Alan Sillitoe, writer, died on April 25th, aged 82 Apr 29th 2010 From The Economist print edition
134-1-634
ENGLISH working men had been heard from before. Piers Plowman, chancing one summer day upon a field of folk John Clare¡¯s shepherd, observing cabbage fields and nesting birds D.H. Lawrence¡¯s taciturn miners, washing off their grime before the fire. But the toiler on the assembly line had never spoken up so loudly until Alan Sillitoe, in ¡°Saturday Night and Sunday Morning¡± (1958), produced Arthur Seaton.
Twenty-one-year-old Arthur, between chamfering and drilling to produce 1,400 parts a day at the Raleigh bicycle factory in Nottingham (¡°Forty-five bob don¡¯t grow on trees¡±), led a life of rampant cuckoldry with Brenda (¡°so lush and loving¡±) in Strelley Woods. ¡°Time flies and no mistake,¡± sighed Arthur, ¡° and it¡¯s about time it did because I¡¯ve done another two hundred and I¡¯m ready to go home and get some snap and read the Daily Mirror or look at what¡¯s left of the bathing tarts in the Weekend Mail. But Brenda, I can¡¯t wait to get at her¡¦And now this chamfer-blade wants sharpening.
This cocky bastard, soon personified in film by Albert Finney, gave English society a shock, besides its first full description of a backstreet abortion with hot gin and boiling bath-water. But Mr Sillitoe spoke too, in the voice of Smith in ¡°The Loneliness of the Long-Distance Runner¡± (1959), for the petty-criminal underclass, Borstal boys:
I didn¡¯t think about anything at all, because I never do when I¡¯m busy, when I¡¯m draining pipes, looting sacks, yaling locks, lifting latches, forcing my bony hands and lanky legs into making something move, hardly feeling my lungs going in-whiff and out-whaff¡¦When I¡¯m wondering what¡¯s the best way to get a window open or how to force a door, how can I be thinking?
A. ¾îÈÖ
Piers Plowman ¡°³óºÎ ÇǾ¡±: Áß¼¼ ¿µ±¹ÀÇ ½ÃÀÎ William Langland íÂ(ÀÛ).
plowman ³óºÎ. John Clare(1793-1864) ¿µ±¹ ½ÃÀÎ. shepherd ¾çÄ¡±â.
D.H. Lawrence(1885-1930) ¿µ±¹ ¼Ò¼³°¡. taciturn ¸»¾ø´Â.
grime ´õ·¯¿ò, çýïÇ(¿ÀÁ¡). toiler ¾Ö¾²´Â »ç¶÷.
assembly line ðÚØ¡(Á¶¸³) ¶óÀÎ. Nottingham ¿µ±¹ÀÇ °ø¾÷µµ½Ã.
chamfer ¸ð¼¸®¸¦ ±ð´Ù. drilling ±¸¸Û ¶Õ±â, ÈÆ·Ã.
bob ½Ç¸µ(shilling)〈¿µ±¹ÀÇ ÈÆó´ÜÀ§ 12 pence〉, ±îµüÇÏ°í ¿òÁ÷À̱â, ´Ü¹ß¸Ó¸®.
rampant ¸Í·ÄÇÑ. cuckoldry ¿©ÀÚÀÇ °£Åë, ¼¹æÁú.
lush Ǫ¸¥, ½Ì½ÌÇÑ. snap µµ½Ã¶ô. the Daily Mirror ¿µ±¹ÀÇ ÓÞñë(´ëÁß) ½Å¹®.
tart °úÀÏÀÌ µç ÆÄÀÌ, ½ÃÅÇÑ, ¸ÅÃáºÎ. bathing tarts
the Weekend Mail
cocky °Ç¹æÁø, Á¨Ã¼ÇÏ´Â. bastard ³ð, ³à¼®, »ç»ý¾Æ.
personify üÇöÇÏ´Ù, ëôìÑûù(ÀÇÀÎÈ)ÇÏ´Ù, »ó¡ÇÏ´Ù.
