°ú ½Å½ÇÀÇ ´É·Â°ú Á¤Á÷ÇÔÀÇ ´É·ÂÀÎ Çϳª´ÔÀÇ º»ÁúÀ» ¿¹¼ö À̸§À¸·Î ÇÑÁ¤ ¾øÀÌ °ø±Þ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×¶§¸¸ÀÌ ½Ç¸ÁÇϰųª ÇÏÁö ¾Ê´Â ¼¼»óÀ» ¿©´Â °ÍÀÌ´Ù. »ç¶÷ÀÌ »çź°ú ÀڽŰú ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÀ¸¸é Áö¿Á¿¡ °£´Ù´Â °ÍÀº °ð ÀÚ½ÅÀÌ µ¹ÀÌų ¼ö ¾ø´Â ½Ç¸ÁÀ» ¿µ±¸ÇÏ°Ô °®°Ô µÈ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ °ð ±â¸¸ÀÌ´Ù disappointment, Àΰ£ÀÇ Á¸Àç´Â °ÅÁþ ÇãÀ§ Áø½ÇÀÌ ¾Æ´Ñ °Í¿¡ »ìµµ·Ï ¸¸µé¾îÁ® ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±× »ó»óÇÒ ¼ö ¾øÀÌ ¸¹Àº .±×¸©µÈ »ý°¢½Å³äÇм³¿¡ ¹­¿© »ì°Ô µÇ°í ¶Ç ±×°ÍÀ¸·Î ¿µ¾÷ÇÏ¿© ¸Ô°í »ç´Â, »ì±âÀ§ÇÑ .°ÅÁþ¸», °ÅÁþ¸»ÇϱⰡ ÀÏ»óÈ­, ±×°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÌ ¸¸µç Àΰ£ÀÇ º»»öó·³ ´À³¢°Ô ÇÑ´Ù. ¿©Å¸ÀÇ »ý¹°µéó·³ ÀûÀ» ¼Ó¿©¾ß ³»°¡ »ê´Ù´Â ³í¸®°¡ °Å±â¿¡ ±×·² µíÀÌ ÀÚ¸® Àâ°í Àִµ¥, Àΰ£Àº ¸¸¹°ÀÇ ¿µÀåÀ̰í Àΰ£Àº ¼ÓÀÌ¸é »ýÁ¸ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀÌ Àý´ëÀûÀÎ Áø¸®¸¦ µ¤À» ¼ö´Â ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº ¸¶Ä¡µµ ¼Õ¹Ù´ÚÀ¸·Î ÇÏ´ÃÀ» °¡¸®´Â ÁþÀ̱⿡ falsehood,
  
  7. ¼Ó°Å³ª ¼ÓÀ̰ųª ¹è¹ÝÇÏ´Â °ÍÀº ¹«¾ùÀΰ¡? deception(¸ðµç °ÍÀ» ±âȸ·Î »ï¾Æ ¿Â°® ¹æ¹ýÀ¸·Î Æø·ÂÀ¸·Î »ìÀÎÀ¸·Î ±â¸¸À» ¿Ï¼ºÇÏ¿© ¼ÓÀÌ°í ±â¸¸ÇÏ¿© ÇöȤ½ÃÄÑ °¢ °³ÀÎÀÇ Èñ¸Á µûÀ§¸¦ ±×¸£Ä¡°í ¾î±ß³ª°Ô Çϴµ¥, ±×°ÍÀ» ¼Ó¿©¼­ »©¾Ñ´Â ÂøÃ븦 Á¤´çÈ­ÇÏ´Ù. °¥Ãë ÂøÃë »çÃë °­Å» ¾àÅ» ¼öÅ»À» ´çÇϵµ·Ï ÀÚ½ÅÀ» ¼ÓÀÌ´Â À߸øÀ» ÇÏ´Ù. ÀúµéÀÇ ±â¸¸¿¡ ´çÇϵµ·Ï À߸ø »ý°¢ÇÏ´Ù. Àڽŵµ ±×·± ¹æ¹ýÀ¸·Î ¼¼»óÀ» »ç±âÄ¡°í »ê´Ù. °ÅÁþ¸»·Î »ê´Ù. ¼ÓÀÓ¼ö¸¦ ¸¸µé¾î »ç¿ëÇÏ´Ù. deceive, ¼¼»óÀ» ¼Ó¿© ¼¼»óÀ» ½Ç¸Á ³«½É½ÃŰ´Ù. ÀÚ½ÅÀ» ¼Ó¿© ÀÚ½ÅÀÇ ±â´ë¿¡ ¾î±ß³ª°Ô ÇÏ´Ù. ŸÀÎÀ» ¼Ó¿© ŸÀÎÀ» ½Ç¸Á½ÃŰ°Å³ª ÀÚ½ÅÀ» ¼Ó¿© ŸÀÎÀ» ½Ç¸Á½ÃŰ´Ù disappoint, Çϳª´Ô°ú ±× Áø¸®¸¦ ¹è¹ÝÇÏ´Ù. Áø¸®¿Í Áø½Ç°ú ±× Á¤Á÷ÇÔ¿¡¼­ µîÀ» µ¹¸®´Ù. ¸ðµç Áø½ÇÀ» Àû¿¡°Ô ÆÈ¾Æ¸Ô´Ù. Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ÀÇ ½Å·Ú¿Í ±â´ë¸¦ Àú¹ö¸®´Ù. ¾à¼Ó µûÀ§¸¦ ¾î±â´Ù. ½Ç¸Á½ÃŰ´Ù. ÀÚ½ÅÀ» ¼ÓÀ̰ųª ³²À» ¼ÓÀÌ´Ù. ¿©ÀÚ¸¦ À¯È¤ÇÏ°í °ð ¹ö¸®´Ù betray). deception(what deceives or disappoints or betrays one)Àº ¹«¾ùÀΰ¡? ¿ì¸®°¡ ¼¼»óÀ» »ì¸é¼­ Áø¸®ÀÇ »ç¶ûÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÏ¸é ±×·± ¸ðµç °ÅÁþ¸»¿¡ ¼Ó°Ô µÈ´Ù.
  
  8. [·Î¸¶¼­ 7:11 Á˰¡ ±âȸ¸¦ Ÿ¼­ °è¸íÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ª¸¦ ¼ÓÀÌ°í ±×°ÍÀ¸·Î ³ª¸¦ Á׿´´ÂÁö¶ó] À̰ÍÀÌ °ð Ÿ¶ôÇÑ º»¼ºÀÌ ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ¼ÓÀÌ´Â ´É·ÂÀ¸·Î »çźÀÇ µµ±¸°¡ µÇ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë·ÁÁÖ´Â ¸»¾¸ÀÌ´Ù. »çźÀÇ ¸Á·ÉµÈ ¼ºÇâÀÌ Àΰ£ÀÇ ºÎÆÐµÈ ½É·ÉÀ» ´õ¿í »ç±â ÇùÀâ À§°è(êÊͪ) °è±³ ¼ÓÀÓ¼ö ºÒ¼º½Ç ±â¸¸ ÇãÀ§·Î °¡µæ Â÷°Ô ÇÏ°í ±×°ÍÀ» »ìÀÎÂøÃ븦 ÇÏ´Ù deceit, »ç±â ¼ÓÀÓ ÇùÀâ »ç±â ÇàÀ§ ±â¸¸Àû ¾ðÇà °¡Â¥ ÇùÀâ¹°°Ç ±â¸¸ Èä°è ¼ÓÀÓ¼ö¿¡ ´ÞÅëÇÑ ÀÚ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Ù fraud, ±×°ÍÀº µµÀǵµ´ö»ó ³ª»Û, ¿ÇÁö ¸øÇÑ, ±×¸©µÈ, ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ̸ç ÇൿÀ» ¸¸µé¾î ³»´Â Àΰ£ÀÇ ¹ÙÅÁÀÇ ¾ÇÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº Àΰ£À» ³ª»Ú°Ô ºÎÁ¤ÇÏ°Ô »ç¿ëÇÏ¿© µµ´öÀûÀÎ ¾Ç°ú »ç¾Ç(Þ÷äÂ)ÇÑ »îÀ» »ì°Ô ÇÏ´Ï ÂüÀ¸·Î ¹«¹ýÇÑ ÙíÔ³(¹«µµ)ÀûÀÎ »îÀ» »ç´Â °ÍÀÌ´Ù wrong, ¹«¾ùÀ̵çÁö ¼Ó¿©¼­ ºÎÁ¤ÇÏ°Ô »ì¾Æ°¡·Á´Â ÀÚµéÀÌ °¡µæÇÏ¸é ¼¼»óÀº »ìÀÎÀÌ ³­¹«ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¹Ýµå½Ã Á¦¾ÐÇØ¾ß Çϴµ¥, ±×·± °ÍÀÌ Àΰ£ÀÇ Ã·´Ü°úÇй®¸íÀ» »ç¿ëÇϸé Àηù¸¦ ÆÐ¸ÁÀ¸·Î À̲ø°í ¸¶Ä§³» ¾Ç¸¶ÀÇ ²ÞÀÎ Àηù¸¦ Áö¿Á¿¡ ºü¶ß¸®´Â °ÍÀÌ ´Þ¼ºµÇ´Â °ÍÀÌ´Ù fraudulently, ºÎ´çÇϰÔ(ºÎ»ç·Î) wrongfully(as adverb), Àΰ£ÀÇ Å¸¶ôÇÑ ¼ºÇ°¿¡ ¼û¾îÀÖ´Â °ÅÁþÀº Àΰ£À» ¾Ç¸¶ÀÇ µµ±¸°¡ µÇ°Ô ÇÑ´Ù.
  
  9. ±× °ÅÁþÀÌ Àΰ£ÀÇ ¸ðµç °ÅÁþ¸»À» ¹Þ¾ÆµéÀδÙ. ±×°ÍÀ¸·Î ÀÚ±âµéÀÇ ¿å½ÉÀ» Á¤´çÈ­ÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î ÀÚ±âµéÀÇ ÂøÃ븦 ´Þ¼ºÇÑ´Ù. ¿ÏÀüÇÑ ÂøÃë´Â ¿ÏÀüÇÑ ±â¸¸ÀÌ°í ¿ÏÀüÇÑ ±â¸¸Àº ¿ÏÀüÇÑ »ìÀο¡ ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀ» ÀÌ·ç°íÀÚ Ã¼Á¦¸¦ ¸¸µé°í ±× ¼Ó¿¡ »ç¶÷(ºÏÇÑÁÖ¹Î)À» °¡µÎ°í ÂøÃ븦 À§ÇØ »ìÀÎÀ» ÀÏ»óÈ­ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÈûÀÌ ¾Æ´Ï¸é ¹þ¾î³¯ ¼ö ¾ø´Â ÀÌ Çö½Ç¿¡¼­ ´ëÇѹα¹Àº ¹þ¾î³ª¾ß Çϱ⿡ Çϳª´Ô²² ¿¹¼ö À̸§À¸·Î ±âµµÇÏÀÚ°í °­Á¶ÇÑ´Ù.[µð¸ðµ¥Èļ­ 2:25-26 °Å¿ªÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¿ÂÀ¯ÇÔÀ¸·Î ¡°èÇÒÁö´Ï Ȥ Çϳª´ÔÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô ȸ°³ÇÔÀ» ÁÖ»ç Áø¸®¸¦ ¾Ë°Ô ÇϽDZî Çϸç ÀúÈñ·Î ±ú¾î ¸¶±ÍÀÇ ¿Ã¹«¿¡¼­ ¹þ¾î³ª Çϳª´Ô²² »ç·ÎÀâÈù¹Ù µÇ¾î ±× ¶æÀ» ÁÀ°Ô ÇϽDZî ÇÔÀ̶ó] Çϳª´ÔÀÇ µµ¿òÀÌ ¾ø´Ù¸é ±×·± °ÅÁþÀÇ º»¼ºÀÌ ½º½º·Î °ÅÁþÀÇ ¶ËÅë¿¡ ºüÁ® Çã¿ìÀû°Å¸®°Ô ÇÑ´Ù. [µð¸ðµ¥Èļ­ 3:13 ¾ÇÇÑ »ç¶÷µé°ú ¼ÓÀÌ´Â ÀÚµéÀº ´õ¿í ¾ÇÇÏ¿©Á®¼­ ¼ÓÀ̱⵵ ÇÏ°í ¼Ó±âµµ Çϳª´Ï] ¶§¹®¿¡ ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÇ »ç¿åÀ» ¹ÞħÀÌ µÉ °ÅÁþ ÇãÀ§ Áø½ÇÀÌ ¾Æ´Ô ±×¸©µÈ »ý°¢ ½Å³ä Çм³·Î °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â °Í ¶Ç ±×·± °ÅÁþ¸»Çϱ⸦ »ç¶ûÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ±×°ÍÀÌ ´Ù °ÅÁþÀÓÀ» ¾Ë¸é¼­µµ ÀÚ±âµéÀÇ ÂøÃ븦 ´Þ¼ºÇϱâ À§ÇÑ ¿å½É¿¡ Ãæ½ÇÇÑ´Ù.
  
  10. injurious ÇØ·Î¿î À¯ÇØÇÑ »óó¸¦ ÁÖ´Â ¸»ÀÌ ¹«·ÊÇÑ ¸ð¿åÀûÀÎ ºÎ´çÇÑ ºÒ¹ýÀÇ ºÎÁ¤ÇÑ, testimony ¹ý·ü¹ýÁ¤¿¡¼­ ¼±¼­ Áõ¾ð Áõ°Å Áõ¸í Áõ¸í¼­ °ø½Ä ¼±¾ð ¹ßÇ¥ °øÇ¥ ½Å¾ÓÀÇ °ø½Ä °í¹éÇ¥¸í Áõ¾ðÇϰí Áõ¸íÇÏ´Â º¸Åë¹ýÁ¤¿¡¼­ ÁõÀÎÀ¸·Î ÁõÀÎÀ¸·Î¼­ ¼±¼­ Áõ¾ðÇϰí falsehood (injurious in testimony), ÁõÀÎÀÌ µÇ¾î »ç½Ç ¿©ºÎ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â °Í¿¡ self-deceiving(ÀÚ±â±â¸¸Àû) À̰í self-deceived(ÀÚ±âÂø°¢)ÀûÀÎ °ÍÀÌ °³À﵃ ¼öµµ ÀÖ´Â, ¶Ç ´Ù¸¥ ¿Ü¾ÐÀ̳ª ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Æ Á¤Á÷ÇÑ Áõ¾ðÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¶Ç´Â ³ú¹°À» ¹Þ°í °ÅÁþÁõ¾ðÀ» ÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Â Àΰ£ÀÇ ¼±¼­testify, [µð¸ðµ¥Èļ­ 4:3-4 ¶§°¡ À̸£¸®´Ï »ç¶÷ÀÌ ¹Ù¸¥ ±³ÈÆÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±Í°¡ °¡·Á¿ö¼­ ÀÚ±âÀÇ »ç¿åÀ» ÁÀÀ» ½º½ÂÀ» ¸¹ÀÌ µÎ°í ¶Ç ±× ±Í¸¦ Áø¸®¿¡¼­ µ¹ÀÌÄÑ ÇãźÇÑ À̾߱⸦ ÁÀÀ¸¸®¶ó] °Å±â¼­ ¸¹Àº °ÅÁþ¸»ÀÌ ³ª¿Â´Ù. Áö±¸ ¾È¿¡ Áö¾îÁø ¼ö¸¹Àº °ÅÁþ¸»ÀÇ ¸ñÇ¥´Â ¿À·ÎÁö Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½ÀÇ ¿ø¸®¸¦ ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Âµ¥ ÈûÀ» ÇÕÄ¡´Âµ¥ ÀÖ´Ù. [½ÃÆí 2:1-3 ¾îÂîÇÏ¿© ¿­¹æÀÌ ºÐ³ëÇÏ¸ç ¹ÎÁ·µéÀÌ Çã»ç¸¦ °æ¿µ ÇÏ´Â°í ¼¼»óÀÇ ±º¿ÕµéÀÌ ³ª¼­¸ç °ü¿øµéÀÌ ¼­·Î ²ÒÇÏ¿© ¿©È£¿Í¿Í ±× ±â¸§ ¹ÞÀº ÀÚ¸¦ ´ëÀûÇÏ¸ç ¿ì¸®°¡ ±× ¸Ç °ÍÀ» ²÷°í ±× °á¹ÚÀ» ¹þ¾î ¹ö¸®ÀÚ Çϵµ´Ù]
  
