14-3-60
The professional life of the imperial bureaucrat could be extraordinarily interesting; his personal life usually was not. Unless they were lucky enough to be posted to a metropolitan center like Calcutta or Bombay, the ICS officers led a lonely existence in remote towns with few other Englishmen around, and yearned incessantly for the motherland. Their wives were even more miserable, and some naturally took to having affairs, especially in the hill station of Simila, where the thin mountain air was reputed to encourage promiscuity. As Gilmour notes, almost all the ICS men couldn't wait to retire, collect their pension and get back to Britain. Yet once home, a strange fondness for India would often afflict them, and they would spend their evenings sunk in a club chair with a gin and tonic, boring everyone with endless tales of the Punjab.
A. ¾îÈÖ
the professional life of the imperial bureaucrat ð¨ÏÐ(Á¦±¹)°ø¹«¿øÀÇ Á÷¾÷»ýȰ.
post ±Ù¹«Áö¸¦ ¹èÄ¡ÇÏ´Ù. metropolitan ´ëµµ½ÃÀÇ. lead-led-led
lead a lonely existence °íµ¶ÇÑ »îÀ» »ì´Ù. yearned for ÔÓÌÕ(µ¿°æ)ÇÏ´Ù.
incessantly ²÷ÀÓ¾øÀÌ. even ºñ±³±Þ°Á¶ºÎ»ç. even more miserable ´õ¿í´õ ºñÂüÇÑ.
take to ...¿¡ ºüÁö´Ù, ¸ôµÎÇÏ´Ù. affairs ï×ÞÀ(Á¤»ç).
the hill station(Àεµ¿¡ ÀÖ´Â À¯·´ÀÎÀÇ) ÍÔê«(°í¿ø) ÇǼÁö. reputed À¯¸íÇÏ´Ù.
promiscuity ³Àâ, ûèëâ(È¥À½), Ñêûæ(³È¥).
wait to retire...¡æwait until they retire... collect...and get back ÀºÅðÇØ¼ ¿¬±ÝÀ» ¸ð¾Æ¼ µ¹¾Æ°¥ ¶§±îÁö ±â´Ù¸®´Ù.
pension ¿¬±Ý. afflict ±«·ÓÈ÷´Ù, ½Ã´Þ¸®´Ù.
would often afflict them Á¾Á¾ ±×µéÀ» ¶°³ªÁö ¾Ê°í ±«·ÓÈ÷°ï ÇÏ¿´´Ù.
cf. would¡æ°ú°ÅÀÇ ºÒ±ÔÄ¢Àû ½À°ü. sink-sunk-sunk °¡¶ó¾É´Ù.
bore-bored-bored Áö°ã°Ô ÇÏ´Ù.
B. ±¸¹®
-Yet once home¡æYet once they were home.
[±×·¯³ª ÀÏ´Ü ±Í±¹ÇßÀ» ¶§´Â. cf. once ÀÏ´Ü...ÇϸéÀº.(Á¢¼Ó»ç)]
-sunk in a club chair . . .tales of the Punjab.¡æas they were sunk, and they bore ¡æbeing sunk. . . boring (ºÐ»ç±¸¹®ÀÇ ºÎ´ë»óȲ). cf.ºÎ´ë»óȲ=µ¿½Ãµ¿ÀÛ(...À» Çϸé¼).
[ÁøÅä´ÐÀ» ¸¶½Ã¸é¼, Ŭ·´(¼úÁý)ÀÇÀÚ¿¡ ÆÄ¹¯Çô¼ ¸ðµç »ç¶÷À» Áö·çÇÏ°Ô Çϸé¼.]
14-4-61
Gilmour is out to redeem the ICS, and the portrait that emerges in his book is of bureaucracy that was efficient, fair-minded and honest as its reputation suggests. This is probably an exaggeration. Gilmour does not gloss over the famines that ravaged India repeatedly during the British Raj, killing millions; yet he calls them failures of policy-makers at the top, and seems too eager to exculpate the ICS men who were in charge of arranging relief for the stricken districts. Some of them clearly failed to do their jobs properly. But while the ICS may not have been quite as brilliant as Gilmour would have us believe, it deserves its mystique. Whatever their faults, the officers were honest. They have vast opportunities to be corrupt, but with few exceptions, they did not abuse their power in order to enrich themselves. In the light of staggering dishonesty of so many of the men who succeeded them after India's independence, the incorruptibility of these innocents abroad makes them worthy of some degree of nostalgic respect.