back street µÞ°ñ¸ñ. abortion Ñæ÷Ã(³«ÅÂ). petty-criminal ÌîÛó(°æ¹ü).
underclass ÃÖÇÏÃþ. Borstal ¿µ±¹ÀÇ ¼Ò³â¿ø(youth prison).
drain ÛÉâ©(¹è¼ö)ÇÏ´Ù. loot ¾àÅ»ÇÏ´Ù. sack ºÎ´ë, ÀÚ·ç.
yale Âõ´Ù, µµ¾î¿ë ¿øÅëÇüÀÚ¹°¼è. latch °É¼è, ºøÀå.
lanky ¿©À©. lungs øË(Æó). whiff ¿¬±â¸¦ ³» »Õ´Ù, ´ã¹è¸¦ ÇÇ¿ì´Ù.
B. ±¸¹®
- wants sharpening.=wants to be sharpened
C. ÓÞëù(´ëÀÇ)
Àü¿¡µµ »ç¶÷µéÀº ¿µ±¹ ³ëµ¿ÀÚµéÀÇ À̾߱⸦ µé¾ú¾ú´Ù. ¾î´À ¿©¸§³¯ ¿ì¿¬È÷ µé³è¿¡ ³ª°¡¼ ³ó¹ÎµéÀ» ¸¸³ª´Â ³óºÎ Piers. ¾ç¹èÃß ¹ç°ú µÕÁö¸¦ Ʋ°í ÀÖ´Â »õµéÀ» ¹Ù¶óº¸´Â John ClareÀÇ ¾çÄ¡±â. D.H. LawrenceÀÇ ºÒ ¾Õ¿¡¼ ¶§¸¦ ¾Ä¾î³»°í ÀÖ´Â ¸»¾ø´Â ±¤ºÎµé. ±×·¯³ª °øÀåÀÇ Á¶¸³¶óÀο¡¼ ÀÏÇϰí ÀÖ´Â ³ëµ¿ÀÚ´Â Alan SillitoeÀÌ ±×ÀÇ ¼Ò¼³ ¡°Åä¿äÀÏ ¹ã°ú ÀÏ¿äÀÏ ¾ÆÄ§¡±¿¡¼ Arthur Seaton¶ó´Â Àι°À» âÁ¶ÇØ ³¾ ¶§±îÁö´Â °áÄÚ ±×·¸°Ô Å« ¼Ò¸®·Î À̾߱⸦ ÅÐ¾î ³õÀº ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù.
NottinghamÀÇ RaleighÀÚÀü°Å °øÀå¿¡¼ ÇÏ·ç¿¡ 1400°³ÀÇ ºÎǰÀ» »ý»êÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼è¸¦ ±ð°í ±¸¸ÛÀ» ¶Õ´Â »çÀÌ¿¡(¡°45½Ç¸µÀÌ ³ª¹«¿¡¼ ÀÚ¶ó´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù¡±) 21¼¼ÀÇ Arthur´Â Strelley WoodsÀÇ À¯ºÎ³à Brenda(¡°³Ê¹«³ª ½Ì½ÌÇÏ°í »ç¶û½º·¯¿î¡±)¿Í ¸Í·ÄÇÑ ºÒÀ±ÀÇ °ü°è¸¦ °®°í »ì¾Æ°£´Ù. ¡°½Ã°£Àº »¡¸® Èê·¯°£´Ù. ±×¸®°í ½Ç¼ö°¡ À־ ¾È µÈ´Ù.¡± Arthur´Â ÇѼûÀ» ½¬¾ú´Ù. ¡°±×¸®°í ÀÌ¹Ì 200°³¸¦ ¸¸µé¾ú±â ¶§¹®¿¡ ½Ã°£ÀÌ µÇ¾ú¾î. ±×·¡¼ Áý¿¡ °¡¼ ¹» Á» ¸Ô°í Daily Mirror¸¦ ÀеçÁö ¾Æ´Ï¸é Weekend Mail¿¡ bathing tarts°¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Æ¾ß°Ú´Ù. ±×¸®°í Brenda´Â, ±×³à¸¦ ¸¸³¯ ¶§ ±îÁö ±â´Ù¸± ¼ö ¾ø¾î... ±×¸®°í Áö±Ý ¼è ±ð´Â Ä®³¯À» °¥¾Æ¾ß Çϰí.¡±