  11. ¿ÇÁö ¸øÇÑ Æ²¸° ±×¸©µÈ ´çÄ¡ ¾ÊÀº ¿ÀÇØ¿¡¼­ ³ª¿Â ºÎÁ¤Á÷ÇÏ°Ô °ÅÁþÀ¸·Î ºÒ¼º½ÇÇÏ°Ô ¹è¹ÝÇÏ¿© ³ª¿À´Â ¸Í¼¼ ¼­¾à ¼­¾ð(à¥åë) ¹ý·ü¿¡¼­ ¼±¼­, ¼±¼­ ÈÄÀÇ Áõ¾ð, Áø¼ú, °ø½ÄÀûÀÎ Áø¼ú¾à¼Ó, ´Ü¾ð, È®½Å, ¾à¼Ó, ÀúÁÖ, ³ë¿©¿ò, ¾Ç´ã µûÀ§ ¶§ÀÇ Çϳª´ÔÀÇ À̸§ÀÇ ³²¿ë(God damn you! µûÀ§) false oath, ÀÌÁ¦ ¿ì¸®´Â ÀÌ·± ¼¼»óÀ» ¹Ù²Ù¶ó´Â °Í °ð ȸ°³Ç϶ó°í ÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¿ä±¸¸¦ µé¾îµå·Á¾ß ÇÑ´Ù. Àá½Ã »ç´Â ¼¼»ó¿¡¼­ ¹«¾ùÀ» °¡Áö·Á°í ±×·¸°Ô ¸ðµç °ÅÁþÀÇ ¶ËÅë¿¡ ºüÁ® Çã¿ìÀû°Å¸®´Â°¡? ±èÁ¤ÀÏÀÇ ±â¸¸ Æø·Â»ìÀÎÂøÃëÀÇ ¶ËÅë¿¡ ºüÁø ÀÚµéÀÌ °Å±â¼­ ºÏÇÑÁÖ¹ÎÀ» ÂøÃëÇØ¸Ô°í ´õ ³ª°¡¼­ ´ëÇѹα¹À» ÂøÃëÇÏ·Á°í ±¤ºÐÇÑ´Ù. ¿ì¸®°¡ ±èÁ¤ÀÏ ½ÄÀÇ ±â¸¸ÀÇ ¶ËÅ븸 ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â °ÍÀ» ¾È´Ù¸é ¸ðµç ±â¸¸ÀÇ ¶ËÅëÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®ÀÇ ÈûÀ» °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù. ¿¹¼ö À̸§À¸·Î ±¸Çؼ­ Áø¸®¸¦ °ø±Þ¹Þ´Â ±â¸§ºÎÀ½ÀÌ °¡µæÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇöÀçÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¸ðµç ±³È¸°¡ ¿¹¼ö À̸§À¸·Î Áø¸®¸¦ ±¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù. Áø¸®¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚµéÀº °áÄÚ Çϳª´Ô°ú Àç¹°À» °âÇÏ¿© ¼¶±â´Â °ÍÀ» °íÁýÇϸé Áø¸®ÀÇ º»Áú°ú ±× »ç¶û°ú ±× ÁöÇý¸¦ °ø±Þ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ±×°ÍÀÌ ÇöÀç ¿ì¸®°¡ ¼¼»ó¿¡ ÀüÇϰíÀÚ ÇÏ´Â ³»¿ëÀÓÀ» °­Á¶ÇÑ´Ù.
  
  12. falsely °ð À߸øÇÏ¿© Ʋ¸®°Ô(wrongly, incorrectly) ¼º½ÇÄ¡ ¸øÇÏ°Ô Á¤Á÷ÇÏÁö ¸øÇϰÔ(not truthfully, dis-honestly) ±î´ß¾øÀÌ ºÎ´çÇϰÔ(unjustly)¸Í¼¼ÇÏ´Ù swear falsely, ÀÌ·± °ÍÀº ¸ðµÎ°¡ ´Ù Ž¿å¿¡ ±âÀÎÇÑ´Ù. Ž¿åÀº ÂøÃë¿¡ ¸ñÇ¥¸¦ µÐ´Ù. ÀÚ½ÅÀÇ Áõ¾ðÀ̳ª ¿¹ÃøÀÌ Æ²¸° ȤÀº ÀÚ½ÅÀ» °ú´ëÆò°¡ÇÏ°í ¿ìÂáÇϰí Âø°¢ÇÏ´Â ¿¹¾ðÀÚ ÇãÀ§ ¼Ó¿¡ Àΰ£Àº »ê´Ù. Àΰ£ÀÇ ¿¹ÃøÀº °áÄÚ ºÒ¿ÏÀüÇѵ¥, ´ë°³´Â ¿ìÂá´ë´Â ÀÚ±â°ú´ëÆò°¡¿¡¼­ È®½Å¿¡ Âù ¸»À» Çϳª »ç½ÇÀº Áø½Ç°ú ´Ù¸£´Ù falsity (of false or self-deceived prophets), ÀÌ´Â °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ½ÅÀû ±Ç¼¼¸¦ ºùÀÚÇÏ¿© ÂøÃëÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀϹÝÀûÀÎ °ÅÁþ, ÇãÀ§, Áø½ÇÀÌ ¾Æ´Ô, ±×¸©µÈ »ý°¢½Å³äÇм³ µîÀ» ÀοëÇÏ¿© ÇÏ´Â °ÅÁþ¸» °ÅÁþ¸»Çϱâ falsehood (in general), »ç¶÷Àº Çô·Î ¼ÓÀÓÀ» ÆîÄ¡´Ù false tongue, Àΰ£Àº Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®ÀÇ »ç¶ûÀ» ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ´©¸®Áö ¸øÇÏ¸é º¸¶÷ ¾øÀÌ ÇêµÇÀÌ ºÒ°æ½º·´°Ô ÇԺηΠ°øÇãÇÑ ±Ù°Å°¡ ¾ø´Â ¹«°¡Ä¡ÇÑ ¾µ¸ð¾ø´Â Ç㿵½ÉÀÌ °­ÇÑ ¿ìÂá´ë´Â ¸÷½Ã Á¦ ÀÚ¶ûÇÏ´Â ¹«ÀÍÇÑ ÇêµÈ º¸¶÷ ¾ø´Â °Í ¼Ó¿¡ »ì¾Æ°¡´Â °ÍÀÌ ÀλýÀÌ´Ù. ÇѸ¶µðµµ °ÅÁþÀÇ ¶Ëµ¶¿¡ ºüÁø °ÍÀÎ Àΰ£À̶ó°í³ª ÇÒ±î? in vainÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ´«ºû¿¡¼­ ¹ß°ßµÇ´Â Áø¸®¸¦ ¿Â ¼¼»ó¿¡ °¡µæÇÏ°Ô Ç϶ó°í ´ëÇѹα¹À» °Ç±¹ÇϽаÍÀÌ´Ù.
