Mandela ¨ë

Nothing is black or white
41-9-175
No. 6
Appearances matter-- and remember to smile
When Mandela was a poor law student in Johannesburg wearing his one threadbare suit, he was taken to see Walter Sisulu. Sisulu was a real estate agent and a young leader of the ANC. Mandela saw a sophisticated and successful black man whom he could emulate. Sisulu saw the future.
Sisulu once told me that his great quest in the 1950s was to turn the ANC into a mass movement; and then one day, he recalled with a smile, 'a mass leader walked into my office.' Mandela was tall and handsome, an amateur boxer who carried himself with the regal air of a chief's son. And he had a smile that was like the sun coming out on a cloudy day.
We sometimes forget the historical correlation between leadership and physicality. George Washington was the tallest and probably the strongest man in every room he entered. Size and strength have more to do with DNA than with leadership manuals, but Mandela understood how his appearance could advance his cause. As leader of the ANC's underground military wing, he insisted that he be photographed in the proper fatigues and with a beard, and throughout his career he has been concerned about dressing appropriately for his position. George Bizos, his lawyer, remembers that he first met Mandela at an Indian tailor's shop in the 1950s and that Mandela was the first black South African he had ever seen being fitted for a suit. Now Mandela's uniform is a series of exuberant-print shirts that de-clare him the joyous grandfather of modern Africa.

A. ¾îÈÖ
appearance ¿Ü¸ð. matter Áß¿äÇÏ´Ù. threadbare ´Ù ¶³¾îÁø. [ÀǺ¹. °©¿Ê]ÇÑ ¹ú, ¼Ò¼Û.
real estate agent ºÎµ¿»ê Áß°³¾÷ÀÚ. sophisticated ±³¾ç ÀÖ´Â, ¼¼·ÃµÈ, [±â°è] Á¤±³ÇÑ.
emulate º» ¶ß´Ù, ÇÊÀûÇÏ´Ù. quest ޱ¸. mass movement ´ëÁ߿.
mass leader ´ëÁßÁöµµÀÚ. carry himself ÈÞ´ëÇÏ´Ù, °¡Áö°í ´Ù´Ï´Ù.
regal ¿ÕÀÇ, ð¨èÝ(Á¦¿Õ)ÀÇ, ¿Õ´Ù¿î. correlation »ó°ü°ü°è.
physicality À°Ã¼ÀûÀÎ °Í. manuals ±³¹ü, ¾È³»¼­. advance ÃßÁø½ÃŰ´Ù, ÀüÁø½ÃŰ´Ù.
cause ¸ñÀû, ÓÞëù(´ëÀÇ), ÁÖÀÇ. proper Á¤±ÔÀÇ, ÀûÀýÇÑ. fatigues ÀüÅõº¹, ±º ÀÛ¾÷º¹.
appropriately ÀûÀýÇϰÔ. Indian tailor's shop ÀεµÀÎ ¾çº¹Á¡. suit ½Å»çº¹.
exuberant ¹«¼ºÇÑ, »ý±â¿¡ °¡µæ Âù. exuberant-print shirts ¹«´Ì°¡ È­·ÁÇÑ »þ¾².
de-clare ¼±¾ðÇÏ´Ù.

B. ±¸¹®
- carried himself . . . a chief' son.
[ÃßÀåÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª´Â Á¦¿ÕÀÇ ¸ð½ÀÀ» Áö´Ï°í ÀÖ¾ú´Ù]
- he insisted that he be¡æ he insisted that he should be
cf. insist, suggest, order µî ÁÖÀå, Á¦¾È, ¸í·ÉÀÇ µ¿»ç´ÙÀ½ÀÇ that ¸ñÀû¾î¸í»çÀý¿¡¼­´Â should ¸¦ »ç¿ëÇϰųª »ý·«ÇÑ´Ù.

41-10-176
When Mandela was running for the presidency in 1994, he knew that symbols mattered as much as substance. He was never a great public speaker, and people often tuned out what he was saying after the first few minutes. But it was the iconography that people understood. When he was on a platform, he would always do the toyi-toyi, the township dance that was an emblem of the struggle. But more important was that dazzling, beatific, all-inclusive smile. For white South Africans, the smile symbolized Mandela's lack of bitterness and suggested that he was sympathetic to them. To black voters, it said, I am the happy warrior, and we will triumph. The ubiquitous ANC election poster was simply his smiling face. 'The smile,' says Ramaphosa, 'was the message.'
After he emerged from prison, people would say, over and over, it is amazing that he is not bitter. There are a thousand things Nelson Mandela was bitter about, but he knew that more than anything else, he had to project the exact opposite emotion. He always said, 'Forget the past'-- but I knew he never did.