Albert Finney°¡ ¸¸µç ¿µÈ¿¡¼ ô÷úÞ(üÇö)µÈ, ÀÌ ½Ã°Ç¹æÁø ³à¼®Àº ¿µ±¹»çȸ¿¡ ÇϳªÀÇ Ãæ°ÝÀ» ÁÖ¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¶ß°Å¿î Áø°ú ²ú´Â ¸ñ¿å¹°°ú ÇÔ²² µÞ°ñ¸ñ¿¡¼ ÀúÁú·¯Áö°í ÀÖ´Â ³«Å¿¡ ´ëÇÑ Ã¹ ÀÚ¼¼ÇÑ ¹¦»ç¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¡°Àå°Å¸® ñËíº(ÁÖÀÚ)ÀÇ °íµ¶¡±¿¡ ³ª¿À´Â SmithÀÇ ÀÔÀ» ÅëÇØ¼ Sillitoe Àڽŵµ ¶ÇÇÑ °æ¹üÁ˸¦ ¹üÇÏ´Â ÃÖÇÏÃþ°è±ÞÃâ½ÅÀÇ ¼Ò³â¿ø ¾ÆÀ̵éÀ» Á÷Á¢ ´ëº¯ÇÏ¿´´Ù: ³ª´Â ¾î¶² °Í¿¡ ´ëÇØ¼µµ »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ³ª´Â ³»°¡ ¹Ù»Ü ¶§¿¡ ¾Æ¹«°Íµµ ÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÆÄÀÌÇÁ¿¡¼ ¹°À» »©³»°í, ¹°°Ç ݶÓç(ºÎ´ë)¸¦ ¾àÅ»Çϰí, µµ¾î ÀÚ¹°ÅëÀ» ¶â¾î³»°í, °É¼è¸¦ µé¾î ¿Ã¸®°í ¾Ó»óÇÑ ¼Õ°ú ¾ßÀ© ´Ù¸®¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹º°¡¸¦ ¿òÁ÷ÀÌ°í ´ã¹è¿¬±â¸¦ »¡¾ÆµéÀÌ°í ³»»ÕÀ¸¸é¼ ÆóÀÇ °¨°¨À» °ÅÀÇ ´À³¢Áö ¸øÇÒ ¶§... À¯¸® â¹®À» ¿©´Â °¡Àå ÁÁÀº ¹æ¹ýÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ȤÀº ¹®À» ¾î¶»°Ô µû°í µé¾î°¥ °ÍÀΰ¡¿¡ ´ëÇØ¼ ±Ã¸®Çϰí ÀÖÀ» ¶§¿¡ ³»°¡ ¹«¾ùÀ» »ý°¢ÇÒ ¼ö Àְڴ°¡?
134-1-634
ENGLISH working men had been heard from before. Piers Plowman, chancing one summer day upon a field of folk John Clare¡¯s shepherd, observing cabbage fields and nesting birds D.H. Lawrence¡¯s taciturn miners, washing off their grime before the fire. But the toiler on the assembly line had never spoken up so loudly until Alan Sillitoe, in ¡°Saturday Night and Sunday Morning¡± (1958), produced Arthur Seaton.
Twenty-one-year-old Arthur, between chamfering and drilling to produce 1,400 parts a day at the Raleigh bicycle factory in Nottingham (¡°Forty-five bob don¡¯t grow on trees¡±), led a life of rampant cuckoldry with Brenda (¡°so lush and loving¡±) in Strelley Woods. ¡°Time flies and no mistake,¡± sighed Arthur, ¡° and it¡¯s about time it did because I¡¯ve done another two hundred and I¡¯m ready to go home and get some snap and read the Daily Mirror or look at what¡¯s left of the bathing tarts in the Weekend Mail. But Brenda, I can¡¯t wait to get at her¡¦And now this chamfer-blade wants sharpening.