A. ¾îÈÖ
redeem µÇã´Ù, ±¸ÇÏ´Ù. is out to redeem ±¸ÇÏ·Á°í ³ª¼´Ù. portrait ÃÊ»óÈ.
emerge ³ªÅ¸³ª´Ù. efficient ´É·üÀûÀÎ, À¯´ÉÇÑ. exaggeration °úÀå.
gloss ñÉà·(ÁÖ¼®)À» ´Þ´Ù, ÀÚ¼¼È÷ ±â¼úÇÏ´Ù. ravage ÇÇÇØ¸¦ ÁÖ´Ù, ȲÆóÈÇÏ´Ù.
the British Raj ¿µ±¹ÀÇ ÀεµÁö¹è. exculpate Ùíñª(¹«ÁË)·Î ÇÏ´Ù, ÇØ¸íÇÏ´Ù.
too eager to exculpate the ICS men ÀεµÇàÁ¤Ã» Á÷¿øµéÀ» Áö³ªÄ¡°Ô ¿½ÉÈ÷ º¯È£ÇÑ´Ù.
arrange ¸¶·ÃÇÏ´Ù, °èȹÇÏ´Ù. in charge of arranging relief ±¸Á¶½Ç½Ã¸¦ Ã¥ÀÓÁö´Ù.
strike-struck-struck(stricken) °Å¸ÇÏ´Ù. stricken districts ÇÇÇØÁö¿ª.
as brilliant as Gilmour would have us believe. cf. have »ç¿ªµ¿»ç. Gilmour°¡ ¿ì¸®·Î ÇÏ¿©±Ý ¹Ïµµ·Ï ¸¸µé±â¸¦ ¿øÇÏ´Â ¸¸Å ÈǸ¢ÇÏ´Ù. deserve ...À» ¹ÞÀ» ¸¸ÇÏ´Ù.
faults °áÁ¡. with few exceptions ±Ø¼Ò¼öÀÇ ¿¹¿Ü¸¦ Á¦¿ÜÇϰí.
abuse their power ±×µéÀÇ ±Ç·ÂÀ» ÑúéÄ(³²¿ë)ÇÏ´Ù. staggering ±ô¦ ³î¶ó°Ô ÇÏ´Â.
in the light of ...¿¡ ºñÃß¾î, °í·ÁÇÏ¿© º¸¸é. succeed °è½ÂÇÏ´Ù.
innocents ±ú²ýÇÑ »ç¶÷µé, ÁË ¾ø´Â »ç¶÷µé.
worthy of ...Çϱ⿡ Á·ÇÑ, ¾î¿ï¸®´Â, °¡Ä¡ ÀÖ´Â.
nostalgic üÞú¾(ȸÇâ)ÀÇ, °ú°Å¸¦ ±×¸®¿öÇÏ´Â.
B. ±¸¹®
-In the light of staggering. . . nostalgic respect.
[ÀεµÀÇ µ¶¸³ ÈÄ¿¡ ICS°ü¸®µéÀ» °è½ÂÇÑ, ³Ê¹«³ª ¸¹Àº Àεµ °ü¸®µéÀÇ ³î¶ó¿î ºÎÁ¤ÇàÀ§¸¦ °í·ÁÇÏ¿© º¸¸é, ÇØ¿Ü¿¡¼ ±Ù¹«ÇÑ ÀÌ ±ú²ýÇÑ »ç¶÷µé(ÇàÁ¤Ã» ¿µ±¹ °ü·áµé)ÀÇ Ã»·Å°á¹éÀº ±×µé·Î ÇÏ¿©±Ý ¾î´À Á¤µµÀÇ Á¸°æÀ» ¹ÞÀ»¸¸ÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù.(ÇöÀçÀÇ ÀεµÀÇ ºÎÆÐÇÑ °ü¸®º¸´Ù´Â ¿¾³¯ ½Ä¹ÎÁö ½ÃÀýÀÇ ±ú²ýÇß´ø ¿µ±¹°ü¸®°¡ Á¸°æÀ» ¹ÞÀ» ¸¸ÇÏ°í ±×¸³´Ù.)]
ÇÑ´«¿¡ º¸´Â
º£½ºÆ® ±â»ç
- 1 À嵿ÇõÀÇ í»øï "¿ì¸®°¡ Ȳ±³¾ÈÀÌ´Ù"
- 2 ºÎ»êÀº µé¶° ÀÖ´Ù
- 3 ³ª¶ó°¡ ¹«³ÊÁø´Ù. ¹üÁËÀÚ ´ëÅë·É ¶§¹®¿¡
- 4 ×Ý´ëÅë·ÉÀº Àß°í °Ì¸¹Àº »ç¶÷!...'Àڱ⠰úÀ׺¸È£'°¡ ºÒ·¯¿Â Áß´ëÀ§±â
- 5 'µ¿¹°±¹È¸' ´ÙÀ½ ÄÚ½º´Â 'Áü½Â±¹È¸'
- 6 ÀÌÀç¸íÀÇ ÆøÁ¤(øìïÙ) ¿À·¡ °¡Áö ¸øÇÒ °Í
- 7 '¹Îº¹ ¾¾ÀÇ °ßÇØ¿¡ µ¿ÀÇÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù'(À̵¿º¹)
- 8 Çѵ¿ÈÆÀÌ ³ë¸¸¼® °ËÂûÃÑÀå´ëÇàÀ» ù¶ñÊ(ÇÊÁÖ)ÇÏ´Ù!
- 9 ´ëȰ¡ ¾È µÇ´Â °ÍÀÌ ±Ø¿ì¿Í ±ØÁÂÀÇ Æ¯Â¡
- 10 '4õ¾ïÂ¥¸® µµµÏÁú' ¼º°ø? Á¤Àǵµ ¹ÎÁÖµµ °øÈµµ Á×¾ú´Ù!