No. 7
Nothing is black or white
When we began our series of interviews, I would often ask Mandela questions like this one: When you decided to suspend the armed struggle, was it because you realized you did not have the strength to overthrow the government or because you knew you could win over international opinion by choosing nonviolence? He would then give me a curious glance and say, 'Why not both?'


substance ãùòõ(½ÇÁú), ¹«Áú, Áø½Ç. turn out ³» ÂÑ´Ù, Ãß¹æÇÏ´Ù.
iconography ±×¸²¿¡ ÀÇÇÑ Ç¥Çö¹ý, ±×¸² Ç®ÀÌ, Óñú°(µµÇØ).
township ëéÏ¡(À¾±¸), ÏÛÏ¡(±º±¸). emblem »ó¡. dazzle ´«ºÎ½Ã°Ô ÇÏ´Ù, ÇöȤ½ÃŰ´Ù.
beatific Çູ¿¡ ³ÑÄ£, ÇູÇÏ°Ô ÇÏ´Â. inclusive Æ÷ÇÔÇÏ´Â.
bitterness ¾²¶ó¸², Ýè÷Ô(ºñÅë). suggest ¾Ï½ÃÇÏ´Ù. sympathetic µ¿Á¤ÀûÀÎ, È£ÀÇÀûÀÎ.
ubiquitous µµÃ³¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â, ø¼î¤(ÆíÀç)ÇÏ´Â. over and over µÇÇ®ÀÌÇØ¼­.
project ÷áÞÒ(Åõ»ç)ÇÏ´Ù. suspend Á¤ÁöÇÏ´Ù. glance Èú²ý º¸±â, ìé̸(Àϰß).

  • Æ®À§ÅÍ
  • ÆäÀ̽ººÏ
  • ¡èÀ§·Î
Copyright ¨Ï Á¶°©Á¦´åÄÄ - ¹«´ÜÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö
´ñ±Û´Þ±â ´ñ±Û¾²±â ÁÖÀÇ»çÇ×

´ñ±Û´Þ±â´Â ·Î±×ÀÎÈÄ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ³»¿ëÀº 100ÀÚ À̳»·Î Àû¾îÁֽʽÿÀ. ±¤°í, ¿å¼³, ºñ¼Ó¾î, ÀνŰø°Ý°ú ÇØ´ç ±Û°ú °ü·Ã ¾ø´Â ±ÛÀº »çÀüÅ뺸¾øÀÌ »èÁ¦µË´Ï´Ù.

¿Ö´õÄ«¸£ÅÚÀ»Àú°ÝÇÑ´Ù
ÀÇ·É ¿ì¹ü°ï ¼ø°æ ÃѱⳭ»ç »ç°Ç
¹Ú½Â¿ëÀÇ FREEDOM ±³¾ç ¿µ¾î
¾ö»óÀÍ º¯È£»çÀÇ ¸ø´ÙÇÑ À̾߱â
UFO¿Í ȯ»ýÀ̾߱â
±è¿µÀÇ åëÖåºñÆÇ
 »ï¼º¹è³Ê

Á¶°©Á¦´åÄÄ

  • Æ®À§ÅÍ
  • ÆäÀ̽ººÏ
  • À¯Åõºê
  • Á¦È£ : Á¶°©Á¦´åÄÄ
  • ´ëÇ¥ÀÚ : Á¶°©Á¦
  • »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : 101-09-63091
  • ¹ßÇàÀÏÀÚ : 2005-12-04
  • µî·Ï¹øÈ£ : ¼­¿ï ¾Æ 00945

  • °³ÀÎÁ¤º¸°ü¸®¡¤Ã»¼Ò³âº¸È£Ã¥ÀÓÀÚ : ±èµ¿Çö
  • ¼­¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ ½Å¹®·Î1°¡ ±¤È­¹® ¿ÀÇÇ½Ã¾Æ 1729È£
  • ¹ßÇࡤÆíÁýÀÎ : Á¶°©Á¦

  • ÀüÈ­¹øÈ£ : 02-722-9411~3
  • ÆÑ½º : 02-722-9414
  • ¸ÞÀÏ : webmaster@chogabje.com
  • ±¹¹ÎÀºÇà 360101-04-065553(¿¹±ÝÁÖ : Á¶°©Á¦´åÄÄ)
  • Æ®À§ÅÍ
  • ÆäÀ̽ººÏ
  • À¯Åõºê

PC ¹öÀü