This cocky bastard, soon personified in film by Albert Finney, gave English society a shock, besides its first full description of a backstreet abortion with hot gin and boiling bath-water. But Mr Sillitoe spoke too, in the voice of Smith in ¡°The Loneliness of the Long-Distance Runner¡± (1959), for the petty-criminal underclass, Borstal boys:
I didn¡¯t think about anything at all, because I never do when I¡¯m busy, when I¡¯m draining pipes, looting sacks, yaling locks, lifting latches, forcing my bony hands and lanky legs into making something move, hardly feeling my lungs going in-whiff and out-whaff¡¦When I¡¯m wondering what¡¯s the best way to get a window open or how to force a door, how can I be thinking?
A. ¾îÈÖ
Piers Plowman ¡°³óºÎ ÇǾ¡±: Áß¼¼ ¿µ±¹ÀÇ ½ÃÀÎ William Langland íÂ(ÀÛ).
plowman ³óºÎ. John Clare(1793-1864) ¿µ±¹ ½ÃÀÎ. shepherd ¾çÄ¡±â.
D.H. Lawrence(1885-1930) ¿µ±¹ ¼Ò¼³°¡. taciturn ¸»¾ø´Â.
grime ´õ·¯¿ò, çýïÇ(¿ÀÁ¡). toiler ¾Ö¾²´Â »ç¶÷.
assembly line ðÚØ¡(Á¶¸³) ¶óÀÎ. Nottingham ¿µ±¹ÀÇ °ø¾÷µµ½Ã.
chamfer ¸ð¼¸®¸¦ ±ð´Ù. drilling ±¸¸Û ¶Õ±â, ÈÆ·Ã.
bob ½Ç¸µ(shilling)〈¿µ±¹ÀÇ ÈÆó´ÜÀ§ 12 pence〉, ±îµüÇÏ°í ¿òÁ÷À̱â, ´Ü¹ß¸Ó¸®.
rampant ¸Í·ÄÇÑ. cuckoldry ¿©ÀÚÀÇ °£Åë, ¼¹æÁú.
lush Ǫ¸¥, ½Ì½ÌÇÑ. snap µµ½Ã¶ô. the Daily Mirror ¿µ±¹ÀÇ ÓÞñë(´ëÁß) ½Å¹®.
tart °úÀÏÀÌ µç ÆÄÀÌ, ½ÃÅÇÑ, ¸ÅÃáºÎ. bathing tarts
the Weekend Mail
cocky °Ç¹æÁø, Á¨Ã¼ÇÏ´Â. bastard ³ð, ³à¼®, »ç»ý¾Æ.
personify üÇöÇÏ´Ù, ëôìÑûù(ÀÇÀÎÈ)ÇÏ´Ù, »ó¡ÇÏ´Ù.
back street µÞ°ñ¸ñ. abortion Ñæ÷Ã(³«ÅÂ). petty-criminal ÌîÛó(°æ¹ü).
underclass ÃÖÇÏÃþ. Borstal ¿µ±¹ÀÇ ¼Ò³â¿ø(youth prison).
drain ÛÉâ©(¹è¼ö)ÇÏ´Ù. loot ¾àÅ»ÇÏ´Ù. sack ºÎ´ë, ÀÚ·ç.
yale Âõ´Ù, µµ¾î¿ë ¿øÅëÇüÀÚ¹°¼è. latch °É¼è, ºøÀå.
lanky ¿©À©. lungs øË(Æó). whiff ¿¬±â¸¦ ³» »Õ´Ù, ´ã¹è¸¦ ÇÇ¿ì´Ù.