  
  Çϳª´ÔÀÌ ´ëÇѹα¹À» ¼¼¿ì½Å ÀÌÀ¯.
  Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½ÀÇ Áø¸® °ð ¿¹¼ö±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áֽô Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®¸¦ µû¶ó¼­ ¼­·Î »ç¶ûÇÏ°í ´õºÒ¾î »ì°Ô ÇÏ´Â ¾Æ°¡Æä·Î ¼¶±â´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ´©¸®°Ô ÇϽ÷Á°í ´ëÇѹα¹À» °Ç±¹Çϼ̴Ù. Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ ±â¸¸»ìÀÎÆø·ÂÀ¸·Î ¿Ï¼ºÇÏ´Â °ÅÁþÀÌ ÆØÃ¢ÇØ °¡´Â Áö±¸¸¦ ±× ¼¼»óÀ» °³ÇõÇ϶ó°í ´ëÇѹα¹À» ¼¼¿ì¼Ì´Ù´Â ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ±× ¸ñÀü¿¡ ±× ÀûÀÌ ´©±ºÁö¸¦ ¾Ë·Á ÁÖ·Á°í ±èÁ¤ÀÏ±â¸¸Æø·Â»ìÀÎÂøÃëÁý´ÜÀ» µÎ½Å °ÍÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦ ´ëÇѹα¹Àº ¹«¾ùÀÌ ÁÖÀûÀΰ¡¸¦ ºÐ¸íÈ÷ ÇÏÀÚ. ¶§¹®¿¡ ´ÙÀ½ ¸»¾¸À» Âü°íÇÏÀÚ. [¸¶Åº¹À½ 5:13 ³ÊÈñ´Â ¼¼»óÀÇ ¼Ò±ÝÀÌ´Ï ¼Ò±ÝÀÌ ¸¸ÀÏ ±× ¸ÀÀ» ÀÒÀ¸¸é ¹«¾ùÀ¸·Î Â¥°Ô Çϸ®¿ä ÈÄ¿¡´Â ¾Æ¹« ¾µµ¥¾ø¾î ´Ù¸¸ ¹Û¿¡ ¹ö¸®¿ö »ç¶÷¿¡°Ô ¹âÈú »ÓÀ̴϶ó] [´©°¡º¹À½ 8:16 ´©±¸µçÁö µîºÒÀ» ÄѼ­ ±×¸©À¸·Î µ¤°Å³ª Æò»ó ¾Æ·¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í µî°æ À§¿¡ µÎ³ª´Ï ÀÌ´Â µé¾î°¡´Â ÀÚµé·Î ±× ºûÀ» º¸°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó] ´ëÇѹα¹À» ¼¼¿ì½Å ±× ¸ñÀû°ú ±× »ç¸íÀ» Àü½ÉÀ¸·Î ´ÙÇÏÀÚ. ¾î¼­ ¼ÓÈ÷ Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®¸¦ ÈûÀÔ¾î ±â¸¸Æø·Â»ìÀÎÂøÃëÁý´ÜÀÎ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ºÏÇÑÁÖ¹ÎÀ» °ÇÁ®³»µµ·Ï ÇÏÀÚ. °Å±â¼­ºÎÅÍ ³²ºÏÀÌ Áø¸®·Î ÇÕÇÏ¿© ¿Â Àηù¸¦ ±× ´õ·¯¿î °ÅÁþ¿¡¼­ °ÇÁ®³»ÀÚ.
  
  
  <±¸±¹±âµµ»ý°¢>
  http://onlyjesusnara.com
  http://korea318.com
  
  
  
[ 2009-09-26, 13:45 ] Á¶È¸¼ö : 1485 Æ®À§ÅÍÆ®À§ÅÍ  ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ  ¹ÌÅõµ¥À̹ÌÅõµ¥ÀÌ  ¿äÁò¿äÁò  ³×À̹ö³×À̹ö
  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • À̸ÞÀϺ¸³»±â
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â
¸ÇÀ§·Î

PC ¹öÀü