B. ±¸¹®
- wants sharpening.=wants to be sharpened
C. ÓÞëù(´ëÀÇ)
Àü¿¡µµ »ç¶÷µéÀº ¿µ±¹ ³ëµ¿ÀÚµéÀÇ À̾߱⸦ µé¾ú¾ú´Ù. ¾î´À ¿©¸§³¯ ¿ì¿¬È÷ µé³è¿¡ ³ª°¡¼ ³ó¹ÎµéÀ» ¸¸³ª´Â ³óºÎ Piers. ¾ç¹èÃß ¹ç°ú µÕÁö¸¦ Ʋ°í ÀÖ´Â »õµéÀ» ¹Ù¶óº¸´Â John ClareÀÇ ¾çÄ¡±â. D.H. LawrenceÀÇ ºÒ ¾Õ¿¡¼ ¶§¸¦ ¾Ä¾î³»°í ÀÖ´Â ¸»¾ø´Â ±¤ºÎµé. ±×·¯³ª °øÀåÀÇ Á¶¸³¶óÀο¡¼ ÀÏÇϰí ÀÖ´Â ³ëµ¿ÀÚ´Â Alan SillitoeÀÌ ±×ÀÇ ¼Ò¼³ ¡°Åä¿äÀÏ ¹ã°ú ÀÏ¿äÀÏ ¾ÆÄ§¡±¿¡¼ Arthur Seaton¶ó´Â Àι°À» âÁ¶ÇØ ³¾ ¶§±îÁö´Â °áÄÚ ±×·¸°Ô Å« ¼Ò¸®·Î À̾߱⸦ ÅÐ¾î ³õÀº ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù.
NottinghamÀÇ RaleighÀÚÀü°Å °øÀå¿¡¼ ÇÏ·ç¿¡ 1400°³ÀÇ ºÎǰÀ» »ý»êÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼è¸¦ ±ð°í ±¸¸ÛÀ» ¶Õ´Â »çÀÌ¿¡(¡°45½Ç¸µÀÌ ³ª¹«¿¡¼ ÀÚ¶ó´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù¡±) 21¼¼ÀÇ Arthur´Â Strelley WoodsÀÇ À¯ºÎ³à Brenda(¡°³Ê¹«³ª ½Ì½ÌÇÏ°í »ç¶û½º·¯¿î¡±)¿Í ¸Í·ÄÇÑ ºÒÀ±ÀÇ °ü°è¸¦ °®°í »ì¾Æ°£´Ù. ¡°½Ã°£Àº »¡¸® Èê·¯°£´Ù. ±×¸®°í ½Ç¼ö°¡ À־ ¾È µÈ´Ù.¡± Arthur´Â ÇѼûÀ» ½¬¾ú´Ù. ¡°±×¸®°í ÀÌ¹Ì 200°³¸¦ ¸¸µé¾ú±â ¶§¹®¿¡ ½Ã°£ÀÌ µÇ¾ú¾î. ±×·¡¼ Áý¿¡ °¡¼ ¹» Á» ¸Ô°í Daily Mirror¸¦ ÀеçÁö ¾Æ´Ï¸é Weekend Mail¿¡ bathing tarts°¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Æ¾ß°Ú´Ù. ±×¸®°í Brenda´Â, ±×³à¸¦ ¸¸³¯ ¶§ ±îÁö ±â´Ù¸± ¼ö ¾ø¾î... ±×¸®°í Áö±Ý ¼è ±ð´Â Ä®³¯À» °¥¾Æ¾ß Çϰí.¡±
Albert Finney°¡ ¸¸µç ¿µÈ¿¡¼ ô÷úÞ(üÇö)µÈ, ÀÌ ½Ã°Ç¹æÁø ³à¼®Àº ¿µ±¹»çȸ¿¡ ÇϳªÀÇ Ãæ°ÝÀ» ÁÖ¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¶ß°Å¿î Áø°ú ²ú´Â ¸ñ¿å¹°°ú ÇÔ²² µÞ°ñ¸ñ¿¡¼ ÀúÁú·¯Áö°í ÀÖ´Â ³«Å¿¡ ´ëÇÑ Ã¹ ÀÚ¼¼ÇÑ ¹¦»ç¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¡°Àå°Å¸® ñËíº(ÁÖÀÚ)ÀÇ °íµ¶¡±¿¡ ³ª¿À´Â SmithÀÇ ÀÔÀ» ÅëÇØ¼ Sillitoe Àڽŵµ ¶ÇÇÑ °æ¹üÁ˸¦ ¹üÇÏ´Â ÃÖÇÏÃþ°è±ÞÃâ½ÅÀÇ ¼Ò³â¿ø ¾ÆÀ̵éÀ» Á÷Á¢ ´ëº¯ÇÏ¿´´Ù: ³ª´Â ¾î¶² °Í¿¡ ´ëÇØ¼µµ »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ³ª´Â ³»°¡ ¹Ù»Ü ¶§¿¡ ¾Æ¹«°Íµµ ÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÆÄÀÌÇÁ¿¡¼ ¹°À» »©³»°í, ¹°°Ç ݶÓç(ºÎ´ë)¸¦ ¾àÅ»Çϰí, µµ¾î ÀÚ¹°ÅëÀ» ¶â¾î³»°í, °É¼è¸¦ µé¾î ¿Ã¸®°í ¾Ó»óÇÑ ¼Õ°ú ¾ßÀ© ´Ù¸®¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹º°¡¸¦ ¿òÁ÷ÀÌ°í ´ã¹è¿¬±â¸¦ »¡¾ÆµéÀÌ°í ³»»ÕÀ¸¸é¼ ÆóÀÇ °¨°¨À» °ÅÀÇ ´À³¢Áö ¸øÇÒ ¶§... À¯¸® â¹®À» ¿©´Â °¡Àå ÁÁÀº ¹æ¹ýÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ȤÀº ¹®À» ¾î¶»°Ô µû°í µé¾î°¥ °ÍÀΰ¡¿¡ ´ëÇØ¼ ±Ã¸®Çϰí ÀÖÀ» ¶§¿¡ ³»°¡ ¹«¾ùÀ» »ý°¢ÇÒ ¼ö Àְڴ°¡?
Copyright ¨Ï Á¶°©Á¦´åÄÄ - ¹«´ÜÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö
ÇÑ´«¿¡ º¸´Â
º£½ºÆ® ±â»ç
- 1 ¾öû³ ÀÎÆÄ, ÀÌ°Ô "ÁøÂ¥º¸¼ö" °áÁýÀÌ´Ù!
- 2 ³»¶õÁ¾»çÀÚ ÀÎÁ¤ ÇÑ´ö¼ö¿¡°Ô ¡¿ª23³â ¼±°í, ¹ýÁ¤±¸¼Ó!
- 3 ¾ð·ÐÀÌ »ç½Çº¸µµ·Î Á¤¸®ÇØ¾ß ÇÒ ´ç°Ô »ç°ÇÀ» ïÙî³À¸·Î ¸¸µé¾î
- 4 µåµð¾î Æ®·³ÇÁ°¡ ¹ÌÃÆ´Ù! ³ªÅä µ¿¸Í±¹À» ÀûÀ¸·Î!
- 5 Áö¹æ´ëÇÐ ÇÊ¿ä¾ø´Ù´Â ¼¿ï »ç¶÷µé
- 6 Çѵ¿ÈÆ Á¦¸íÀº À±¼®¿´ç ¸¸µé°Ú´Ù´Â °Í!
- 7 Á¶°©Á¦ ¡°ÇÑ´ö¼ö ÆÇ°áÀº ±¹¹ÎÀÇÈû¿¡ ´ëÇÑ Á¤Ä¡Àû »ç¸Á ¼±°í¡±
- 8 ÚÓÐÇû³ Àü ´ëÅë·É, ì°ñÕภ°³Çõ½Å´ç ´ëÇ¥¿Í ºñ±³µÇ´Â ùÛÔÔý³ Àü ´ëÇ¥
- 9 ¡®±Ù·ÎÀÚ ÃßÁ¤Á¦¡¯´Â ½Ã´ëÂø¿ÀÀû ¹ß»ó
- 10 ÀαÇ(ìÑÏí)Àº ¶°µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù












